Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/02/2004
← Retour vers "Arrêté royal d'exécution de l'article 25, § 3, alinéa 5 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal d'exécution de l'article 25, § 3, alinéa 5 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 25, § 3, vijfde lid van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
4 FEVRIER 2004. - Arrêté royal d'exécution de l'article 25, § 3, 4 FEBRUARI 2004. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 25, §
alinéa 5 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé 3, vijfde lid van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 25, § geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
3, alinéa 5. 1994, inzonderheid op artikel 25, § 3, vijfde lid.
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 15 geneeskundige verzorging, gegeven op 15 december 2003;
décembre 2003;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 24 décembre 2003; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24 december 2003;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 29 janvier 2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van begroting, gegeven op 29 januari 2004;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que les mesures particulières de protection des enfants Overwegende dat met ingang van 1 januari 2004 de bijzondere
maatregelen ter bescherming van kinderen tegen ziektekosten worden
contre les coûts de la maladie sont étendues à partir du 1er janvier uitgebreid in het kader van de Maximumfactuur voor de kinderen tot en
2004, dans le cadre du Maximum à Facturer, pour les enfants jusqu'à 18 met de leeftijd van 18 jaar en dat, naar analogie, het geboden is op
ans inclus et que, par analogie, il convient d'étendre à la même date dezelfde datum de tussenkomsten van het Bijzonder Solidariteitsfonds
les interventions du Fonds spécial de solidarité dans les coûts in de supplementaire kosten gekoppeld aan de medische behandeling van
supplémentaires liés au traitement médical des enfants âgés de moins chronisch zieke kinderen uit te breiden tot de chronisch zieke
de 19 ans atteints de maladie chronique, kinderen jonger dan 19 jaar,
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Volksgezondheid, en op het advies van Onze in Raad vergaderde
Conseil, Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le groupe cible visé à l'article 25, § 3, alinéa 5 de la

Artikel 1.De doelgroep bedoeld in artikel 25, § 3, vijfde lid van de

loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994, pour lequel le collège des verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, waarvoor het
médecins-directeurs peut accorder une intervention dans les coûts College van geneesheer-directeurs een tussenkomst kan verlenen in de
supplémentaires liés au traitement médical, dans les limites de extra kosten voor de medische behandeling binnen de perken van de
l'article 25, § 1 fixant les moyens financiers, est élargi aux enfants overeenkomstig artikel 25, § 1 vastgestelde financiële middelen, wordt
malades chroniques âgés de moins de 19 ans qui sont à charge des uitgebreid tot de chronisch zieke kinderen jonger dan 19 jaar die ten
bénéficiaires visés aux articles 32 et 33. laste zijn van de in artikel 32 en 33 bedoelde rechthebbenden.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur au 1er janvier 2004.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2004.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 4 février 2004. Gegeven te Brussel, 4 februari 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^