Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/02/2024
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 septembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour l'intermédiation en services bancaires et d'investissement, relative aux efforts en matière de formation "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 septembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour l'intermédiation en services bancaires et d'investissement, relative aux efforts en matière de formation Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten, betreffende de opleidingsinspanningen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
4 FEVRIER 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 4 FEBRUARI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 26 septembre 2023, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september
Commission paritaire pour l'intermédiation en services bancaires et 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de bemiddeling in bank- en
d'investissement, relative aux efforts en matière de formation (1) beleggingsdiensten, betreffende de opleidingsinspanningen (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour l'intermédiation en Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bemiddeling in
services bancaires et d'investissement; bank- en beleggingsdiensten;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 26 septembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2023,
Commission paritaire pour l'intermédiation en services bancaires et gesloten in het Paritair Comité voor de bemiddeling in bank- en
d'investissement, relative aux efforts en matière de formation. beleggingsdiensten, betreffende de opleidingsinspanningen.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 4 février 2024. Gegeven te Brussel, 4 februari 2024.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour l'intermédiation Paritair Comité voor de bemiddeling
en services bancaires et d'investissement in bank- en beleggingsdiensten
Convention collective de travail du 26 septembre 2023 Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2023
Efforts en matière de formation (Convention enregistrée le 20 octobre Opleidingsinspanningen (Overeenkomst geregistreerd op 20 oktober 2023
2023 sous le numéro 183179/CO/341) onder het nummer 183179/CO/341)

Article 1er.Champ d'application

Artikel 1.Toepassingsgebied

La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
et travailleurs ressortissant à la Commission paritaire pour werkgevers en werknemers die ressorteren onder het Paritair Comité
l'intermédiation en services bancaires et d'investissement. voor de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten.

Art. 2.La présente nouvelle convention collective de travail est

Art. 2.Onderhavige nieuwe collectieve arbeidsovereenkomst wordt

conclue en exécution du chapitre 9 (plans de formation) et du chapitre gesloten ter uitvoering van hoofdstuk 9 (opleidingsplannen) en
12 (investir dans la formation) de la loi du 3 octobre 2022 portant hoofdstuk 12 (investeren in opleiding) van de wet van 3 oktober 2022
des dispositions diverses relatives au travail, publiée le 10 novembre houdende diverse arbeidsbepalingen, gepubliceerd op 10 november 2022
2022 au Moniteur belge (ci-après dénommée "loi du 3 octobre 2022"). in het Belgisch Staatsblad (hierna afgekort "wet van 3 oktober 2022").
Les parties signataires reconnaissent la nécessité de la formation De ondertekende partijen onderschrijven de noodzaak van permanente
permanente comme moyen d'augmenter les compétences des travailleurs opleiding als middel tot verhoging van de competentie van de
et, par conséquent, des employeurs. werknemers en bijgevolg van de werkgevers.
Les parties confirment les efforts déployés en matière de formation et Partijen bevestigen de geleverde opleidingsinspanningen en bevestigen
confirment que 5 jours de formation par équivalent temps plein doivent dat sedert 2020 gemiddeld 5 opleidingsdagen per voltijds equivalent
en moyenne être proposés depuis 2020. dienen aangeboden te worden.
Le nombre de travailleurs occupés est calculé en équivalents temps Het aantal tewerkgestelde werknemers wordt berekend in voltijdse
plein comme stipulé à l'article 50, § 2 de la loi du 3 octobre 2022. equivalenten zoals bepaald in artikel 50, § 2 van de wet van 3 oktober

Art. 3.Contenu de la formation

2022.

Art. 3.Inhoud van de vorming

§ 1er. Les formations qui entrent en compte pour atteindre cette norme § 1. De opleidingen die in aanmerking komen om deze norm te behalen
sont les formations formelles et informelles définies à l'article 50, zijn de formele en informele opleidingen zoals gedefinieerd in artikel
§ 1er, a) et b) de la loi du 3 octobre 2022 portant des dispositions 50, § 1, a) en b) van de wet van 3 oktober 2022 houdende diverse
diverses relatives au travail : arbeidsbepalingen :
a) Formation formelle : les cours et stages conçus par des formateurs a) Formele opleiding : door lesgevers of sprekers ontwikkelde
ou des orateurs. Ces formations sont caractérisées par un haut degré cursussen en stages. Deze opleidingen worden gekenmerkt door een hoge
d'organisation du formateur ou de l'institution de formation. Elles se graad van organisatie van de opleider of de opleidingsinstelling. Ze
déroulent dans un lieu bien distinct du lieu de travail. Ces gaan door op een plaats die duidelijk van de werkplek gescheiden is.
formations s'adressent à un groupe d'apprenants. Ces formations Ze richten zich tot een groep leerlingen. Die opleidingen kunnen
peuvent être conçues et gérées par l'entreprise elle-même ou par un ontwikkeld en beheerd worden door de onderneming zelf of door een
organisme extérieur à l'entreprise; extern organisme;
b) Formation informelle : les activités de formation, autres que b) Informele opleiding : de opleidingsactiviteiten, ander dan deze
celles visées sous a) et qui sont en relation directe avec le travail. bedoeld onder a) die rechtstreeks betrekking hebben op het werk. Deze
Ces formations sont caractérisées par un haut degré
d'auto-organisation par l'apprenant individuel ou par un groupe opleidingen worden gekenmerkt door een hoge graad van zelforganisatie
d'apprenants en ce qui concerne l'horaire, le lieu et le contenu, un door de individuele leerling of door een groep leerlingen met
contenu déterminé en fonction des besoins individuels de l'apprenant betrekking tot de tijd, de plaats en de inhoud, waarbij de inhoud
sur le lieu de travail et avec un lien direct avec le travail et avec gekozen wordt volgens de individuele behoeften van de leerling op de
le lieu de travail, en ce compris la participation à des conférences ou à des foires dans un but d'apprentissage. Les formations formelles qui entrent en compte pour atteindre cette norme sont les formations dans le cadre de l'obligation de formation permanente telle que prévue par la FSMA pour l'intermédiation et la distribution de services bancaires et de services d'investissement, d'assurances et de réassurances et l'intermédiation de crédit. L'offre de formation peut également porter sur l'utilisation de l'IA et sur les matières relatives à la prévention et à la protection au werkplek, en met een rechtstreeks verband met het werk en de werkplek, met inbegrip van deelname aan conferenties of beurzen voor leerdoeleinden. De formele opleidingen die in aanmerking komen om deze norm te behalen zijn de opleidingen binnen het kader van de permanente vormingsplicht zoals voorzien door de FSMA voor de bemiddeling en distributie van bank- en beleggingsdiensten, verzekeringen en herverzekeringen en kredietbemiddeling. Het opleidingsaanbod kan tevens betrekking hebben op het gebruik van AI en op de materies inzake de preventie en bescherming op het werk
travail telles que visées dans la loi du 4 août 1996 relative au zoals bedoeld in de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn
bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail. van de werknemers bij de uitvoering van hun werk.
§ 2. L'offre de formations formelles est coordonnée et organisée par § 2. Het aanbod van formele opleidingen wordt door SOFUBA
SOFUBA en collaboration avec des prestataires de formations avec gecoördineerd en georganiseerd in samenwerking met
lesquels un contrat de gestion a été conclu par SOFUBA. opleidingsverstrekkers met dewelke een beheersovereenkomst werd afgesloten door SOFUBA.

Art. 4.Droit individuel à la formation

Art. 4.Individueel opleidingsrecht

§ 1er. Entreprises occupant moins de 10 travailleurs § 1. Ondernemingen die minder dan 10 werknemers tewerkstellen
Les parties confirment qu'un droit individuel à la formation est Partijen bevestigen dat een individueel opleidingsrecht wordt voorzien
prévu, qui s'élève à au moins 2 jours pour un travailleur employé à dat voor een voltijdse werknemer ten minste 2 dagen bedraagt.
temps plein. § 2. Entreprises occupant 20 travailleurs ou plus § 2. Ondernemingen die 20 of meer werknemers tewerkstellen
Pour les entreprises occupant 20 travailleurs ou plus, calculés Voor ondernemingen met 20 of meer werknemers, berekend overeenkomstig
conformément à l'article 50, § 2 de la loi du 3 octobre 2022, un droit artikel 50, § 2 van de wet van 3 oktober 2022, wordt, in uitvoering
individuel à la formation est instauré, en exécution de l'article 54,
§ 2 et § 3 de la loi du 3 octobre 2022, conformément à la trajectoire van artikel 54, § 2 en § 3 van de wet van 3 oktober 2022, een
de croissance suivante, qui pour un travailleur employé à temps plein : individueel opleidingsrecht ingevoerd, overeenkomstig het volgende
groeipad, dat voor een voltijds tewerkgestelde werknemer :
- s'élève en 2023 : à 4 jours de formation par an; - in 2023 : 4 opleidingsdagen per jaar bedraagt;
- s'élève en 2024 : à 5 jours de formation par an. - in 2024 : 5 opleidingsdagen per jaar bedraagt.
Ce nombre de jours individuels de formation ne peut être inférieur à Dit aantal individuele opleidingsdagen mag niet lager zijn dan een
un droit à plus de jours individuels de formation éventuellement déjà eventueel reeds toegekend recht op meer individuele opleidingsdagen
accordé au travailleur concerné chez l'employeur. aan de betreffende werknemer bij de werkgever.
Cette trajectoire de croissance est évaluée tous les deux ans, compte Dit groeipad wordt om de twee jaar geëvalueerd, tevens rekening
tenu également de la législation en vigueur. houdend met de geldende wetgeving.
Le nombre de jours de formation pour les travailleurs qui ne sont pas Het aantal opleidingsdagen voor werknemers die niet voltijds worden
occupés à temps plein et/ou qui ne sont pas couverts par un contrat de tewerkgesteld en/of die niet door een arbeidsovereenkomst zijn
travail toute l'année calendrier est calculé conformément à l'article verbonden gedurende het ganse kalenderjaar, wordt berekend
50, § 3 de la loi du 3 octobre 2022. overeenkomstig artikel 50, § 3 van de wet van 3 oktober 2022.
§ 3. Entreprises occupant au moins 10 et moins de 20 travailleurs § 3. Ondernemingen die minimum 10 en minder dan 20 werknemers
Pour les entreprises occupant au moins 10 et moins de 20 travailleurs, tewerkstellen Voor ondernemingen die minimum 10 en minder dan 20 werknemers
calculés conformément à l'article 50, § 2 de la loi du 3 octobre 2022, tewerkstellen, berekend overeenkomstig artikel 50, § 2 van de wet van
un droit individuel à la formation est instauré, en exécution de
l'article 54, § 2 et § 3 de la loi du 3 octobre 2022, conformément à 3 oktober 2022, wordt in uitvoering van artikel 54, § 2 en § 3 van de
la trajectoire de croissance suivante, qui pour un travailleur employé wet van 3 oktober 2022, een individueel opleidingsrecht ingevoerd,
overeenkomstig het volgende groeipad, dat voor een voltijds
à temps plein : tewerkgestelde werknemer :
- s'élève en 2023 et 2024 : à 2 jours de formation par an; - in 2023 en 2024 : 2 opleidingsdagen per jaar bedraagt;
- s'élève en 2025 et 2026 : à 2,5 jours de formation par an; - in 2025 en 2026 : 2,5 opleidingsdagen per jaar bedraagt;
- s'élève en 2027 et 2028 : à 3 jours de formation par an; - in 2027 en 2028 : 3 opleidingsdagen per jaar bedraagt;
- s'élève en 2029 : à 3,5 jours de formation par an; - in 2029 : 3,5 opleidingsdagen per jaar bedraagt;
- s'élève en 2030 : à 4 jours de formation par an. - in 2030 : 4 opleidingsdagen per jaar bedraagt.
Le nombre de jours de formation pour les travailleurs qui ne sont pas Het aantal opleidingsdagen voor werknemers die niet voltijds worden
occupés à temps plein et/ou qui ne sont pas couverts par un contrat de tewerkgesteld en/of die niet door een arbeidsovereenkomst zijn
travail toute l'année calendrier est calculé conformément à l'article verbonden gedurende het ganse kalenderjaar, wordt berekend
50, § 3 de la loi du 3 octobre 2022. overeenkomstig artikel 50, § 3 van de wet van 3 oktober 2022.

Art. 5.Mise en oeuvre pratique

Art. 5.Praktische uitvoering

§ 1er. Les formations formelles peuvent être suivies par le
travailleur, soit pendant son horaire de travail habituel, soit en § 1. De formele opleidingen kunnen door de werknemer gevolgd worden,
dehors de son horaire de travail habituel. Lorsque la formation est hetzij binnen zijn gewone werktijden, hetzij buiten zijn gewone
suivie en dehors de son horaire de travail habituel, les heures werktijden. Wanneer de opleiding buiten de gewone werktijden wordt
correspondant à la durée de la formation donnent droit au paiement de gevolgd, geven de uren die daarmee overeenkomen recht op de betaling
la rémunération normale. van het normale loon.
§ 2. Les syndicats et les employeurs reconnaissent l'importance § 2. Vakbonden en werkgevers erkennen het toenemend belang van
croissante des formations en format numérique (e-learnings et digitale vormen van opleiding (e-learnings en webinars) en wensen dit
webinaires) et souhaitent les encadrer : te omkaderen :
- En cas de formations en format numérique l'employeur prévoit, dans - In geval van digitale vormen van opleiding voorziet de werkgever in
la mesure du possible, un espace séparé où le travailleur peut suivre de mate van het mogelijke een aparte ruimte waarin de werknemer
une formation numérique sans être dérangé. ongestoord een digitale opleiding kan volgen.
- L'employeur prévoit le matériel informatique nécessaire pour que le - De werkgever voorziet het nodige ICT-materiaal opdat de werknemer de
travailleur puisse suivre la formation numérique. digitale opleiding kan volgen.
- Les formations numériques sont de préférence proposées pendant les - Digitale opleidingen worden bij voorkeur aangeboden tijdens de
heures de travail. Si la formation numérique est proposée en dehors des heures de travail, le travailleur a droit à être rémunéré pour les heures pendant lesquelles il a suivi la formation. Les formations numériques dispensées en jours non complets seront comptabilisées au prorata des objectifs sectoriels de formation (en heures). § 3. L'employeur communique le crédit formation à chaque travailleur tous les ans, soit par écrit, soit par voie électronique. Le solde des jours de formation non épuisé à la fin de l'année est transféré à l'année suivante, sans que ce solde ne puisse venir en diminution du crédit formation du travailleur de cette année suivante. Le but est qu'à la fin de chaque période de cinq ans, ou à la fin du arbeidsuren. Indien deze buiten de arbeidsuren wordt aangeboden heeft de werknemer recht op loon voor de uren dat hij de opleiding heeft gevolgd. Digitale opleiding verstrekt in geen volledige dagen worden proportioneel aangerekend op de sectorale opleidingsdoelstellingen (in uren). § 3. De werkgever deelt jaarlijks het opleidingskrediet aan elke werknemer, hetzij schriftelijk, hetzij op elektronische wijze. De niet-opgebruikte opleidingsdagen worden overgedragen naar het daaropvolgende jaar zonder dat dit het saldo in mindering brengt van het opleidingskrediet in dat volgende jaar. Het doel is dat op het einde van elke periode van vijf jaar, of voor het einde van de
contrat de travail si celle-ci intervient avant la fin de la période arbeidsovereenkomst indien die eindigt voor de voormelde periode van
précitée de cinq ans, le travailleur employé à temps plein ait vijf jaar afloopt, de voltijds tewerkgestelde werknemer gemiddeld
bénéficié d'au moins 5 jours de formation en moyenne par an. A la fin minimum 5 opleidingsdagen per jaar heeft opgenomen. Op het einde van
de chaque période de cinq ans, dont la première démarrera le 1er elke vijfjaarlijkse periode, waarvan de eerste aanvangt op 1 januari
janvier 2024, le solde du crédit formation disponible est remis à 2024, wordt het saldo van het beschikbare opleidingskrediet op nul
zéro. gezet.
§ 4. Une évaluation annuelle de l'offre de formations formelles sera § 4. Een jaarlijkse evaluatie van het aanbod aan formele opleidingen
prévue au mois de juin lors de l'assemblée générale de SOFUBA. wordt voorzien in de maand juni in de algemene vergadering van SOFUBA.
SOFUBA définit les critères auxquels cette évaluation annuelle doit SOFUBA voorziet in criteria aan de welke deze jaarlijkse evaluatie
répondre. dient te voldoen.
Les programmes de formation pour l'année suivante seront par ailleurs Daarnaast worden ook jaarlijks dezelfde vergadering de
aussi abordés chaque année lors de la même assemblée. Des adaptations vormingsprogramma's voor het volgend jaar besproken. Eventuele
éventuelles seront apportées. aanpassingen worden doorgevoerd.

Art. 6.Durée de validité

Art. 6.Geldigheidsduur

La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari
janvier 2023 et est conclue pour une durée indéterminée. 2023 en wordt gesloten voor onbepaalde duur.
Elle peut être dénoncée par l'une des parties, moyennant le respect Ze kan door een van de partijen worden opgezegd met in acht name van
d'un délai de préavis de 6 mois, par un courrier recommandé adressé au een opzegtermijn van 6 maanden door een aangetekend schrijven gericht
président de la Commission paritaire pour l'intermédiation en services aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de bemiddeling in bank-
bancaires et d'investissement. en beleggingsdiensten.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 février 2024. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 februari 2024.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^