← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er décembre 1998 portant affectation du solde des cotisations visées à l'article 4, § 3, de l'arrêté royal du 18 novembre 1996 visant l'introduction d'une gestion financière globale dans le statut social des travailleurs indépendants, en exécution du chapitre Ier de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er décembre 1998 portant affectation du solde des cotisations visées à l'article 4, § 3, de l'arrêté royal du 18 novembre 1996 visant l'introduction d'une gestion financière globale dans le statut social des travailleurs indépendants, en exécution du chapitre Ier de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 december 1998 tot aanwending van het saldo van de bijdragen bedoeld in artikel 4, § 3, van het koninklijk besluit van 18 november 1996 strekkende tot invoering van een globaal financieel beheer in het sociaal statuut der zelfstandigen, in uitvoering van hoofdstuk I van titel VI van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW |
4 JUILLET 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er | 4 JULI 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
décembre 1998 portant affectation du solde des cotisations visées à | besluit van 1 december 1998 tot aanwending van het saldo van de |
l'article 4, § 3, de l'arrêté royal du 18 novembre 1996 visant | bijdragen bedoeld in artikel 4, § 3, van het koninklijk besluit van 18 |
l'introduction d'une gestion financière globale dans le statut social | november 1996 strekkende tot invoering van een globaal financieel |
des travailleurs indépendants, en exécution du chapitre Ier de la loi | beheer in het sociaal statuut der zelfstandigen, in uitvoering van |
du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et | hoofdstuk I van titel VI van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering |
assurant la viabilité des régimes légaux des pensions | van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de |
wettelijke pensioenstelsels | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal du 1er décembre 1998 portant affectation au Fonds de | Gelet op het koninklijk besluit 1 december 1998 tot toewijzing aan het |
Participation, à titre de couverture supplémentaire des missions | Participatiefonds ter bijkomende dekking van de opdrachten voorzien in |
visées à l'article 74, § 1, 6°, de la loi du 28 juillet 1992 portant | artikel 74, § 1, 6°, van de wet van 28 juli 1992 houdende fiscale en |
des dispositions fiscales et financières, du solde des cotisations | financiële bepalingen, van het saldo van de bijdragen bedoeld in |
visées à l'article 4, § 3, de l'arrêté royal du 18 novembre 1996 | artikel 4, § 3, van het koninklijk besluit van 18 november 1996 |
visant l'introduction d'une gestion financière globale dans le statut | strekkende tot invoering van een globaal financieel beheer in het |
social des travailleurs indépendants, en exécution du chapitre Ier de | sociaal statuut der zelfstandigen, in uitvoering van hoofdstuk I van |
la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale | titel VI van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale |
et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions; | zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke |
Vu l'accord du Commissaire de Gouvernement du Fonds de Participation, | pensioenstelsels; Gelet op het akkoord van de Regerings-commissaris van het |
donné le 19 mars 2001; | Participatiefonds, gegeven op 19 maart 2001; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 janvier 2001; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 mars 2001; | januari 2001; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 7 maart 2001; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989, | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli |
et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que le Fonds européen d'Investissement (F.E.I.) s'est | Overwegende dat het Europees Investeringsfonds (E.I.F.) zich er recent |
récemment engagé à accorder une intervention supplémentaire dans les | toe heeft verbonden een bijkomende ondersteuning te verlenen voor de |
prêts accordés par le Fonds de Participation en exécution des missions | leningen verleend door het Participatiefonds in uitvoering van de |
visées à l'article 74, § 1er, 2°, 3° et 4°, de la loi du 28 juillet | opdrachten bedoeld in artikel 74, § 1, 2°, 3° en 4°, van de wet van 28 |
1992 portant des dispositions fiscales et financières; | juli 1992 houdende fiscale en financiële bepalingen; |
Considérant que cette intervention demande une modification de | Overwegende dat deze bijkomende ondersteuning een wijziging vereist |
l'article 1er de l'arrêté royal du 1er décembre 1998 portant | van artikel 1 van het koninklijk besluit van 1 december 1998 tot |
affectation du solde des cotisations visées à l'article 4, § 3, de | aanwending van het saldo van de bijdragen bedoeld in artikel 4, § 3, |
l'arrêté royal du 18 novembre 1996 visant l'introduction d'une gestion | van het koninklijk besluit van 18 november 1996 strekkende tot |
financière globale dans le statut social des travailleurs | invoering van een globaal financieel beheer in het sociaal statuut der |
indépendants, en exécution du chapitre Ier de la loi du 26 juillet | zelfstandigen, in uitvoering van hoofdstuk I van titel VI van de wet |
1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la | van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot |
viabilité des régimes légaux des pensions; | vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels; |
Considérant que la collaboration entre le Fonds de Participation et le | Overwegende dat de samenwerking van het Participatiefonds en het |
Fonds européen d'Investissement prendra cours dès le 1er juillet 2000; | Europees Investeringsfonds in het kader van bovenvermelde opdrachten |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Agriculture et des Classes | van het Participatiefonds een aanvang neemt op 1 juli 2000; |
moyennes et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Op de voordracht van Onze Minister van Landbouw en Middenstand, en op |
het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 1er décembre 1998 |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 1 december 1998 |
portant affectation du solde des cotisations visées à l'article 4, § | tot aanwending van het saldo van de bijdragen bedoeld in artikel 4, § |
3, de l'arrêté royal du 18 novembre 1996 visant l'introduction d'une | 3, van het Koninklijk besluit van 18 november 1996 strekkende tot |
gestion financière globale dans le statut social des travailleurs | invoering van een globaal financieel beheer in het sociaal statuut der |
indépendants, en exécution du chapitre Ier du titre VI de la loi du 26 | zelfstandigen, in uitvoering van hoofdstuk I van titel VI van de wet |
juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant | van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot |
la viabilité des régimes légaux des pensions, les mots "à titre de | vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels |
couverture supplémentaire des missions visées à l'article 74, § 1er, | worden de woorden "ter bijkomende dekking van de opdrachten bedoeld in |
6°, de la loi du 28 juillet 1992 portant des dispositions fiscales et | artikel 74, § 1, 6°, van de wet van 28 juli 1992 houdende fiscale en |
financières" sont remplacés par "à titre de couverture supplémentaire | financiële bepalingen" vervangen door "ter bijkomende dekking van de |
des missions visées à l'article 74, § 1er, 2°, 3°, 4° et 6°, de la loi | opdrachten bedoeld in artikel 74, § 1, 2°,3°,4° en 6°, van de wet van |
du 28 juillet 1992 portant des dispositions fiscales et financières". | 28 juli 1992 houdende fiscale en financiële bepalingen". |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2000. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2000. |
Art. 3.Notre Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes est |
Art. 3.Onze Minister van Landbouw en Middenstand is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 juillet 2001. | Gegeven te Brussel, 4 juli 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, | De Minister van Landbouw en Middenstand, |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |