Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/02/2000
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
4 FEVRIER 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 4 FEBRUARI 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles 110 geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
et 128, §2, alinéa 1er; 1994, inzonderheid op de artikelen 110 en 128, § 2, eerste lid;
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 205, § 1er, 3°, a), verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid
b) et c) modifié par l'arrêté royal du 13 avril 1997, l'article 205, § op artikel 205, § 1, 3°, a), b) en c) gewijzigd bij het koninklijk
2 et l'article 238, § 2; besluit van 13 april 1997, artikel 205, § 2 en artikel 238, § 2;
Vu l'avis du Comité de gestion du Service des indemnités de l'Institut Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Dienst voor
uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité, émis le 17 mars 1999; invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 17 maart 1999;
Vu l'avis du Conseil d'Etat; Gelet op het advies van de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 205 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996

Artikel 1.In artikel 205 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996

portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
de santé en indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, modifié par geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
l'arrêté royal du 13 avril 1997, sont apportées les modifications 1994, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 april 1997, worden
suivantes : de volgende wijzigingen aangebracht :
A) Le § 1er, 3°, a) et b) est remplacé par la disposition suivante : A) § 1, 3°, a) en b) wordt vervangen door de volgende bepaling :
« 3° les jeunes qui satisfont aux conditions suivantes : « 3° de jongeren die aan de volgende voorwaarden voldoen :
1. a) soit ont terminé des études du cycle secondaire inférieur de 1. a) hetzij studies hebben beëindigd van de lagere secundaire cyclus
formation technique ou de formation professionnelle ou des études du met technische of beroepsvorming of studies van de hogere secundaire
cycle secondaire supérieur dans un établissement d'enseignement cyclus in een onderwijsinstelling die door een Gemeenschap is
organisé, reconnu ou subventionné par une Communauté; opgericht, erkend of gesubsidieerd;
b) soit ont obtenu un diplôme ou un certificat d'études devant le jury b) hetzij een diploma of studiegetuigschrift voor de bevoegde
compétent d'une Communauté; examencommissie van een Gemeenschap hebben behaald;
c) soit ont terminé un apprentissage prévu par la législation relative c) hetzij een leertijd hebben beëindigd zoals is bepaald in de
à la formation dans une profession indépendante; wetgeving betreffende de vorming en de opleiding in een zelfstandig beroep;
d) soit répondent au conditions de l'article 36, § 1er, alinéa 1er, d) hetzij voldoen aan de voorwaarden van artikel 36, § 1, eerste lid,
2°, f) ou g) de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant 2°, f) of g) van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende
réglementation du chômage; de werkloosheidsreglementering;
2. acquièrent la qualité de titulaire visée à l'article 86, § 1er, 1°, 2. de hoedanigheid hebben verkregen van gerechtigde als bedoeld in
a) ou c) de la loi coordonnée au plus tard le lendemain de la période de sept mois qui suit la fin des études ou de l'apprentissage susvisés ou l'obtention d'un diplôme ou d'un certificat d'études devant le jury compétent d'une Communauté. Si, après avoir terminé des études du cycle secondaire supérieur ou du cycle secondaire inférieur de formation technique ou professionnelle, le jeune entame d'autres études, le délai visé à l'alinéa 1er, 2, prend cours le jour qui suit la fin des études qui ont été accomplies en dernier lieu ou le jour qui suit la cession des études, lorqu'il y a été mis fin prématurément. Le délai visé à l'alinéa 1er, 2, est prolongé : artikel 86, § 1, 1°, a) of c) van de gecoördineerde wet, uiterlijk de dag na het tijdvak van zeven maanden na het beëindigen van de bovenvermelde studies of leertijd of het behalen van een diploma of studiegetuigschrift voor de bevoegde examencommissie van een Gemeenschap. Indien de jongere andere studies aanvat nadat hij onderwijs van de hogere secundaire cyclus of van de lagere secundaire cyclus met een technische of een beroepsvorming heeft beëindigd, gaat de in het eerste lid, 2, vastgestelde termijn in, de dag na het einde van de laatst voltooide studies of de dag na het stopzetten van de studies indien daaraan voortijdig een einde werd gemaakt. De in het eerste lid, 2, bedoelde termijn wordt verlengd met :
a) de trois ou six mois pour les personnes qui, en vertu de l'article a) drie maanden of zes maanden voor de personen die, krachtens artikel
36, § 1er, alinéa 1er, 4° de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 36, § 1, eerste lid, 4° van het voormelde koninklijk besluit van 25
précité doivent après la fin de leurs études ou de leur apprentissage, november 1991, na de beëindiging van hun studies of hun leertijd
avoir été inscrites comme demandeurs d'emploi pendant respectivement moeten ingeschreven zijn als werkzoekende gedurende respectievelijk
233 jours ou 310 jours ouvrables au moins, avant d'être admises au ten minste 233 of 310 werkdagen vooraleer werkloosheidsuitkeringen te
bénéfice des allocations de chômage; kunnen genieten;
b) de la durée du contrat d'occupation d'étudiants exécuté pendant les b) de duur van de overeenkomst voor tewerkstelling van studenten
mois de juillet, août ou septembre, lorsque l'étudiant est soustrait uitgevoerd gedurende de maanden juli, augustus of september, wanneer
pendant cette occupation, à l'application de la loi du 27 juin 1969 de student tijdens die tewerkstelling onttrokken is aan de toepassing
révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28
sociale des travailleurs; december 1944 betreffende de sociale zekerheid voor werknemers;
c) de la durée de la période pendant laquelle l'intéressé, du fait de c) de duur van de periode tijdens welke de betrokkene door zijn
son appel ou de son rappel sous les drapeaux, n'a pas été en mesure oproeping of wederoproeping onder de wapens niet in staat is geweest
d'acquérir la qualité de titulaire visée à l'article 86, § 1er, 1°, a) om de hoedanigheid van gerechtigde te verkrijgen als bedoeld in
ou c) de la loi coordonnée; artikel 86, § 1, 1°, a) of c) van de gecoördineerde wet;
d) de la durée de la période pendant laquelle l'intéressé est d) de duur van de periode tijdens welke de betrokkene
incapable de travailler, se trouve dans une période de protection de arbeidsongeschikt is, in een tijdvak van moederschapsbescherming of in
la maternité ou en congé de paternité au sens de la loi coordonnée. ». vaderschapsverlof is, als bedoeld in de gecoördineerde wet. ».
B) le § 1er, 3°, c) est abrogé; B) § 1, 3°, c) wordt opgeheven;
C) le § 2 est abrogé. C) § 2 wordt opgeheven.

Art. 2.L'article 238, § 2 du même arrêté, est remplacé par la

Art. 2.Artikel 238, § 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

disposition suivante : volgende bepaling :
« § 2. Pour les titulaires visés à l'article 32, alinéa 1er, 7°, de la « § 2. Voor de gerechtigden bedoeld in artikel 32, eerste lid, 7°, van
loi coordonnée et pour les titulaires bénéficiant d'une pension de de gecoördineerde wet en voor de gerechtigden die een rustpensioen als
retraite en qualité d'ouvrier mineur, l'allocation pour frais mijnwerker genieten, wordt de uitkering voor begrafeniskosten alleen
funéraires n'est accordée que si, à la date de leur décès, ils peuvent verleend indien zij, op de dag van hun overlijden, in de hoedanigheid
prétendre au bénéfice des prestations de santé, en qualité de van gerechtigde aanspraak kunnen maken op geneeskundige
titulaires. ». verstrekkingen. ».

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 4 février 2000. Gegeven te Brussel, 4 februari 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^