Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/07/2004
← Retour vers "Arrêté royal portant modification à l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés "
Arrêté royal portant modification à l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
4 JUILLET 2004. - Arrêté royal portant modification à l'arrêté royal 4 JULI 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
du 21 décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het algemeen
retraite et de survie des travailleurs salariés reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de Gelet op het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende
retraite et de survie des travailleurs salariés, notamment les het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, inzonderheid op de
articles 8 et 15, 5°; artikelen 8 en 15, 5°;
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling
régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés, van het algemeen reglement betreffende het rust- en
notamment l'article 26, § 2, modifié par les arrêtés royaux des 30 overlevingspensioen voor werknemers, inzonderheid op artikel 26, § 2,
décembre 1982, 17 avril 1987, 26 juin 1987, 2 mai 1990, et 24 janvier gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 30 december 1982, 17 april
2001; 1987, 26 juni 1987, 2 mei 1990 en 24 januari 2001;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national des pensions, Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor
donné le 26 janvier 2004; pensioenen, gegeven op 26 januari 2004;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 mai 2004; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 mei
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 24 mai 2004; 2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 24 mei 2004;
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 37. 275/1, donné le 3 juin 2004, en Gelet op het advies nr. 37.275/1 van de Raad van State, gegeven op 3
application de l'article 84, § 1, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées juni 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et des Pensions, Op de voordracht van Onze Minister van Werk en Pensioenen,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 26, § 2, de l'arrêté royal du 21 décembre

Artikel 1.In artikel 26, § 2, van het koninklijk besluit van 21

1967 portant règlement général du régime de pension de retraite et de december 1967 tot vaststelling van het algemeen reglement betreffende
survie des travailleurs salariés, modifié par les arrêtés royaux des het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, gewijzigd bij de
30 décembre 1982, 17 avril 1987, 26 juin 1987, 2 mai 1990 et 24 koninklijke besluiten van 30 december 1982, 17 april 1987, 26 juni
janvier 2001, sont apportées les modifications suivantes : 1987, 2 mei 1990 en 24 januari 2001, worden de volgende wijzigingen
aangebracht :
1° au littera f), l'alinéa 2 est abrogé; 1° in littera f), wordt het tweede lid opgeheven;
2° il est inséré un littera g), rédigé comme suit : 2° er wordt een littera g) ingevoegd, luidend als volgt :
« g) les travailleurs qui, au plus tôt à partir du 1er janvier 2004 « g) werknemers die ten vroegste vanaf 1 januari 2004 nadat zij
ontslagen zijn geworden, een voltijdse of een deeltijdse
ont, après avoir été licenciés, accepté une autre occupation à temps tewerkstelling hebben aanvaard die ten minste het equivalent is van
plein ou à temps partiel au moins équivalente à leur occupation hun vorige tewerkstelling en waarvan het loon zoals bedoeld in artikel
précédente, lorsque la rémunération visée à l'article 22 du présent 22 van dit besluit, lager is dan het loon voor hun vorige
arrêté est moindre que la rémunération de la précédente occupation et tewerkstelling en zonder dat een periode als bedoeld in artikel 34, §
sans qu'une période décrite à l'article 34, § 1er, A, B, 1°, et Q leur 1, A, B, 1°, en Q op hen van toepassing is;
soit applicable; 3° il est ajouté un alinéa 2, rédigé comme suit : 3° er wordt een tweede lid toegevoegd, luidend als volgt :
« Pour l'application de l'alinéa 1er, f) et g), le travailleur doit « Voor de toepassing van het eerste lid, f) en g) dient de werknemer
avoir atteint l'âge de 50 ans au moment où débute la nouvelle de leeftijd van 50 jaar te hebben bereikt op het ogenblik dat de
occupation et en même temps faire preuve d'une occupation en qualité nieuwe tewerkstelling aanvangt en tegelijk het bewijs te leveren van
de travailleur salarié, durant au minimum vingt ans et pour chaque een tewerkstelling in de hoedanigheid van werknemer gedurende ten
année cette occupation doit correspondre au moins au tiers d'un régime minste twintig jaar, waarvan voor elk van die jaren moet aangetoond
worden dat de tewerkstelling met ten minste één derde van een
de travail à temps plein, tel qu'il est stipulé par l'article 3 de voltijdse arbeidsregeling overeenstemt, zoals bepaald bij artikel 3
l'arrêté royal du 21 mars 1997 portant exécution des articles 4, § 2, van het koninklijk besluit van 21 maart 1997 tot uitvoering van
alinéa 5 de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 portant exécution des artikel 4, § 2, vijfde lid, van het koninklijk besluit van 23 december
articles 15, 16 et 17 de la loi du 26 juillet 1996 portant 1996 tot uitvoering van de artikelen 15, 16 en 17 van de wet van 26
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot invoering
régimes légaux des pensions. » van de leefbaarheid van de pensioenstelsels. »

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2004.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2004.

Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi et des Pensions est chargé de

Art. 3.Onze Minister van Werk en Pensioenen is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 4 juillet 2004. Gegeven te Brussel, 4 juli 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi et des Pensions, De Minister van Werk en Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x