Arrêté royal relatif au titre professionnel et aux conditions de qualification requises pour l'exercice de la profession d'audiologue et d'audicien et portant fixation de la liste des prestations techniques et de la liste des actes dont l'audiologue et l'audicien peut être chargé par un médecin | Koninklijk besluit betreffende de beroepstitel en de kwalificatievereisten voor de uitoefening van het beroep van audioloog en van audicien en houdende vaststelling van de lijst van de technische prestaties en van de lijst van handelingen waarmee de audioloog en de audicien door een arts kan worden belast |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
4 JUILLET 2004. - Arrêté royal relatif au titre professionnel et aux | 4 JULI 2004. - Koninklijk besluit betreffende de beroepstitel en de |
conditions de qualification requises pour l'exercice de la profession | kwalificatievereisten voor de uitoefening van het beroep van audioloog |
d'audiologue et d'audicien et portant fixation de la liste des | en van audicien en houdende vaststelling van de lijst van de |
prestations techniques et de la liste des actes dont l'audiologue et | technische prestaties en van de lijst van handelingen waarmee de |
l'audicien peut être chargé par un médecin | audioloog en de audicien door een arts kan worden belast |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des | Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 |
professions des soins de santé, notamment l'article 5, § 1er, alinéas | betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, |
1er et 3, remplacé par la loi du 20 décembre 1974 et modifié par la | inzonderheid op artikel 5, § 1, eerste en derde lid, vervangen bij de |
loi du 19 décembre 1990, l'article 22, et l'article 23, modifié par la | wet van 20 december 1974 en gewijzigd bij de wet van 19 december 1990, |
loi du 19 décembre 1990; | artikel 22, en artikel 23, gewijzigd bij de wet van 19 december 1990; |
Vu l'avis du Conseil national des Professions paramédicales du 23 janvier 2003; | Gelet op het advies van de Nationale Raad van de Paramedische Beroepen van 23 januari 2003; |
Vu l'avis conforme de la Commission technique des Professions | Gelet op het eensluidend advies van de Technische Commissie voor de |
paramédicales du 7 décembre 2000; | Paramedische Beroepen van 7 december 2000; |
Vu l'avis 35.015/3 du Conseil d'Etat, donné le 27 mai 2003; | Gelet op het advies 35.015/3 van de Raad van State, gegeven op 27 mei |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | 2003; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La profession "Audiologie" est une profession |
Artikel 1.Het beroep "Audiologie" is een paramedisch beroep in de zin |
paramédicale au sens de l'article 22 de l'arrêté royal n° 78 du 10 | van artikel 22 van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 |
novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé. | betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen. |
Art. 2.La profession visée à l'article 1er est exercée sous les |
Art. 2.Het in artikel 1 bedoelde beroep wordt uitgeoefend onder de |
titres professionnels d'audiologue et d'audicien. | beroepstitels van audioloog en van audicien. |
Art. 3.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Art. 3.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° audiologue : celui qui : | 1° audioloog : degene die : |
- pratique la prévention et le dépistage des troubles de l'audition; | - aan preventie en screening van gehoorstoornissen doet; |
- exécute la partie technique des examens évaluant les fonctions | - het technische gedeelte uitvoert van de onderzoeken ter evaluatie |
auditives, otoneurologiques et les fonctions des voies aériennes | van de auditieve en de otoneurologische functies en de functies van de |
supérieures; | bovenste luchtwegen; |
- exécute l'éducation, l'entraînement et la rééducation auditives et | - de hooropvoeding, hoortraining en de revalidatie van het gehoor en |
la rééducation vestibulaire. | de evenwichtsfunctie uitvoert. |
2° audicien : celui qui pratique la correction de la fonction auditive | 2° audicien : degene die het gestoorde gehoor corrigeert door middel |
déficiente par des dispositifs mécaniques, électro-acoustiques et | van mechanische, elektro-akoestische en elektronische systemen. |
électroniques. | |
Il a aussi dans ses attributions : | Tot zijn bevoegdheid behoort ook : |
- les systèmes de protection contre les nuisances sonores; | - de gehoorbeschermingssystemen tegen lawaaioverlast; |
- la protection de la fonction auditive; | - de bescherming van de auditieve functie; |
- la délivrance de systèmes électroniques externes d'amplification de | - de aflevering van uitwendige elektronische systemen die de |
signaux acoustiques émis par les déficients de la voix. | akoestische signalen uitgestuurd door de stemgestoorden versterken. |
3° un appareil auditif : tout appareil destiné à capter, amplifier, | 3° een hoortoestel : elk toestel bestemd om akoestische signalen op te |
traiter et adapter les signaux acoustiques de manière à permettre aux | vangen, te versterken, te bewerken en aan te passen zodanig dat de |
personnes atteintes de déficience auditive de recevoir, dans les | personen met slechthorendheid binnen de grenzen van hun perceptie- en |
limites de leurs capacités de perception et de tolérance, l'information qu'ils contiennent. | tolerantievermogen de informatie die ze inhouden kunnen ontvangen. |
Art. 4.La profession d'audicien et la profession d'audiologue ne peut |
Art. 4.Het beroep van audicien en het beroep van audioloog mag |
être exercée que par les personnes remplissant les conditions | slechts worden uitgeoefend door personen die voldoen aan de volgende |
suivantes : | voorwaarden : |
1° être détenteur d'un diplôme sanctionnant une formation, répondant à | 1° houder zijn van een diploma dat een opleiding bekroont, die |
une formation d'au moins trois ans dans le cadre d'un enseignement | overeenstemt met een opleiding van minstens drie jaar in het kader van |
supérieur de plein exercice, dont le programme d'étude comporte au | een voltijds hoger onderwijs, waarvan het leerprogramma op zijn minst |
moins : | omvat : |
a) une formation théorique en : | a) een theoretische opleiding in : |
1. pour les professions d'audicien et d'audiologue : | 1. voor het beroep van audicien en het beroep van audioloog : |
- anatomie, physiologie et pathologie du système audio-vestibulaire et | - anatomie, fysiologie en pathologie van het audio-vestibulaire |
des voies aériennes supérieures, en y incluant des notions | systeem en van de bovenste luchtwegen, met inbegrip van begrippen van |
d'allergologie; | allergologie; |
- neurologie, y compris la neuropédiatrie; | - neurologie met inbegrip van neuropediatrie; |
- gériatrie; | - geriatrie; |
- psychologie du développement et gérontologie; | - ontwikkelingspsychologie en gerontologie; |
- psychologie de la personne déficiente auditive; | - psychologie van de persoon met slechthorendheid; |
- développement de la parole et du langage; | - taal- en spraakontwikkeling; |
- linguistique; | - linguïstiek; |
- physique, y compris l'acoustique, l'électroacoustique et la | - fysica met inbegrip van de akoestiek, de electro-akoestiek en de |
psychoacoustique; | psycho-akoestiek; |
- électronique et électrotechnique; | - elektronica en elektrotechniek; |
- déontologie. | - deontologie. |
2. en outre, pour la profession d'audicien : | 2. daarenboven voor het beroep van audicien : |
- droit commercial et fiscal; | - commercieel en fiscaal recht; |
- organisation et gestion des entreprises; | - organisatie en bedrijfsbeheer; |
- comptabilité. | - boekhouding. |
3. en, outre pour la profession d'audiologue : | 3. daarenboven voor het beroep van audioloog : |
- neurolinguistique et psycholinguistique. | - neuro- en psycholinguistiek. |
b) une formation théorique et pratique en : | b) een theoretische en praktische opleiding in : |
1. pour les professions d'audicien et d'audiologue : | 1. voor het beroep van audicien en het beroep van audioloog : |
- mathématiques et statistiques; | - wiskunde en statistiek; |
- phonétique; | - fonetiek; |
- sonométrie et acoustique; | - sonometrie en akoestiek |
- protection de l'audition contre le bruit; | - gehoorbescherming tegen lawaai; |
- informatique. | - informatica. |
2. en outre, pour la profession d'audicien : | 2. daarenboven voor het beroep van audicien : |
- étude des appareils de correction auditive, des autres aides | - studie van de hoortoestellen, andere technische hulpmiddelen ter |
techniques à la communication et à l'intégration sociale; | bevordering van de communicatie en de maatschappelijke integratie; |
- étude d'instruments de mesure; | - studie van meetinstrumenten; |
- anamnèse, examens et méthodologie de l'adaptation des appareils de | - anamnese, onderzoeken en methodologie van de aanpassing van |
correction auditive; | hoortoestellen; |
- étude de l'otoplastique; | - studie van otoplastieken; |
- éducation et guidance du patient et son entourage, rééducation | - opleiding en begeleiding van de patiënt en zijn omgeving, |
auditive, et suivi de l'appareillage; | gehoorrevalidatie, en de opvolging van de aanpassing van |
- entretien des appareils de correction auditive. | hoortoestellen; - onderhoud van hoortoestellen. |
3. en outre, pour la profession d'audiologue : | 3. daarenboven voor het beroep van audioloog : |
- exploration du système audio-vestibulaire et des voies aériennes | - onderzoek van het audio-vestibulaire systeem en van de bovenste |
supérieures; | luchtwegen; |
- rééducation auditive; | - gehoorrevalidatie; |
- rééducation vestibulaire. | - revalidatie van de evenwichtsfunctie. |
c) Effectuer un travail, en rapport avec la formation, dont il ressort | c) Het maken van een werk dat in verband staat met de opleiding en |
que l'intéressé est capable de déployer une activité analytique et | waaruit blijkt dat de betrokkene in staat is tot een analytische en |
synthétique dans la branche professionnelle et qu'il peut travailler | synthetische activiteit in het vakdomein en dat hij zelfstandig kan |
de manière autonome. | werken. |
2° Stage : | 2° Stage : |
1. pour la profession d'audicien : | 1. voor het beroep van audicien : |
avoir effectué avec fruit un stage d'au moins 300 heures en pratique | met vrucht een stage doorlopen hebben van minstens 300 uren in de |
d'appareillage, attesté par un carnet de stage que le candidat doit | aanpassing van hoortoestellen, ten bewijze waarvan de kandidaat een |
tenir à jour; | stageboek moet bijhouden; |
2. pour la profession d'audiologue : | 2. voor het beroep van audioloog : |
avoir effectué avec fruit un stage pratique d'au moins 300 heures dans | met vrucht een praktijkstage doorlopen hebben van minstens 300 uren in |
les différents domaines de l'audiologie (clinique), attesté par un | de verschillende domeinen van de (klinische) audiologie, ten bewijze |
carnet de stage que le candidat doit tenir à jour. | waarvan de kandidaat een stageboek moet bijhouden. |
3° entretenir et mettre à jour leurs connaissances et compétences | 3° hun beroepskennis en -vaardigheden via bijscholing onderhouden en |
professionnelles par une formation continue, permettant un exercice de | bijwerken, om een beroepsuitoefening op een optimaal kwaliteitsniveau |
la profession d'un niveau de qualité optimal. | mogelijk te maken. |
La formation continue visée ci-dessus doit consister en études | De hierboven bedoelde bijscholing moet bestaan uit persoonlijke studie |
personnelles et en participation à des activités de formation. | en deelname aan vormingsactiviteiten. |
Art. 5.§ 1er. La liste des prestations techniques, visées à l'article |
Art. 5.§ 1. De lijst van de technische prestaties, bedoeld in artikel |
23, § 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal n° 78 précité, figure, quant | 23, § 1 eerste lid, van voormeld koninklijk besluit nr. 78, is voor |
aux audiciens et audiologues, respectivement à l'annexe Ire a) et Ire | wat de audiciens en de audiologen betreft, opgenomen in |
b) au présent arrêté. | respectievelijk bijlage I a) en I b) bij dit besluit. |
§ 2. Les prestations techniques, visées à l'annexe Ire a) 1.2. et 3 et | § 2. De technische prestaties bedoeld in bijlage I a) 1.2. en 3 en in |
à l'annexe Ire b) requièrent une prescription médicale circonstanciée | bijlage I b) vereisen een omstandig geneeskundig voorschrift van een |
d'un médecin spécialiste en oto-rhino-laryngologie; | geneesheer specialist in de otorhinolaryngologie; |
Les prestations techniques visées à l'annexe Ire a) 4 et 5 requièrent | De technische prestaties bedoeld in bijlage I a) 4 en 5 vereisen een |
une prescription médicale circonstanciée d'un médecin. | omstandig geneeskundig voorschrift van een arts. |
§ 3. Les prestations techniques visées à l'annexe Ire a) 1, ne peuvent | § 3. De technische prestaties bedoeld in bijlage I a) 1 mogen alleen |
être réalisées que dans un local destiné et aménagé à cet effet, sauf | plaatsvinden in een daartoe bestemd en ingericht lokaal, behalve |
en cas d'incapacité du patient à se déplacer, attestée par certificat | indien de patiënt met een medisch attest kan bewijzen dat hij zich |
médical. Cet aménagement doit répondre aux conditions fixées à | niet kan verplaatsen. Deze inrichting moet beantwoorden aan de |
l'annexe III au présent arrêté. | voorwaarden, zoals bepaald in bijlage III bij dit besluit. |
Art. 6.§ 1er. La liste des actes dont un médecin spécialiste en |
Art. 6.§ 1. De lijst van handelingen waarmee een |
oto-rhino-laryngologie peut charger un audiologue en application de | geneesheer-specialist in de otorhinolaryngologie met toepassing van |
l'article 5, § 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal n° 78 précité, | artikel 5, § 1, eerste lid, van voormeld koninklijk besluit nr. 78, |
figure à l'annexe II a) au présent arrêté. | een audioloog kan belasten, is opgenomen in bijlage II a) bij dit |
§ 2. La liste des actes dont un médecin spécialiste en neurologie, un | besluit. § 2. De lijst van handelingen waarmee een geneesheer-specialist in de |
médecin spécialiste en neuropsychiatrie, un médecin spécialiste en | neurologie, een geneesheer-specialist in de neuropsychiatrie, een |
médecine physique et en réadaptation et un médecin spécialiste en | geneesheer-specialist in de fysische geneeskunde en de revalidatie en |
réadaptation neurologique peut charger un audiologue en application de | een geneesheer-specialist in de neurologische revalidatie met |
l'article 5, § 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal n° 78 précité, | toepassing van artikel 5, § 1, eerste lid, van voormeld koninklijk |
figure à l'annexe II b) au présent arrêté. | besluit nr. 78, een audioloog kan belasten, is opgenomen in bijlage II b) bij dit besluit. |
Art. 7.Notre Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions |
Art. 7.Onze Minister bevoegd voor de Volksgezondheid is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 juillet 2004. | Gegeven te Brussel, 4 juli 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Annexe Ire a) | Bijlage I a) |
Liste des prestations techniques pouvant être accomplies par les | Lijst van technische prestaties die door de audiciens mogen worden |
audiciens en application de l'article 23, § 1er, alinéa 1er de | verricht met toepassing van artikel 23, § 1, eerste lid, van het |
l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967. | koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967. |
Interventions et un rapport écrit adressé au médecin prescripteur, | Interventies en een schriftelijk verslag aan de voorschrijvende arts |
concernant le patient suite à l'intervention prescrite; | gericht betreffende de patiënt ten gevolge van de voorgeschreven |
interventie; | |
Ces interventions consistent en : | Deze interventies bestaan uit : |
1. La correction de la déficience auditive à l'aide d'appareils de | 1. De correctie van de gehoorstoornis bij middel van hoortoestellen, |
correction auditive comprenant : | omvat : |
1.1. la mesure, l'évaluation ou l'appréciation des caractéristiques | 1.1. de meting, de evaluatie of de beoordeling van de |
physioacoustiques et psychoacoustiques de l'organe de l'audition, | fysio-akoestische en psycho-akoestische karakteristieken van het |
utiles à l'appareillage. | gehoor, nuttig voor de aanpassing. |
1.2. le choix de l'appareillage de correction auditive. | 1.2. de keuze van de hoortoestelaanpassing ter correctie van het |
1.3. la prise d'empreinte, l'adaptation, le contrôle d'efficacité | gehoor. 1.3. de oorafdruk, de aanpassing, de onmiddellijke |
immédiate et la délivrance des appareils de correction auditive. | doeltreffendheidskontrole en de aflevering van de hoortoestellen ter |
correctie van het gehoor. | |
1.4. la guidance du déficient de l'ouïe et de son entourage dans le | 1.4. de begeleiding van de persoon met slechthorendheid en zijn |
cadre de l'utilisation optimale de son appareillage auditif, y compris | omgeving met het oog op het optimaal gebruik van hoortoestellen, met |
le soutien psychologique. | inbegrip van psychologische ondersteuning. |
1.5. le contrôle de la permanence de l'efficacité de l'appareillage de | 1.5. de controle van de bestendige doeltreffendheid van de geleverde |
correction auditive ainsi délivré. | hoortoestellen. |
2. La programmation et la maintenance de la partie externe des | 2. De programmering en het onderhoud van het uitwendige deel van de |
appareils d'implantation servant à améliorer la fonction auditive. | implantaten ter verbetering van de auditieve functie. |
3. La délivrance de systèmes électroniques externes d'amplification de | 3. De aflevering van uitwendige elektronische systemen, die de |
signaux acoustiques émis par les déficients de la voix. | akoestische signalen uitgestuurd door de stemgestoorden, versterken. |
4. Le choix, l'adaptation, le contrôle d'efficacité et la délivrance | 4. De keuze, de aanpassing, de doeltreffendheidscontrole en de |
de dispositifs sensoriels, autres que l'appareillage de correction | levering van sensoriële hulpmiddelen, andere dan hoortoestellen, die |
auditive, qui réduisent le handicap auditif. | de auditieve handicap reduceren. |
5. La protection de la fonction auditive contre les nuisances sonores | 5. De bescherming van het gehoor tegen schadelijk geluid, omvattend de |
impliquant le choix, l'adaptation et la délivrance de moyens de | keuze, de aanpassing en de levering van individuele hulpmiddelen ter |
protection individuels de la fonction auditive. | bescherming van de hoorfunctie. |
Annexe I b) | Bijlage I b) |
Liste des prestations techniques pouvant être accomplies par les | Lijst van technische prestaties die door de audiologen mogen worden |
audiologues en application de l'article 23, § 1er, alinéa 1er de | verricht met toepassing van artikel 23, § 1, eerste lid, van het |
l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967. | koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967. |
Interventions et un rapport écrit adressé au médecin prescripteur, | Interventies en een schriftelijk verslag aan de voorschrijvende arts |
concernant le patient suite à l'intervention prescrite; | gericht betreffende de patiënt ten gevolge van de voorgeschreven |
interventie; | |
Ces interventions consistent en : | Deze interventies bestaan uit : |
L'éducation, l'entraînement et la rééducation auditive. | Hooropvoeding, hoortraining en revalidatie van het gehoor. |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 4 juillet 2004. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 4 juli 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Annexe II a) | Bijlage II a) |
Actes dont un médecin spécialiste en oto-rhino-laryngologie peut | Handelingen waarmee een geneesheer-specialist in de |
charger un audiologue en application de l'article 5, § 1er, alinéa 1er, | otorhinolaryngologie met toepassing van artikel 5, § 1, eerste lid, |
de l'arrêté n° 78 du 10 novembre 1967. | van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 een audioloog kan belasten. |
1. la prévention et le dépistage des troubles de l'audition. | 1. de preventie en de screening van stoornissen van het gehoor. |
2. la rééducation vestibulaire. | 2. revalidatie van de evenwichtsfunctie. |
3. la partie technique des prestations suivantes, relatives à la | 3. het technisch gedeelte van de volgende prestaties met betrekking |
prévention et au dépistage des troubles de l'audition et à la | tot de preventie en de screening van de stoornissen van het gehoor en |
rééducation vestibulaire : | de revalidatie van de evenwichtsfunctie : |
- mesure de paramètres, manipulation et utilisation d'appareils | - meting van de parameters, manipulatie en gebruik van |
d'investigations de divers systèmes fonctionnels; | onderzoeksapparatuur van de verschillende functionele systemen; |
- préparation et administration de produits en vue de pratiques des | - voorbereiding en toediening van producten met het oog op het |
épreuves fonctionnelles; | uitvoeren van de functionele onderzoeken; |
- administration et lecture des tests intradermiques et cutanés; | uitvoeren en aflezen van de cutane- en intradermotesten; |
- préparation et assistance lors d'interventions invasives de diagnostic. | - voorbereiding en assistentie bij invasieve diagnostische ingrepen. |
Annexe II b) | Bijlage II b) |
Actes dont un médecin spécialiste en neurologie, un médecin | Handelingen waarmee een geneesheer-specialist in de neurologie, een |
spécialiste en neuropsychiatrie, un médecin spécialiste en médecine | geneesheer-specialist in de neuropsychiatrie, een |
physique et en réadaptation et un médecin spécialiste en réadaptation | geneesheer-specialist in de fysische geneeskunde en de revalidatie en |
neurologique peut charger un audiologue en application de l'article 5, | een geneesheer-specialist in de neurologische revalidatie met |
toepassing van artikel 5, § 1, eerste lid, van het koninklijk besluit | |
§ 1er, alinéa 1er, de l'arrêté n° 78 du 10 novembre 1967. | nr. 78 van 10 november 1967 een audioloog kan belasten. |
1. la rééducation vestibulaire. | 1. revalidatie van de evenwichtsfunctie. |
2. la partie technique des prestations suivantes, relatives à la | 2. het technisch gedeelte van de volgende prestaties met betrekking |
rééducation vestibulaire : | tot de revalidatie van de evenwichtsfunctie : |
- mesure de paramètres, manipulation et utilisation d'appareils | - meting van de parameters, manipulatie en gebruik van |
d'investigations de divers systèmes fonctionnels; | onderzoeksapparatuur van de verschillende functionele systemen; |
- préparation et administration de produits en vue de pratiques des | - voorbereiding en toediening van producten met het oog op het |
épreuves fonctionnelles; | uitvoeren van de functionele onderzoeken; |
- administration et lecture des tests intradermiques et cutanés; | uitvoeren en aflezen van de cutane- en intradermotesten; |
- préparation et assistance lors d'interventions invasives de diagnostic. | - voorbereiding en assistentie bij invasieve diagnostische ingrepen. |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 4 juillet 2004. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 4 juli 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Annexe III | Bijlage III |
Conditions d'installation et d'aménagement des locaux destinés à | Installatie- en inrichtingsvoorwaarden voor lokalen bestemd voor |
l'appareillage auditif. | hoortoestelaanpassing. |
1. Pour chaque point d'adaptation, un minimum de présence doit être | 1. Op elke aanpassingsplaats moet een minimale aanwezigheid verzekerd |
respecté, à savoir : | zijn, namelijk : |
- un demi-jour ouvrable toutes les deux semaines dans les lieux où un | - een halve werkdag per twee weken waar de nazorg normaal wordt |
service après-vente est normalement assuré en l'absence de l'audicien; | verzekerd tijdens de afwezigheid van de audicien; |
- deux demi-jours ouvrables par semaine dans les lieux où un service | |
après-vente n'est pas normalement assuré en dehors des heures de | - twee halve werkdagen per week op die plaatsen waar de nazorg niet |
présence de l'audicien. | normaal verzekerd is buiten de aanwezigheid van de audicien. |
Par demi-jour ouvrable, il faut entendre au minimum deux heures de | Onder halve werkdag wordt verstaan een aanwezigheid van tenminste twee |
présence consécutives. | uur doorlopend. |
Le service après-vente est considéré comme normalement assuré lorsque | De nazorg wordt geacht normaal verzekerd te zijn wanneer de patiënten |
les patients peuvent, pendant les heures normales d'ouverture : | tijdens de normale openingsuren kunnen : |
1. se pourvoir en piles; | 1. batterijen aanschaffen; |
2. venir présenter leur(s) appareil(s) en panne et trouver un service | 2. hun defecte toestel(len) aanbieden en rekenen op het onmiddellijk |
de petit dépannage immédiat; | uitvoeren van kleine herstellingen; |
3. la personne responsable du service après-vente en l'absence de | 3. de persoon verantwoordelijk voor deze nazorg tijdens de afwezigheid |
l'audicien doit être nommément connue par le malentendant et doit à | van de audicien, moet door de slechthorende bij naam gekend zijn en |
tout moment être à même de fixer un rendez-vous pour le malentendant | moet op elk ogenblik in staat zijn om een afspraak voor de persoon met |
avec l'audicien. | slechthorendheid met de audicien te regelen. |
2. Les locaux et l'installation doivent comprendre au minimum : | 2. De lokalen en de installatie moeten ten minste omvatten : |
a. une pièce suffisamment calme et/ou une cabine insonorisée | a. een voldoende rustig lokaal en/of geluidsarme kamer waar de |
permettant les mesures audiométriques nécessaires à l'adaptation | audiometrische metingen nodig voor de audioprothetische aanpassing |
audioprothétique. Ce local doit être réservé à l'audicien durant ses | mogelijk zijn. Dit lokaal is exclusief aan de audicien voorbehouden |
heures d'activités. Un local d'attente distinct doit être prévu. | tijdens zijn werkuren. Een afzonderlijk wachtlokaal moet ter beschikking zijn. |
De plus, pour l'appareillage des patients âgés de moins de 12 ans, le | Voor de aanpassing aan patiënten jonger dan 12 jaar mag er daarenboven |
local et/ou la cabine insonorisée employé à l'adaptation | in het gebruikte lokaal geen achtergrondlawaai aanwezig zijn van meer |
audioprothétique ne peut avoir un bruit de fond supérieur à 40 dBA, | dan 40 dBA, uitgedrukt in een equivalent konstant geluidsniveau |
exprimés en niveau constant équivalent sur une durée de mesure d'une | tijdens een metingsduur van 1 uur. |
heure. b. un audiomètre tonal et vocal répondant aux caractéristiques | b. een toon- en spraakaudiometer met tenminste volgende mogelijkheden |
minimales suivantes : | : |
- en audiométrie tonale, atteindre un niveau sonore de 120 dB HTL | - voor toonaudiometrie een bereik van tenminste 120 dB HTL tussen 500 |
minimum de 500 à 4000 Hz. | en 4000 Hz. |
- en audiométrie vocale, atteindre un niveau sonore minimum de 100 dB | - voor spraakaudiometrie een bereik van tenminste 100 dB HTL in de |
HTL au casque et de 90 dB SPL en champ libre. | koptelefoon en van 90 dB SPL in vrijveld. |
- ces deux audiomètres peuvent être séparés. | beide audiometers mogen van elkaar gescheiden zijn. |
c. une chaîne de mesure permettant de contrôler le fonctionnement des appareils de correction auditive. d. une installation pour les tests d'adaptation bilatérale stéréophonique. e. un stock d'aides auditives pour répondre aux différents cas de surdité. f. le matériel et les instruments nécessaires à la prise d'empreintes et à l'otoscopie. g. le matériel d'entretien nécessaire à la maintenance et à la rectification des embouts moulés et à la vérification des piles et accumulateurs. | c. een meetapparatuur die toelaat het functioneren van de hoortoestellen te kontroleren. d. een installatie die toelaat het richtinghoren te kontroleren bij stereofonische aanpassing. e. een voorraad hoortoestellen die toelaat alle mogelijke gehoorverliezen te verbeteren. f. het materiaal en de instrumenten nodig voor het nemen van oorafdrukken en de otoscopie. g. het onderhoudsinstrumentarium nodig voor het onderhoud en het bijwerken van de maatoorstukken en het nazicht van de batterijen en de akkumulatoren. |
h. pour l'appareillage des patients âgés de moins de 12 ans, un mode | h. voor de aanpassing bij kinderen jonger dan 12 jaar, aan de leeftijd |
de conditionnement adapté à l'âge de l'enfant. | van het kind aangepaste conditioneringstechnieken. |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 4 juillet 2004. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 4 juli 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |