Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/02/2024
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 septembre 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les aéroports, relative à la prime de fin d'année "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 septembre 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les aéroports, relative à la prime de fin d'année Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op luchthavens, betreffende de eindejaarspremie
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
4 FEVRIER 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 4 FEBRUARI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 28 septembre 2023, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september
Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op
aéroports, relative à la prime de fin d'année (1) luchthavens, betreffende de eindejaarspremie (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour l'assistance en 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de
escale dans les aéroports; grondafhandeling op luchthavens;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 28 septembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2023,
Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les gesloten in het Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op
aéroports, relative à la prime de fin d'année. luchthavens, betreffende de eindejaarspremie.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 4 février 2024. Gegeven te Brussel, 4 februari 2024.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op luchthavens
aéroports Convention collective de travail du 28 septembre 2023 Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2023
Prime de fin d'année (Convention enregistrée le 30 octobre 2023 sous Eindejaarspremie (Overeenkomst geregistreerd op 30 oktober 2023 onder
le numéro 183397/CO/140.04) het nummer 183397/CO/140.04)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs et leurs travailleurs ressortissant de la op de werkgevers en hun werknemers die ressorteren onder het Paritair
Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les Subcomité voor de grondafhandeling op luchthavens.
aéroports. § 2. Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et les ouvrières des § 2. Onder "werknemers" wordt begrepen : de arbeiders en arbeidsters
employeurs visés sous le § 1er déclarés dans la catégorie ONSS 283, van werkgevers bedoeld in § 1 aangegeven in de RSZ-categorie 283 met
sous le code travailleur 015 ou 027. werknemerskengetal 015 of 027.
Cette convention collective de travail ne s'applique toutefois pas : Deze collectieve arbeidsovereenkomst is evenwel niet van toepassing op
a) aux apprentis déclarés dans la catégorie ONSS 283 sous le code : a) de leerlingen aangegeven in de RSZ-categorie 283 met
travailleur 035; werknemerskengetal 035;
b) aux apprentis qui, à partir du 1er janvier de l'année au cours de b) de leerlingen die vanaf 1 januari van het jaar waarin ze 19 jaar
laquelle ils atteignent 19 ans, sont déclarés sous le code travailleur worden, aangegeven worden met werknemerskengetal 015, maar werken
015, mais sont occupés par contrat d'apprentissage, comme déclaré à onder leercontract zoals aangegeven aan de RSZ met vermelding type
l'ONSS avec mention type apprenti dans la zone "type contrat leerling in de zone "type leercontract".
d'apprentissage".
CHAPITRE II. - Calcul HOOFDSTUK II. - Berekening

Art. 2.La prime de fin d'année est au moins égale à 164,66 heures du

Art. 2.De eindejaarspremie is minstens gelijk aan 164,66 uur van het

salaire réel, à l'exclusion des primes et autres indemnités, de la werkelijk loon van de functie die de betrokken werknemer uitoefent,
fonction exercée par le travailleur concerné. exclusief premies en andere vergoedingen.

Art. 3.Pour les travailleurs occupés à temps partiel, la prime de fin

Art. 3.Voor deeltijdse werknemers is de eindejaarspremie gelijk aan

d'année est égale à la proportion de leur durée hebdomadaire de de verhouding van hun wekelijkse arbeidsduur gedeeld door de
travail divisée par la durée hebdomadaire de travail d'un travailleur wekelijkse arbeidsduur van een voltijdse werkman.
occupé à temps plein.
CHAPITRE III. - Conditions HOOFDSTUK III. - Voorwaarden

Art. 4.La prime de fin d'année :

Art. 4.De eindejaarspremie :

- est octroyée à l'ouvrier qui est en service au 1er décembre et qui - wordt toegekend aan de werknemer die op 1 december in dienst is en
compte une année complète d'ancienneté (année de référence) dans een volledig jaar (refertejaar) dienst heeft in de onderneming;
l'entreprise; - est octroyée prorata temporis à l'ouvrier qui, au 1er décembre, ne - wordt pro rata temporis toegekend aan de werknemer die op 1 december
compte pas encore un an d'ancienneté; nog geen volledig jaar dienst heeft;
- est octroyée prorata temporis à l'ouvrier qui a été licencié avant - wordt pro rata temporis toegekend aan de werknemer die vóór 1
le 1er décembre, sauf licenciement pour motif grave; december werd ontslagen, behalve in ontslag wegens dringende reden;
- des absences qui sont le résultat des dispositions légales, - de afwezigheden die het gevolg zijn van wettelijke, reglementaire of
réglementaires ou conventionnelles en matière de vacances annuelles, conventionele bepalingen betreffende jaarlijkse vakantie, wettelijke
de jours fériés, de petit chômage, de maladie professionnelle ou feestdagen, kort verzuim, beroepsziekten en arbeidsongeval; voor de
d'accident du travail; des trente premiers jours d'absence résultant eerste 30 dagen afwezigheid op refertejaarbasis wegens ziekte, ongeval
d'une maladie, d'un accident de droit commun ou du repos van gemeen recht of moederschapsrust zijn gelijkgestelde perioden met
d'accouchement sont considérées comme jours d'activité et doivent arbeidsactiviteit die mee in de berekening dienen meegenomen.
reprises dans le calcul.
CHAPITRE IV. - Mesures plus avantageuses HOOFDSTUK IV. - Gunstigere regelingen

Art. 5.Toutes les conditions plus favorables en rapport avec les

Art. 5.Alle gunstigere voorwaarden met betrekking tot de elementen in

éléments régis par le présent chapitre qui sont d'application dans les onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst welke in de ondernemingen
entreprises, restent en vigueur. van toepassing zijn, blijven onverkort van toepassing.
Pour les règles concrètes d'application il est par conséquent renvoyé Voor de concrete toepassingsregels wordt bijgevolg verwezen naar wat
à ce qui est convenu ou d'usage dans les entreprises. op heden overeengekomen of gebruikelijk is in de ondernemingen.
CHAPITRE V. - Payement HOOFDSTUK V. - Betaling

Art. 6.Chaque année, durant la semaine précédant le 25 décembre, une prime de fin d'année est payée.

Art. 6.Elk jaar wordt een eindejaarspremie uitbetaald tijdens de week voor 25 december.

CHAPITRE VI. - Durée de validité HOOFDSTUK VI. - Geldigheidsduur

Art. 7.La présente convention collective de travail prend cours le

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

1er décembre 2023 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle december 2023 en geldt voor een onbepaalde duur. Zij kan door elk der
peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de 12 partijen worden opgezegd middels een opzeggingstermijn van 12 maanden.
mois. Le préavis doit être notifié par lettre recommandée à la poste, De opzegging dient per aangetekend schrijven te gebeuren, gericht aan
adressée au président de la sous-commission paritaire. de voorzitter van het paritair subcomité.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 février 2024. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 februari 2024.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^