Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/02/2004
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 février 2003 portant la fixation de la commission de sélection pour le mandat de directeur de la direction de la politique, de la gestion et du développement de la direction générale de la police judiciaire de la police fédérale "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 février 2003 portant la fixation de la commission de sélection pour le mandat de directeur de la direction de la politique, de la gestion et du développement de la direction générale de la police judiciaire de la police fédérale Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 februari 2003 houdende samenstelling van de selectiecommissie voor het mandaat van directeur van de directie van het beleid, het beheer en de ontwikkeling van de algemene directie gerechtelijke politie bij de federale politie
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR ET SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 4 FEVRIER 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 février 2003 portant la fixation de la commission de sélection pour le mandat de directeur de la direction de la politique, de la gestion et du développement de la direction générale de la police judiciaire de la police fédérale ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 4 FEBRUARI 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 februari 2003 houdende samenstelling van de selectiecommissie voor het mandaat van directeur van de directie van het beleid, het beheer en de ontwikkeling van de algemene directie gerechtelijke politie bij de federale politie ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 26 avril 2002 relative aux éléments essentiels du statut Gelet op de wet van 26 april 2002 houdende de essentiële elementen van
des membres du personnel des services de police et portant diverses het statuut van de personeelsleden van de politiediensten en houdende
autres dispositions relatives aux services de police, notamment diverse andere bepalingen met betrekking tot de politiediensten,
l'article 73; inzonderheid op artikel 73;
Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de
personnel des services de police, notamment l'article VII.III.85, rechtspositie van het personeel van de politiediensten, inzonderheid
modifié par l'arrêté royal du 16 avril 2002; op artikel VII.III.85, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 april 2002;
Vu l'arrêté royal du 18 février 2003 portant la fixation de la Gelet op het koninklijk besluit van 18 februari 2003 houdende
commission de sélection pour le mandat de directeur de la direction de samenstelling van de selectiecommissie voor het mandaat van directeur
la politique, de la gestion et du développement de la direction van de directie van het beleid, het beheer en de ontwikkeling van de
générale de la police judiciaire de la police fédérale; algemene directie gerechtelijke politie bij de federale politie;
Considérant qu'une autorité prudente et diligente se doit de donner Overwegende dat een voorzichtige en diligente overheid reeds gevolg
suite, d'ores et déjà, à l'arrêt n° 102/2003 du 22 juillet 2003 de la moet geven aan het arrest nr. 102/2003 van 22 juli 2003 van het
Cour d'arbitrage et de tenir compte de ses implications quant à la Arbitragehof en rekening moet houden met de implicaties ervan met
recevabilité des candidatures pour le mandat de directeur de la betrekking tot de ontvankelijkheid van de kandidaturen voor het
direction de la politique, de la gestion et du développement de la mandaat van directeur van de directie van het beleid, het beheer en de
direction générale de la police judiciaire de la police fédérale; ontwikkeling van de algemene directie gerechtelijke politie van de
federale politie;
Qu'il convient dès lors, sous toutes réserves, de sauvegarder les Dat het derhalve aangewezen is om, onder alle voorbehoud, de rechten
droits éventuels des candidats et de rassembler à nouveau la van de eventuele kandidaten te vrijwaren en de selectiecommissie ad
commission de sélection ad hoc, afin que celle-ci examine la hoc opnieuw samen te roepen, opdat deze de ontvankelijkheid van de
recevabilité des actes de candidature et compare les titres et mérites kandidaatstellingen kan onderzoeken en de aanspraken en verdiensten
de tous les candidats en vue de l'appréciation de leur aptitude; van alle kandidaten kan vergelijken met het oog op de beoordeling van
Considérant en outre que Monsieur Jacques Hautcoeur, directeur général hun geschiktheid; Overwegende verder dat de Heer Jacques Hautcoeur,
adjoint de la direction générale de la police judiciaire de la police adjunct-directeur-generaal van de algemene directie gerechtelijke
politie van de federale politie, aangewezen bij voornoemd koninklijk
fédérale, désigné par l'arrêté royal du 18 février 2003 précité comme besluit van 18 februari 2003 als bijzitter in deze commissie, in de
assesseur au sein de cette commission, se trouve dans l'impossibilité onmogelijkheid verkeert opnieuw te zetelen;
de siéger à nouveau;
Qu'il convient dès lors de pourvoir à son remplacement au sein de Dat het derhalve aangewezen is in diens vervanging binnen deze
cette commission, commissie te voorzien,
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de Notre Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en van Onze
Ministre de la Justice, Minister van Justitie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 1er, 3°, de l'arrêté royal du 18 février 2003

Artikel 1.Artikel 1, 3°, van het koninklijk besluit van 18 februari

portant la fixation de la commission de sélection pour le mandat de 2003 houdende samenstelling van de selectiecommissie voor het mandaat
directeur de la direction de la politique, de la gestion et du van directeur van de directie van het beleid, het beheer en de
développement de la direction générale de la police judiciaire de la ontwikkeling van de algemene directie gerechtelijke politie bij de
police fédérale, est remplacé par le texte suivant : federale politie, wordt vervangen als volgt :
« 3° M. Valère De Cloet, directeur de la direction de la police « 3° de heer Valère De Cloet, directeur van de directie technische en
technique et scientifique de la direction générale de la police wetenschappelijke politie van de algemene directie gerechtelijke
judiciaire de la police fédérale, assesseur. » politie van de federale politie, bijzitter. »

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge . Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Ministre de la Justice

Art. 3.Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Minister van

sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit
arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 4 février 2004. Gegeven te Brussel, 4 februari 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^