Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 septembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, relative au droit à la formation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende het opleidingsrecht |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
4 FEVRIER 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 4 FEBRUARI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 28 septembre 2023, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september |
Commission paritaire de la pêche maritime, relative au droit à la | 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende |
formation (1) | het opleidingsrecht (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de la pêche maritime; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zeevisserij; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 28 septembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2023, |
Commission paritaire de la pêche maritime, relative au droit à la | gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende het |
formation. | opleidingsrecht. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 février 2024. | Gegeven te Brussel, 4 februari 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la pêche maritime | Paritair Comité voor de zeevisserij |
Convention collective de travail du 28 septembre 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2023 |
Droit à la formation (Convention enregistrée le 16 octobre 2023 sous | Opleidingsrecht (Overeenkomst geregistreerd op 16 oktober 2023 onder |
le numéro 183080/CO/143) | het nummer 183080/CO/143) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières, ci-après dénommés | |
"travailleurs", de toutes les entreprises ressortissant à la | de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters, hierna "werknemers" |
Commission paritaire de la pêche maritime (CP 143) et donc | genoemd, van alle ondernemingen die ressorteren onder het Paritair |
enregistrées à l'Office National de Sécurité Sociale sous l'indice | Comité voor de zeevisserij (PC 143) en dus gekend zijn bij de |
019, 086 ou 186. | Rijksdienst voor Sociale Zekerheid onder kengetal 019, 086 of 186. |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
exécution du chapitre 12 - "Investir dans la formation" - de la loi du | uitvoering van hoofdstuk 12 - "Investeren in opleiding" - van de wet |
3 octobre 2022 portant des dispositions diverses relatives à l'emploi, | van 3 oktober 2022 houdende diverse arbeidsbepalingen, hierna genoemd |
ci-après dénommée "Deal pour l'emploi". | "Arbeidsdeal". |
Art. 3.Les parties signataires conviennent de prévoir les efforts de |
Art. 3.Ondertekenende partijen komen overeen om voor de periode 2023 |
formation suivants pour la période 2023 et 2024 : | en 2024 volgende opleidingsinspanningen te voorzien : |
- un droit individuel à la formation qui s'élève, pour un travailleur | - een individueel opleidingsrecht dat, per jaar, voor een voltijdse |
à temps plein, à au moins 4 jours par an en 2023 et à au moins 5 jours | werknemer ten minste 4 dagen bedraagt in 2023 en ten minste 5 dagen in |
par an en 2024; | 2024; |
- une trajectoire de croissance voyant le nombre de jours de formation | - een groeipad waarbij het aantal opleidingsdagen dus met 1 dag per |
augmenter d'un jour par an en 2024 pour atteindre 5 jours de formation. | jaar wordt verhoogd in 2024 om 5 opleidingsdagen te bereiken. |
Art. 4.Mise en oeuvre pratique de ce droit individuel à la formation : |
Art. 4.Praktische uitvoering van dit individueel opleidingsrecht : |
Sont chargés de l'exécution de la présente convention, en | Worden belast met de uitvoering van deze overeenkomst, al dan niet in |
collaboration ou non avec des tiers : | samenwerking met derden : |
- le "Zeevissersfonds", en ce qui concerne les travailleurs employés | - het "Zeevissersfonds", wat betreft de werknemers die worden |
par des employeurs connus sous l'indice 019 de l'ONSS; | tewerkgesteld door de werkgevers gekend onder RSZ-kengetal 019; |
- les employeurs sous indices 086 et 186 de l'ONSS, en ce qui concerne | - de werkgevers gekend onder RSZ-kengetallen 086 en 186, wat betreft |
leurs travailleurs. | hun werknemers. |
A cette fin, ils porteront annuellement le résultat des efforts à la | Hiertoe zullen zij jaarlijks het resultaat van de inspanningen ter |
connaissance du président de la Commission paritaire de la pêche | kennis brengen aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de |
maritime. | zeevisserij. |
Art. 5.Modalités pratiques de la réalisation de la trajectoire de |
Art. 5.Praktische uitvoering voor de verwezenlijking van het groeipad |
croissance : | : |
On s'efforce de réaliser la trajectoire de croissance : | De realisatie van het groeipad wordt nagestreefd door : |
- en faisant connaître l'offre de formation plus largement et de | - het opleidingsaanbod beter en ruimer bekend te maken aan werkgevers |
manière plus approfondie aux employeurs et aux travailleurs; | en werknemers; |
- en élargissant encore davantage l'offre de formation; | - het opleidingsaanbod verder uit te breiden; |
- en entreprenant des actions en vue d'accroître le taux de | - acties te ondernemen om de participatiegraad aan opleidingen te |
participation aux formations; | verhogen; |
- en encourageant les employeurs à enregistrer rigoureusement tous les | - werkgevers aan te moedigen om alle, zowel formele als informele |
efforts de formation, tant formels qu'informels. | opleidingsinspanningen nauwgezet te registreren. |
Art. 6.Les parties signataires demandent que la présente convention |
Art. 6.De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve |
collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal. | arbeidsovereenkomst algemeen verbindend zou verklaard worden per |
koninklijk besluit. | |
Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een |
une durée déterminée, entre en vigueur le 1er janvier 2023 et cesse de | bepaalde duur, treedt in werking op 1 januari 2023 en houdt op van |
produire ses effets le 31 décembre 2024. | kracht te zijn op 31 december 2024. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 février 2024. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 februari 2024. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |