Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 octobre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, relative aux frais de transport | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, betreffende de vervoerskosten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
4 FEVRIER 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 4 FEBRUARI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 2 octobre 2023, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 2023, |
Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro |
relative aux frais de transport (1) | metalen, betreffende de vervoerskosten (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés des métaux | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de |
non-ferreux ; | non-ferro metalen ; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 2 octobre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 2023, |
Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux FILLIN | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro |
"dénomination de la cp", relative aux frais de transport. | metalen, betreffende de vervoerskosten. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 février 2024. | Gegeven te Brussel, 4 februari 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux | Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen |
Convention collective de travail du 2 octobre 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 2023 |
Frais de transport (Convention enregistrée le 30 octobre 2023 | Vervoerskosten (Overeenkomst geregistreerd op 30 oktober 2023 |
sous le numéro 183411/CO/224) | onder het nummer 183411/CO/224) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour les | de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de |
employés des métaux non-ferreux ainsi qu'aux employés qu'elles | bedienden van de non-ferro metalen en op de bedienden die zij |
occupent. | tewerkstellen. |
Par "employés" on entend : les employés visés dans la convention | Onder "bedienden" wordt verstaan : de bedienden bedoeld in de |
collective de travail du 17 décembre 2001 contenant la classification | collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2001 houdende de |
des fonctions des employés. | functieclassificatie voor bedienden. |
CHAPITRE II. - Transport public | HOOFSDTUK II. - Openbaar vervoer |
Art. 2.La contribution de l'employeur est de 80 p.c., ce qui signifie |
Art. 2.De werkgeverstussenkomst bedraagt 80 pct. waardoor toepassing |
que le régime du tiers payant doit être appliqué dans la mesure du | gemaakt dient te worden van de derdebetalersregeling daar waar |
possible à partir du 1er janvier 2024. | mogelijk vanaf 1 januari 2024. |
CHAPITRE III. - Transport privé | HOOFDSTUK III. - Privévervoer |
Art. 3.§ 1er. A l'exception de l'intervention pour l'utilisation du |
Art. 3.§ 1. Met uitzondering van de tussenkomst voor het fietsgebruik |
vélo, telle que prévue à l'article 4 de cette convention collective de | zoals bepaald in artikel 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
travail, la contribution de l'employeur dans les frais de transport | wordt de bijdrage van de werkgever in de kosten van het privévervoer |
privé des employés est calculée sur la base du tableau en annexe à la | van de bedienden berekend op basis van de tabel opgenomen in bijlage |
présente convention collective de travail. | van deze collectieve arbeidsovereenkomst. |
§ 2. Ce tableau est indexé chaque année au 1er mai avec le pourcentage | § 2. Deze tabel wordt jaarlijks geïndexeerd op 1 mei met het |
suivant lequel les salaires sont indexés à cette date selon la | percentage waarmee de lonen overeenkomstig de collectieve |
convention collective de travail du 17 juillet 1997, conclue au sein | arbeidsovereenkomst van 17 juli 1997, gesloten in het Paritair Comité |
de la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, | voor de bedienden van de non-ferro metalen, betreffende de koppeling |
relative à la liaison des salaires à l'indice des prix à la | van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen. |
consommation. Art. 4.§ 1er. Lorsque l'employé utilise la bicyclette pour la |
Art. 4.§ 1. Wanneer de bediende gebruik maakt van de fiets voor de |
distance totale entre sa résidence et l'entreprise, les interventions | volledige afstand tussen zijn verblijfplaats en de onderneming, worden |
suivantes sont prévues à partir du 1er janvier 2024 : | vanaf 1 januari 2024 de volgende vergoedingen voorzien : |
- 0,48 EUR par kilomètre réellement parcouru pour les distances | - 0,48 EUR per effectief gereden kilometer vanaf een enkele afstand |
simples de 1 à 3 km inclus; | van 1 tot en met 3 km; |
- 0,36 EUR par kilomètre réellement parcouru pour les distances | - 0,36 EUR per effectief gereden kilometer vanaf een enkele afstand |
simples de 4 à 5 km inclus; | van 4 tot en met 5 km; |
- 0,30 EUR par kilomètre réellement parcouru pour la distance simple | - 0,30 EUR per effectief gereden kilometer voor een enkele afstand van |
de 6 km; | 6 km; |
- 0,27 EUR par kilomètre réellement parcouru pour les distances | - 0,27 EUR per effectief gereden kilometer vanaf een enkele afstand |
simples à partir de 7 km. | van 7 km. |
Pendant les mois "mixtes", c'est-à-dire les mois civils où des jours | Ingeval tijdens de kalendermaand werkdagen met gewoon privévervoer en |
de travail avec transport privé sont combinés avec des jours de | werkdagen met fietsvervoer voorkomen ("gemengde" maanden), worden de |
travail avec l'utilisation du vélo, les jours avec vélo seront | fietsdagen vergoed met de verhoogde fietsvergoeding. |
indemnisés avec l'indemnité vélo plus élevée. | |
Si l'employeur constate que l'employé abuse du système prévu au | Indien de werkgever vanwege de bediende misbruik van het stelsel |
présent article, il se réserve le droit de limiter son intervention à | voorzien door dit artikel zou vaststellen, behoudt hij zich het recht |
celle prévue à l'article 3 de cette convention collective de travail. | voor zijn tegemoetkoming te beperken tot dit voorzien bij artikel 3 |
van deze collectieve arbeidsovereenkomst. | |
§ 2. S'il apparaît que la disposition prévue au § 1er entraîne des | § 2. Indien blijkt dat de regeling voorzien in § 1 van dit artikel tot |
abus, la partie la plus diligente pourra remettre la question en | misbruiken leidt, kan de meest gerede partij deze opnieuw bespreekbaar |
discussion au niveau de la commission paritaire. | maken op het niveau van het paritair comité. |
Art. 5.Lorsque le déplacement se fait en partie ou pour l'entièreté |
Art. 5.Wanneer de verplaatsing voor een gedeelte of voor de gehele |
de la distance en bicyclette, l'intervention de l'entreprise est | afstand met de fiets gebeurt, wordt de tegemoetkoming van de |
considérée comme une indemnité vélo. | onderneming beschouwd als een fietsvergoeding. |
L'employeur confirme chaque année, à la demande du travailleur, les | De werkgever bevestigt jaarlijks, op vraag van de werknemer, de nodige |
données nécessaires permettant au travailleur de démontrer son | gegevens die het de werknemer mogelijk maken zijn fietsgebruik aan te |
utilisation du vélo. | tonen. |
Ces données comprennent la distance prise en compte, le nombre des | Deze gegevens hebben betrekking op de aanmerking genomen afstand, het |
jours travaillés et les indemnités payées. | aantal gewerkte dagen en de betaalde vergoeding. |
Art. 6.Pour l'application des articles 3 et 4, le calcul de la |
Art. 6.Voor de toepassing van artikelen 3 en 4 wordt de berekening |
distance est déterminé de commun accord dans chaque entreprise pour | van de afstand, in gemeenschappelijk overleg, bepaald in elke |
tenir compte des particularités géographiques. | onderneming om rekening te houden met de geografische bijzonderheden. |
Art. 7.L'intervention de l'entreprise n'est accordée que pour les |
Art. 7.De tegemoetkoming van de onderneming wordt slechts toegekend |
jours de présence au travail. | voor de dagen van aanwezigheid op het werk. |
Art. 8.L'employeur peut opérer les vérifications qu'il juge |
Art. 8.De werkgever kan overgaan tot de verificaties die hij |
nécessaires pour justifier son intervention et peut obtenir du | noodzakelijk acht om zijn tegemoetkoming te rechtvaardigen en kan van |
travailleur tous les documents utiles à cet effet. | de werknemer alle documenten bekomen die hiervoor nuttig zijn. |
Art. 9.L'intervention est payée au moins une fois par mois. |
Art. 9.De tegemoetkoming wordt minstens eenmaal per maand vereffend. |
CHAPITRE IV. - Combinaison moyen de transport public et moyen de transport privé | HOOFDSTUK IV. - Combinatie openbaar en privévervoermiddel |
Art. 10.Lorsque l'employé utilise à la fois un moyen de transport |
Art. 10.Wanneer de bediende tegelijk gebruik maakt van een openbaar |
public et un moyen de transport privé, l'intervention pour le moyen de | gemeenschappelijk vervoermiddel en van een privévervoermiddel zal de |
transport public est calculée conformément aux dispositions du | tussenkomst voor het openbaar vervoermiddel berekend worden |
chapitre II de la présente convention collective de travail et | overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk II van deze collectieve |
l'intervention pour le moyen de transport privé est calculée | arbeidsovereenkomst en de tussenkomst voor het privévervoermiddel |
conformément aux dispositions du chapitre III de la présente convention collective de travail. | overeenkomstig hoofdstuk III van deze collectieve arbeidsovereenkomst. |
CHAPITRE V. - Transport organisé par l'entreprise | HOOFDSTUK V. - Vervoer georganiseerd door de onderneming |
Art. 11.Lorsque le transport est organisé par l'entreprise en partie |
Art. 11.Wanneer het vervoer door de onderneming wordt georganiseerd, |
ou pour l'entièreté de la distance, avec ou sans participation | voor een gedeelte of voor de gehele afstand, met of zonder financiële |
financière du travailleur, l'intervention, calculée sur la base de la | deelneming van de werknemer, wordt de tegemoetkoming, berekend op |
distance entière entre la résidence et l'entreprise selon les | basis van de gehele afstand tussen de verblijfplaats en de onderneming |
dispositions de la présente convention collective de travail, est | volgens de bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst, |
diminuée des frais supportés par l'entreprise pour le transport | verminderd met de kosten die de onderneming draagt voor het vervoer |
qu'elle organise. | dat zij organiseert. |
Cette opération ne peut pas conduire à un résultat négatif. | Deze operatie kan niet tot een negatief resultaat leiden. |
CHAPITRE VI. - Des régimes plus favorables au niveau des entreprises | HOOFDSTUK VI. - Gunstigere regelingen op bedrijfsniveau |
Art. 12.Des régimes plus favorables qui préexistaient au niveau des |
Art. 12.Gunstigere regelingen die voordien op bedrijfsniveau |
entreprises restent acquis dans la forme existante aux travailleurs | bestonden blijven in de bestaande vorm behouden voor de betrokken |
concernés. | werknemers. |
CHAPITRE VII. - Entrée en vigueur et durée | HOOFDSTUK VII. - Inwerkingtreding en duur |
Art. 13.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 13.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2024 et est conclue pour une durée indéterminée. | januari 2024 en is gesloten voor een onbepaalde duur. |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis | Zij kan door één van de partijen worden opgezegd met een opzegging van |
de 3 mois notifié par lettre recommandée à la poste adressée au | 3 maanden betekend bij een ter post aangetekende brief gericht aan de |
président de la commission paritaire et à chacune des organisations | voorzitter van het paritair comité en aan elk van de ondertekenende |
signataires. | organisaties. |
La présente convention collective de travail remplace la convention | Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
collective de travail du 20 décembre 2021 (numéro d'enregistrement | arbeidsovereenkomst van 20 december 2021 (registratienummer |
175925/CO/105). | 175925/CO/105). |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 février 2024. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 februari 2024. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Annexe à la convention collective de travail du 2 octobre 2023, | Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 2023, |
conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro |
métaux non-ferreux, relative aux frais de transport | metalen, betreffende de vervoerskosten |
Intervention hebdomadaire de l'employeur dans les frais de transport | Wekelijkse tussenkomst van de werkgever in de kosten van het |
privé à partir du 1er mai 2023 - tableau sectoriel CP 224 | privévervoer vanaf 1 mei 2023 - sectorale tabel PC 224 |
Afstand (in km)/ | Afstand (in km)/ |
Distance (en km) | Distance (en km) |
Tussenkomst | Tussenkomst |
(in EUR per week)/Intervention | (in EUR per week)/Intervention |
(en EUR par semaine) | (en EUR par semaine) |
Afstand (in km)/ | Afstand (in km)/ |
Distance (en km) | Distance (en km) |
Tussenkomst | Tussenkomst |
(in EUR per week)/ | (in EUR per week)/ |
Intervention | Intervention |
(en EUR par semaine) | (en EUR par semaine) |
1 | 1 |
2,43 | 2,43 |
43-45 | 43-45 |
30,49 | 30,49 |
2 | 2 |
4,87 | 4,87 |
46-48 | 46-48 |
32,41 | 32,41 |
3 | 3 |
7,29 | 7,29 |
49-51 | 49-51 |
33,91 | 33,91 |
4 | 4 |
7,83 | 7,83 |
52-54 | 52-54 |
35,03 | 35,03 |
5 | 5 |
8,53 | 8,53 |
55-57 | 55-57 |
36,40 | 36,40 |
6 | 6 |
9,05 | 9,05 |
58-60 | 58-60 |
37,78 | 37,78 |
7 | 7 |
9,49 | 9,49 |
61-65 | 61-65 |
39,17 | 39,17 |
8 | 8 |
10,04 | 10,04 |
66-70 | 66-70 |
41,20 | 41,20 |
9 | 9 |
10,57 | 10,57 |
71-75 | 71-75 |
42,58 | 42,58 |
10 | 10 |
11,12 | 11,12 |
76-80 | 76-80 |
45,35 | 45,35 |
11 | 11 |
11,81 | 11,81 |
81-85 | 81-85 |
46,71 | 46,71 |
12 | 12 |
12,36 | 12,36 |
86-90 | 86-90 |
48,75 | 48,75 |
13 | 13 |
12,89 | 12,89 |
91-95 | 91-95 |
50,83 | 50,83 |
14 | 14 |
13,47 | 13,47 |
96-100 | 96-100 |
52,18 | 52,18 |
15 | 15 |
14,01 | 14,01 |
101-105 | 101-105 |
54,26 | 54,26 |
16 | 16 |
14,68 | 14,68 |
106-110 | 106-110 |
56,33 | 56,33 |
17 | 17 |
15,24 | 15,24 |
111-115 | 111-115 |
58,39 | 58,39 |
18 | 18 |
15,80 | 15,80 |
116-120 | 116-120 |
60,44 | 60,44 |
19 | 19 |
16,47 | 16,47 |
121-125 | 121-125 |
61,82 | 61,82 |
20 | 20 |
17,04 | 17,04 |
126-130 | 126-130 |
63,87 | 63,87 |
21 | 21 |
17,58 | 17,58 |
131-135 | 131-135 |
65,95 | 65,95 |
22 | 22 |
18,15 | 18,15 |
136-140 | 136-140 |
67,30 | 67,30 |
23 | 23 |
18,82 | 18,82 |
141-145 | 141-145 |
70,08 | 70,08 |
24 | 24 |
19,37 | 19,37 |
146-150 | 146-150 |
72,82 | 72,82 |
25 | 25 |
19,79 | 19,79 |
151-155 | 151-155 |
72,82 | 72,82 |
26 | 26 |
20,61 | 20,61 |
156-160 | 156-160 |
75,57 | 75,57 |
27 | 27 |
21,02 | 21,02 |
161-165 | 161-165 |
76,94 | 76,94 |
28 | 28 |
21,43 | 21,43 |
166-170 | 166-170 |
78,31 | 78,31 |
29 | 29 |
22,27 | 22,27 |
171-175 | 171-175 |
81,05 | 81,05 |
30 | 30 |
22,65 | 22,65 |
176-180 | 176-180 |
82,46 | 82,46 |
31-33 | 31-33 |
23,63 | 23,63 |
181-185 | 181-185 |
85,17 | 85,17 |
34-36 | 34-36 |
25,55 | 25,55 |
186-190 | 186-190 |
86,56 | 86,56 |
37-39 | 37-39 |
27,06 | 27,06 |
191-195 | 191-195 |
87,92 | 87,92 |
40-42 | 40-42 |
28,85 | 28,85 |
196-200 | 196-200 |
90,67 | 90,67 |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 février 2024. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 februari 2024. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |