Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/07/2004
← Retour vers "Arrêté royal portant la composition de la commission d'évaluation pour les mandats de directeur au sein de la police fédérale "
Arrêté royal portant la composition de la commission d'évaluation pour les mandats de directeur au sein de la police fédérale Koninklijk besluit houdende samenstelling van de evaluatiecommissie voor de mandaten van directeur bij de federale politie
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
4 JUILLET 2004. - Arrêté royal portant la composition de la commission 4 JULI 2004. - Koninklijk besluit houdende samenstelling van de
d'évaluation pour les mandats de directeur au sein de la police evaluatiecommissie voor de mandaten van directeur bij de federale
fédérale politie
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een
structuré à deux niveaux, notamment l'article 107; geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, inzonderheid op artikel 107;
Vu la loi du 26 avril 2002 relative aux éléments essentiels du statut Gelet op de wet van 26 april 2002 houdende de essentiële elementen van
des membres du personnel des services de police et portant diverses het statuut van de personeelsleden van de politiediensten en houdende
autres dispositions relatives aux services de police, notamment les diverse andere bepalingen met betrekking tot de politiediensten,
articles 66 et 75; inzonderheid op de artikelen 66 en 75;
Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de
rechtspositie van het personeel van de politiediensten, inzonderheid
personnel des services de police, notamment les articles VII.III.3 et op de artikelen VII.III.3 en VII.III.99, gewijzigd bij het koninklijk
VII.III.99, modifiés par l'arrêté royal du 16 avril 2002; besluit van 16 april 2002;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de Notre Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en van Onze
Ministre de la Justice, et de l'avis de Nos Ministres qui en ont Minister van Justitie, en op het advies van Onze in Raad vergaderde
délibéré en Conseil, Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.La commission d'évaluation pour les mandats de directeur

Artikel 1.De evaluatiecommissie voor de mandaten van directeur bij de

au sein de la police fédérale est composée des membres suivants : federale politie bestaat uit de volgende leden :
1° en tant que président, le commissaire général de la police 1° als voorzitter, de commissaris-generaal van de federale politie,
fédérale, si le mandataire à évaluer ressortit au commissariat indien de te evaluëren mandaathouder onder het commissariaat-generaal
général, ou le directeur général ou le directeur général adjoint de la ressorteert, of de directeur-generaal of adjunct-directeur generaal
direction générale de la police fédérale à laquelle le mandataire à van de algemene directie van de federale politie waaronder de te
évaluer ressortit, désigné par le Ministre de l'Intérieur; evalueren mandaathouder ressorteert, aangewezen door de Minister van
2° un directeur général ou un directeur général adjoint d'une autre Binnenlandse Zaken; 2° een door de Minister van Binnenlandse zaken aangewezen
direction générale de la police fédérale, désigné par le Ministre de directeur-generaal of adjunct-directeur-generaal van een andere
l'Intérieur, assesseur; algemene directie van de federale politie, bijzitter;
3° l'inspecteur général de l'inspection générale de la police fédérale 3° de inspecteur-generaal van de algemene inspectie van de federale
et de la police locale ou son délégué, assesseur. politie en van de lokale politie of diens afgevaardigde, bijzitter.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Ministre de la Justice

Art. 3.Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Minister van

sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit
arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 4 juillet 2004. Gegeven te Brussel, 4 juli 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
^