Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 novembre 1993 portant création de la Commission des Clauses abusives | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 november 1993 houdende oprichting van de Commissie voor Onrechtmatige Bedingen |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES 4 JUILLET 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 novembre 1993 portant création de la Commission des Clauses abusives ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN 4 JULI 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 november 1993 houdende oprichting van de Commissie voor Onrechtmatige Bedingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur | Gelet op de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en |
l'information de la protection du consommateur, notamment l'article | de voorlichting en bescherming van de consument, inzonderheid op |
35; | artikel 35; |
Vu l'arrêté royal du 26 novembre 1993 portant création de la | Gelet op het koninklijk besluit van 26 november 1993 houdende |
Commission des Clauses Abusives; | oprichting van de Commissie voor Onrechtmatige Bedingen; |
Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donné les 10 juin 1998 et 14 | Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 |
décembre 1999; | juni 1998 en 14 december 1999; |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 22 | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 22 december 2000; |
décembre 2000; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 8 février 2001; | op 8 februari 2001; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la | Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, Onze Minister |
consommation, de Notre Ministre des Classes moyennes et de Notre | van Middenstand en Onze Minister van Economie, |
Ministre de l'Economie; | |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 9 de l'arrêté royal du 26 novembre 1993 portant |
Artikel 1.Artikel 9 van het koninklijk besluit van 26 november 1993 |
création de la Commission des Clauses Abusives est remplacé par la | houdende oprichting van de Commissie voor Onrechtmatige Bedingen wordt |
disposition suivante : | vervangen door de volgend bepaling : |
« Art. 9.Aux président, vice-président, membres, membres suppléants |
« Art. 9.Aan de voorzitter, ondervoorzitter, leden, plaatsvervangende |
et experts de la commission qui n'ont pas qualité d'agent de l'Etat au | leden en deskundigen van de commissie die geen lid zijn van het |
sens de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant statut des agents de | rijkspersoneel in de zin bepaald door het koninklijk van 2 oktober |
1937 houdende statuut van het rijkspersoneel, wordt, per vergadering | |
l'Etat, est octroyé, par séance d'une durée de deux heures et demi au | die minstens twee en een half uur duurt, een presentiegeld toegekend |
moins, un jeton de présence dont le montant est fixé comme suit : | waarvan het bedrag vastgesteld is als volgt : |
- 127,95 EUR au président | - 123,95 EUR aan de voorzitter, |
- 74,37 EUR aux vice-présidents, et | - 74,37 EUR aan de ondervoorzitter, en |
- 12,39 EUR aux membres, membres suppléants et experts. | - 12,39 EUR aan de leden, plaatsvervangende leden en deskundigen. |
Pour la période située entre le jour de l'entrée en vigueur du présent | |
arrêté et le 31 décembre 2001, les montants de « 5 000 BEF », de « 3 | Voor de periode tussen de inwerkingtreding van dit besluit en 31 |
000 BEF » et de « 500 BEF » sont d'application aux lieus des montants | december 2001 zijn de bedragen « 5 000 BEF », « 3 000 BEF » en « 500 |
de « 123,95 EUR », de « 74,37 EUR » et de « 12,93 EUR », mentionnés à | BEF » van toepassing in plaats van de edragen « 123,95 EUR », « 74,37 |
l'alinéa précédent. » | EUR » en « 12,93 EUR », vermeld in het vorige lid. » |
Art. 2.L'article 10, § 1er, du même arrêté est remplacé par la |
Art. 2.Artikel 10, § 1, van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
disposition suivante : | volgende bepaling : |
« Art. 10.§ 1er. Aux président, vice-président, membres, membres |
« Art. 10.§ 1. Aan de voorzitter, ondervoorzitter, leden, |
suppléants et experts, ayant leur activité principale en dehors de | plaatsvervangende leden en deskundigen die hun hoofdactiviteit hebben |
l'agglomération bruxelloise, sont remboursés les frais de parcours | buiten de Brusselse agglomeratie, worden de reiskosten terugbetaald |
qu'ils ont supportés. » | die zij hebben gedragen. » |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001. |
Art. 4.Notre Ministre de la Protection de la Consommation, Notre |
Art. 4.Onze Minister van Consumentenzaken, Onze Minister van |
Ministre des Classes moyennes et Notre Ministre de l'Economie sont, | Middenstand en Onze Minister van Economie zijn, ieder wat hem betreft, |
chacun en ce qui le concerne, chargés de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 juillet 2001. | Gegeven te Brussel, 4 juli 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Protection de la consommation, | De Minister van Consumentenzaken, |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |
Le Ministre des Classes moyennes, | De Minister van Middenstand, |
J. GABRIELS | GABRIELS |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |