Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/02/1998
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 avril 1965 portant statut pécuniaire du personnel scientifique de l'Etat "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 avril 1965 portant statut pécuniaire du personnel scientifique de l'Etat Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 april 1965 houdende bezoldigingsregeling van het wetenschappelijk personeel van de Staat
MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE 4 FEVRIER 1998. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 avril 1965 portant statut pécuniaire du personnel scientifique de l'Etat ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN 4 FEBRUARI 1998. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 april 1965 houdende bezoldigingsregeling van het wetenschappelijk personeel van de Staat ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet;
Vu l'arrêté royal du 20 avril 1965 relatif au statut organique des Gelet op het koninklijk besluit van 20 april 1965 betreffende het
établissements scientifiques de l'Etat, notamment l'article 5, alinéa statuut der wetenschappelijke inrichtingen van de Staat, inzonderheid
3; op artikel 5, derde lid;
Vu l'arrêté royal du 21 avril 1965 portant statut pécuniaire du Gelet op het koninklijk besluit van 21 april 1965 houdende
personnel scientifique de l'Etat, notamment l'article 1er, modifié par bezoldigingsregeling van het wetenschappelijk personeel van de Staat,
l'arrêté royal du 30 juillet 1976, l'article 2, modifié par l'arrêté inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 30
royal du 8 septembre 1972, l'article 3, modifié par les arrêtés royaux juli 1976, op artikel 2, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8
september 1972, op artikel 3, gewijzigd bij de koninklijke besluiten
des 8 septembre 1972 et 30 juillet 1976, l'arrêté royal n° 83 du 31 van 8 september 1972 en 30 juli 1976, bij het koninklijk besluit nr.
juillet 1982, l'arrêté royal n° 163 du 30 décembre 1982, l'arrêté 83 van 31 juli 1982, bij het koninklijk besluit nr. 163 van 30
royal du 16 août 1988, la loi du 4 janvier 1989 et les arrêtés royaux december 1982, bij het koninklijk besluit van 16 augustus 1988, bij de
wet van 4 januari 1989 en bij de koninklijke besluiten van 13 december
des 13 décembre 1989, 21 mars 1990, 7 août 1991, 19 novembre 1991, 20 1989, 21 maart 1990, 7 augustus 1991, 19 november 1991, 20 oktober
octobre 1992 et 9 juillet 1993, l'article 7, modifié par les arrêtés 1992 en 9 juli 1993, op artikel 7, gewijzigd bij de koninklijke
royaux des 8 septembre 1972, 30 juillet 1976 et 19 novembre 1991, besluiten van 8 september 1972, 30 juli 1976 en 19 november 1991, op
l'article 8, modifié par l'arrêté royal du 8 septembre 1972, les artikel 8, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8 september 1972,
articles 9, 14 et 19 et l'article 21, modifié par l'arrêté royal du 17 op de artikelen 9, 14 en 19 en op artikel 21, gewijzigd bij het
octobre 1991; koninklijk besluit van 17 oktober 1991;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 janvier 1997; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 21 avril 1997; januari 1997; Gelet op het akkoord van Begroting, gegeven op 21 april 1997;
Vu le protocole n° 73/2 du 15 septembre 1997 du Comité de Secteur I - Gelet op het protocol nr. 73/2. van 15 september 1997 van het
Administration générale; Sectorcomité I - Algemeen Bestuur;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989; Vu l'urgence; Considérant que la révision générale des barèmes pour le personnel des administrations fédérales est terminée; Considérant qu'en corollaire, il y a lieu d'opérer une réforme similaire pour le personnel scientifique des établissements scientifiques de l'Etat; Considérant que dans un souci de traitement égal, cette réforme doit être opérée avec effet rétroactif au 1er juin 1994; Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de algemene weddeherziening voor het personeel van de federale besturen beëindigd is; Overwegende dat, als logisch gevolg daarvan, een gelijkaardige hervorming voor het wetenschappelijk personeel van de wetenschappelijke inrichtingen van de Staat dient te worden doorgevoerd; Overwegende dat, met het oog op de gelijke behandeling, deze hervorming moet worden doorgevoerd met terugwerkende kracht op 1 juni 1994; Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE Ier. - Dispositions organiques HOOFDSTUK I. - Organieke bepalingen

Article 1er.L'article 1er, dernier alinéa, de l'arrêté royal du 21

Artikel 1.Artikel 1, laatste lid, van het koninklijk besluit van 21

avril 1965 portant statut pécuniaire du personnel scientifique de april 1965 houdende bezoldigingsregeling van het wetenschappelijk
l'Etat, modifié par l'arrêté royal du 30 juillet 1976, est remplacé personeel van de Staat, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 30
par les alinéas suivants : juli 1976, wordt vervangen door de volgende leden :
« Le traitement minimum de l'échelle est destiné à l'agent ayant « De minimumwedde wordt verleend aan het personeelslid dat de leeftijd
atteint l'âge de 21 ans. van 21 jaar heeft bereikt.
Les échelles de traitement ne peuvent se développer sur plus de trente De weddeschalen mogen zich niet over meer dan eenendertig jaar
et un ans. » ontwikkelen. »

Art. 2.L'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 8

Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk

septembre 1972, est remplacé par la disposition suivante : besluit van 8 september 1972, wordt vervangen door de volgende
«

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté :

bepaling : «

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

- l'expression "service de l'Etat" désigne : tout service relevant du - "dienst van de Staat" : elke niet over afzonderlijke
pouvoir législatif, du pouvoir exécutif ou du pouvoir judiciaire et rechtspersoonlijkheid beschikkende dienst die afhangt van de
non constitué en personne juridique distincte; wetgevende macht, de uitvoerende macht of de rechterlijke macht;
- l'expression "service des Communautés ou des Régions" désigne : tout service relevant des conseils ou des gouvernements des Communautés ou des Régions, non constitué en personne juridique distincte; - l'expression "service de la Commission communautaire commune" désigne : tout service relevant de l'Assemblée réunie ou du Collège réuni, non constitué en personne juridique distincte; - l'expression "service d'Afrique" désigne : tout service qui relevait du gouvernement du Congo belge ou du gouvernement du Ruanda-Urundi et qui n'était pas constitué en personne juridique distincte; - "dienst van de Gemeenschappen of van de Gewesten" : elke niet over afzonderlijke rechtspersoonlijkheid beschikkende dienst die afhangt van de raden of van de regeringen van de Gemeenschappen of van de Gewesten; - "dienst van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissies" : elke niet over afzonderlijke rechtspersoonlijkheid beschikkende dienst die afhangt van de Verenigde Vergadering of van het Verenigd College; - "dienst van Afrika" : elke niet over afzonderlijke rechtspersoonlijkheid beschikkende dienst die afhing van het gouvernement van Belgisch-Congo of van het gouvernement van Ruanda-Urundi;
- l'expression "services publics autres que les services de l'Etat, - "andere openbare diensten dan de diensten van de Staat, de diensten
des Communautés ou des Régions ou de la Commission communautaire van de Gemeenschappen of van de Gewesten of van de Gemeenschappelijke
commune et les services d'Afrique" désigne : Gemeenschapscommissie en de diensten van Afrika" :
1° tout service relevant de l'Etat fédéral ou des gouvernements des 1° elke dienst met afzonderlijke rechtspersoonlijkheid die afhangt van
Communautés ou des Régions et constitué en personne juridique de federale Staat of van de regeringen van de Gemeenschappen of van de
distincte; Gewesten;
2° tout service relevant du Collège réuni de la Commission 2° elke dienst met afzonderlijke rechtspersoonlijkheid die afhangt van
communautaire commune et constitué en personne juridique distincte; het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie;
3° tout service qui relevait du gouvernement du Congo belge ou du 3° elke dienst met afzonderlijke rechtspersoonlijkheid die afhing van
gouvernement du Ruanda-Urundi et était constitué en personne juridique het gouvernement van Belgisch-Congo of van het gouvernement van
distincte; Ruanda-Urundi;
4° tout service relevant d'une des commissions communautaires de la 4° elke dienst die afhangt van één van de Gemeenschapscommissies van
Région de Bruxelles-Capitale; het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest;
5° tout service relevant d'une province, d'une commune, d'une 5° elke dienst die afhangt van een provincie, een gemeente, een
association de communes, d'une agglomération ou ayant relevé d'une vereniging van gemeenten, een agglomeratie of die afhing van een
fédération de communes, ainsi que tout service relevant d'un federatie van gemeenten, alsook elke dienst die afhangt van een aan
établissement subordonné à une province ou à une commune; een provincie of gemeente ondergeschikte instelling;
6° toute autre institution de droit belge, qui répond à des besoins 6° elke andere instelling onder Belgisch recht, die voldoet aan
collectifs d'intérêt général ou local et dans la création ou la collectieve noodwendigheden van lokaal of algemeen belang, en waarbij
direction particulière de laquelle se constate la prépondérance de de openbare overheid bij de oprichting of de bijzondere leiding
l'autorité publique, ainsi que toute autre institution de droit klaarblijkelijk een overwegend aandeel heeft, alsook elke andere
colonial qui répondait aux mêmes conditions. » instelling van koloniaal recht die beantwoordde aan dezelfde voorwaarden. »

Art. 3.L'article 3 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux des

Art. 3.Artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke

8 septembre 1972 et 30 juillet 1976, l'arrêté royal n° 83 du 31 besluiten van 8 september 1972 en 30 juli 1976, het koninklijk besluit
juillet 1982, l'arrêté royal n° 163 du 30 décembre 1982, l'arrêté nr. 83 van 31 juli 1982, het koninklijk besluit nr. 163 van 30
royal du 16 août 1988, la loi du 4 janvier 1989 et les arrêtés royaux december 1982, het koninklijk besluit van 16 augustus 1988, de wet van
des 13 décembre 1989, 21 mars 1990, 7 août 1991, 19 novembre 1991, 20 4 januari 1989 en de koninklijke besluiten van 13 december 1989, 21
octobre 1992 et 9 juillet 1993, est remplacé par la disposition maart 1990, 7 augustus 1991, 19 november 1991, 20 oktober 1992 en 9
suivante : juli 1993, wordt vervangen door de volgende bepaling :
«

Art. 3.L'échelle de chaque grade est fixée eu égard à son rang et

«

Art. 3.De schaal voor elke graad wordt vastgesteld met inachtneming

selon les conditions fixées ci-après : van zijn rang en volgens de hieronder bepaalde voorwaarden :
Rang A Rang A
1° Attaché et assistant 1° Attaché en assistent
831.108 -1.488.519 831.108 - 1.488.519
31 x 27.880 31 x 27.880
112 x 52.161 112 x 52.161
2° Attaché et assistant 2° Attaché en assistent
1.028.959 - 1.545.185 1.028.959 - 1.545.185
31 x 25.182 31 x 25.182
102 x 44.068 102 x 44.068
a) pour le personnel scientifique de l'Etat porteur d'un des diplômes a) voor het wetenschappelijk personeel van de Staat dat houder is van
één van de wetenschappelijke of technische diploma's die opgesomd zijn
scientifiques ou techniques énumérés à l'annexe 1, chapitre Ier, in bijlage I, hoofdstuk I, rubriek niveau 1, van het koninklijk
rubrique niveau 1, de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het
statut des agents de l'Etat; rijkspersoneel;
b) pour le personnel scientifique de l'Etat porteur d'un diplôme de b) voor het wetenschappelijk personeel van de Staat dat houder is van
docteur obtenu à la suite de la défense publique d'une dissertation. het diploma van doctor behaald na verdediging in het openbaar van een
verhandeling.
3° Premier assistant 3° Eerstaanwezend assistent
1.154.869 - 1.627.027 1.154.869 - 1.627.027
31 x 25.182 31 x 25.182
92 x 44.068 92 x 44.068
avoir été confirmé dans le rang; bevestigd zijn in de rang;
être porteur du diplôme de docteur obtenu à la suite de la défense houder zijn van een doctorsdiploma dat behaald werd na verdediging in
publique d'une dissertation ou avoir fourni la justification visée par het openbaar van een verhandeling of het bewijs geleverd hebben
l'article 11, 2°, de l'arrêté royal du 21 avril 1965 fixant le statut bedoeld in artikel 11, 2°, van het koninklijk besluit van 21 april
1965 tot vaststelling van het statuut van het wetenschappelijk
du personnel scientifique des établissements scientifiques de l'Etat. personeel der wetenschappelijke inrichtingen van de Staat.
Rang B Rang B
Chef de travaux Werkleider
1.189.051 - 1.762.822 1.189.051 - 1.762.822
112 x 52.161 112 x 52.161
Rang C Rang C
Chef de travaux agrégé Werkleider geaggregeerde
1.208.835 - 1.964.303 1.208.835- 1.964.303
142 x 53.962" 142 x 53.962"

Art. 4.Dans l'article 7, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par les

Art. 4.In artikel 7, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij

arrêtés royaux des 8 septembre 1972, 30 juillet 1976 et 19 novembre de koninklijke besluiten van 8 september 1972, 30 juli 1976 en 19
1991, sont apportées les modifications suivantes : november 1991, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans le 1°, les mots "à partir de l'âge de 24 ans" sont supprimés; 1° in 1° worden de woorden "vanaf de leeftijd van 24 jaar" geschrapt;
2° le 2° est remplacé par la disposition suivante : 2° 2° wordt vervangen door de volgende bepaling :
« 2° les services effectifs que l'agent a prestés en faisant partie : « 2° de werkelijke diensten welke het personeelslid verricht heeft
terwijl het behoorde :
des services de l'Etat, des services des Communautés, des Régions ou tot de diensten van de Staat, de diensten van de Gemeenschappen, van
de la Commission communautaire commune, des services d'Afrique ou des de Gewesten of van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, de
autres services publics, soit comme militaire de carrière, soit comme titulaire civil ou ecclésiastique d'une fonction rémunérée et comportant des prestations complètes; des établissements d'enseignement libres subventionnés, comme titulaire civil ou ecclésiastique d'une fonction rémunérée par une subvention-traitement et comportant des prestations complètes; des établissements d'enseignement de l'Etat ou des Communautés, comme titulaire civil ou ecclésiastique d'une fonction rémunérée et comportant des prestations complètes; des offices d'orientation scolaire et professionnelle et des centres psycho-médico-sociaux libres subventionnés, comme titulaire civil ou ecclésiastique d'une fonction rémunérée par une subvention-traitement et comportant des prestations complètes;" diensten van Afrika of tot de andere openbare diensten, hetzij als beroepsmilitair, hetzij als burgerlijk of geestelijk titularis van een bezoldigd ambt met volledige prestaties; tot de gesubsidieerde vrije onderwijsinrichtingen als burgerlijk of geestelijk titularis van een door middel van een weddetoelage bezoldigd ambt met volledige prestaties; tot de onderwijsinstellingen van de Staat of van de Gemeenschappen, als burgerlijk of geestelijk titularis van een bezoldigd ambt met volledige prestaties; tot de vrije gesubsidieerde diensten van school- en beroepsoriëntering en de psycho-sociale centra, als burgerlijk of geestelijk titularis van een door middel van een weddetoelage bezoldigd ambt met volledige prestaties; »
3° le 3° est abrogé. 3° 3° wordt opgeheven.

Art. 5.Dans l'article 8 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du

Art. 5.In artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

8 septembre 1972, sont apportées les modifications suivantes : koninklijk besluit van 8 september 1972, worden de volgende
1° dans le 1°, les mots "à l'avancement de traitement" sont remplacés wijzigingen aangebracht : 1° in 1° worden de woorden "op bevordering tot een hogere wedde"
par les mots "à l'avancement dans son échelle de traitement"; vervangen door de woorden "op bevordering in zijn weddeschaal";
2° le 3° est remplacé par la disposition suivante : 2° 3° wordt vervangen door de volgende bepaling :
« 3° sont réputés militaires de carrière : « 3° worden als beroepsmilitair beschouwd :
a) les officiers de carrière, les officiers de complément, les a) de beroepsofficieren, de aanvullingsofficieren, de hulpofficieren
officiers auxiliaires et les officiers court terme; en de korte termijn officieren;
b) les officiers de réserve accomplissant des prestations volontaires b) de reserveofficieren die vrijwillige prestaties verrichten met
à l'exclusion des prestations d'entraînement; uitsluiting van legeroefeningen;
c) les sous-officiers de carrière, les sous-officiers de complément et c) de reserveofficieren, de aanvullingsofficieren en de korte termijn
les sous-officiers court terme; officieren;
d) les militaires au-dessous du rang d'officier qui servent à la d) de militairen met een lagere graad dan die van officier, die dienen
faveur d'un engagement ou d'un réengagement, y compris les volontaires op grond van een dienstneming of van een wederdienstneming met
de carrière et les volontaires de complément; inbegrip van de beroepsvrijwilligers en de aanvullingsvrijwilligers;
e) les aumôniers des cadres actifs et les aumôniers de réserve e) de aalmoezeniers van het actieve kader en de reserveaalmoezeniers
maintenus en service en temps de paix pour constituer le cadre die in vredestijd in dienst worden gehouden om het tijdelijk kader van
temporaire du service de l'aumônerie; de aalmoezeniersdienst te vormen;
f) les conseillers moraux auprès des forces armées, relevant de la f) de morele consulenten bij de krijgsmacht die tot de
communauté non confessionnelle de Belgique;"; niet-confessionele gemeenschap van België behoren;";
3° il est inséré un 4° rédigé comme suit : 3° er wordt een 4° ingevoegd, luidend als volgt :
« 4° sont assimilés aux militaires de carrière : « 4° met beroepsmilitairen worden gelijkgesteld :
a) les aumôniers et les aumôniers de réserve auprès de la gendarmerie; a) de aalmoezeniers en de reserveaalmoezeniers bij de rijkswacht;
b) les conseillers moraux auprès de la gendarmerie relevant de la b) de morele adviseurs bij de rijkswacht die ressorteren onder de
communauté non confessionnelle de Belgique. » niet-confessionele gemeenschap van België. »

Art. 6.Dans l'article 9 du même arrêté, les mots "à l'avancement de

Art. 6.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de woorden "op

traitement" sont remplacés par les mots "à l'avancement dans son bevordering tot een hogere wedde" vervangen door de woorden "op
échelle de traitement". bevordering in zijn weddeschaal".

Art. 7.Dans l'article 14 du même arrêté, sont apportées les

Art. 7.In artikel 14 van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° le 1° est abrogé; 1° 1° wordt opgeheven;
2° le 3° est remplacé par la disposition suivante : 2° 3° wordt vervangen door de volgende bepaling :
« 3° Lorsque l'agent exerce ses prestations dans le cadre d'un des « 3° Wanneer de ambtenaar zijn prestaties uitoefent in het raam van
één der deeltijdse arbeidsregelingen die bedoeld zijn in het tweede
régimes de travail à temps partiel visés à l'alinéa 2, le traitement lid, is de wedde van de maand gelijk aan de maandwedde die betrekking
du mois est égal au traitement mensuel afférent à des prestations heeft op volledige prestaties, vermenigvuldigd met het percentage van
complètes multiplié par le pourcentage du régime de travail exercé par de door de ambtenaar uitgeoefende arbeidsregeling.
l'agent. La disposition de l'alinéa 1er s'applique lorsque l'agent effectue des De bepaling van het eerste lid is van toepassing als de ambtenaar
prestations réduites : verminderde prestaties uitoefent :
a) justifiées par des raisons sociales ou familiales; a) gewettigd door sociale of familiale redenen;
b) pour convenance personnelle; b) wegens persoonlijke aangelegenheid;
c) sur la base de la semaine volontaire de quatre jours; c) op basis van de vrijwillige vierdagenweek;
d) sur la base du départ anticipé à mi-temps; d) op basis van de halftijdse vervroegde uittreding;
e) en vertu d'un régime d'interruption partielle de la carrière e) bij toepassing van een stelsel van deeltijdse loopbaanonderbreking.
professionnelle. »; »;
3° il est inséré un 4°, rédigé comme suit : 3° er wordt een 4° ingevoegd, luidend als volgt :
« 4° Lorsqu'un des régimes de travail visés au 3°, commence au cours « 4° Wanneer één van de arbeidsregelingen bedoeld in 3°, aanvangt in
d'un mois ou lorsque le traietement du mois n'est pas dû entièrement à de loop van een maand of wanneer de wedde van de maand niet volledig
la suite d'une absence autre que celles visées au 3°, son montant est verschuldigd is ingevolge een andere afwezigheid dan die welke in 3°
fixé comme suit : bedoeld zijn, wordt het bedrag als volgt bepaald :
Le traitement du mois complet est multiplié par une fraction : De volledige maandwedde wordt vermenigvuldigd met een breuk :
a) si le nombre de jours de prestations de ce mois est inférieur ou a) indien het aantal gepresteerde dagen van die maand kleiner is dan
égal à 10 : of gelijk aan 10 :
le nombre de jours de prestations x 1,4/30. het aantal gepresteerde dagen x 1,4/30
b) si le nombre de jours de prestations de ce mois est supérieur à 10 b) indien het aantal gepresteerde dagen van die maand groter is dan 10
: :
30 - (nombre de jours sans prestations x 1,4)/30 30 - (het aantal niet-gepresteerde dagen x 1,4)/30
Le nombre de jours de prestations est égal au nombre d'heures de Het aantal gepresteerde dagen is gelijk aan het aantal gepresteerde
prestations divisé par 7,6. uren gedeeld door 7,6.
Sont assimilés aux jours de prestations les jours pour lesquels Met gepresteerde dagen worden gelijkgesteld de dagen waarop het
l'agent a droit au traitement. ». personeelslid recht heeft op wedde. ».

Art. 8.Dans l'article 19 du même arrêté, les mots "à l'avancement de

Art. 8.In artikel 19 van hetzelfde besluit worden de woorden "op

traitement" sont remplacés par les mots "à l'avancement dans son bevordering tot een hogere wedde" vervangen door de woorden "op
échelle de traitement". bevordering in zijn weddeschaal".

Art. 9.Dans l'article 21 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal

Art. 9.In artikel 21 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

du 17 octobre 1991, les mots "par l'Etat, par la province, par la koninklijk besluit van 17 oktober 1991, worden de woorden "door de
commune ou un organisme public doté de la personnalité juridique" sont Staat, de provincie, de gemeente of een openbare instelling met
remplacés par les mots "par l'Etat, la Communauté, la Région, la rechtspersoonlijkheid" vervangen door de woorden "door de Staat, de
Commission communautaire commune, par une des commissions Gemeenschap, het Gewest, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie,
communautaires de la Région de Bruxelles-Capitale, une province, une door een van de Gemeenschapscommissies van het Brussels Hoofdstedelijk
commune, un centre public d'aide sociale, un établissement public ou Gewest, een provincie, een gemeente, een openbaar centrum voor
un organisme public doté de la personnalité juridique". maatschappelijk welzijn, een openbare inrichting of een openbare
instelling met rechtspersoonlijkheid".
CHAPITRE II. - Dispositions particulières, transitoires et finales HOOFDSTUK II. - Bijzondere, overgangs- en slotbepalingen

Art. 10.Les échelles de traitement mentionnées à l'article 2, alinéa

Art. 10.De weddeschalen vermeld in artikel 2, tweede lid, van de wet

2, de la loi du 4 janvier 1989 modifiant le statut pécuniaire du van 4 januari 1989 houdende wijziging van de bezoldigingsregeling van
personnel scientifique de l'Etat, modifié par les arrêtés royaux des het wetenschappelijk personeel van de Staat, gewijzigd bij de
13 décembre 1989, 21 mars 1990, 7 août 1991, 20 octobre 1992 et 9 koninklijke besluiten van 13 december 1989, 21 maart 1990, 7 augustus
juillet 1993, sont remplacées par les échelles de traitement suivantes 1991, 20 oktober 1992 en 9 juli 1993 worden vervangen door de volgende
: weddeschalen :
« 1° Attaché « 1° Attaché
911.438 - 1.296.376 911.438 - 1.296.376
31 x 25.182 31 x 25.182
82 x 38.674 82 x 38.674
2° Assistant 2° Assistent
1.028.959 - 1.457.049 1.028.959 - 1.457.049
31 x 25.182 31 x 25.182
82 x 44.068" 82 x 44.068 "

Art. 11.Par dérogation à l'article 7 de l'arrêté royal du 21 avril

Art. 11.In afwijking van artikel 7 van het koninklijk besluit van 21

1965 portant statut pécuniaire du personnel scientifique de l'Etat, april 1965 houdende bezoldigingsregeling van het wetenschappelijk
pour les agents en service le 31 décembre 1993 et pour tous les personeel van de Staat, wordt voor de ambtenaren die op 31 december
services prestés avant le 1er janvier 1994, toute échelle de 1993 in dienst waren en voor alle vóór 1 januari 1994 verrichte
traitement est rangée dans la classe "24 ans". diensten elke weddeschaal in de klasse "24 jaar" ondergebracht.

Art. 12.Les agents qui, à là date d'entrée en vigueur du présent

Art. 12.De personeelsleden die op de datum van inwerkingtreding van

arrêté, bénéficient dans leur qualité de porteur d'un diplôme d'agrégé dit besluit in hun hoedanigheid van houder van het diploma van
de l'enseignement supérieur ou de docteur spécial de l'échelle visée geaggregeerde voor het hoger onderwijs of van speciaal doctor de
sous l'article 3, rubrique "rang A", 2°, de l'arrêté royal du 21 avril weddeschaal vermeld onder artikel 3, rubriek "rang A", 2°, van het
koninklijk besluit van 21 april 1965 houdende bezoldigingsregeling van
1965 portant statut pécuniaire du personnel scientifique de l'Etat, het wetenschappelijk personeel van de Staat genieten, behouden deze
conservent cette échelle à titre personnel. weddeschaal ten persoonlijke titel.

Art. 13.Pour l'application de l'article 3, rubrique "rang A", 3°, de

Art. 13.Voor de toepassing van artikel 3, rubriek "rang A", 3°, van

l'arrêté royal du 21 avril 1965 portant statut pécuniaire du personnel het koninklijk besluit van 21 april 1965 houdende bezoldigingsregeling
scientifique de l'Etat, les agents qui, sans être porteurs du diplôme van het wetenschappelijk personeel van de Staat worden de ambtenaren
die, zonder houder van het diploma van doctor te zijn, vóór 1 februari
de docteur, ont été nommés avant le 1er février 1992 au grade de 1992 tot de graad van eerstaanwezend assistent zijn benoemd met
premier assistant en application des règles statutaires en vigueur toepassing van de statutaire regels die voor deze datum van kracht
avant cette date, sont censés avoir fourni la justification visée à waren, geacht het bewijs te hebben geleverd dat bedoeld is in artikel
l'article 11, 2°, de l'arrêté royal du 21 avril 1965 fixant le statut 11, 2°, van het koninklijk besluit van 21 april 1965 tot vaststelling
du personnel scientifique des établissements scientifiques de l'Etat. van het statuut van het wetenschappelijk personeel van de wetenschappelijke inrichtingen van de Staat.

Art. 14.En dérogation à l'article 3, rubrique "rang A", 3°, de

Art. 14.In afwijking van artikel 3, rubriek "rang A", 3°, van het

l'arrêté royal du 21 avril 1965 portant statut pécuniaire du personnel koninklijk besluit van 21 april 1965 houdende bezoldigingsregeling van
scientifique de l'Etat, les agents confirmés avant le 1er février 1992 het wetenschappelijk personeel van de Staat, kunnen de ambtenaren die
dans une fonction du rang A, peuvent être nommés au grade de premier vóór 1 februari 1992 bevestigd zijn in een ambt van rang A, benoemd
assistant, s'ils fournissent la justification dans la discipline worden tot de graad van eerstaanwezend assistent als zij, in de tak
scientifique à laquelle appartient la fonction, de travaux van de wetenschap waarop het ambt betrekking heeft, het bewijs leveren
wetenschappelijk werk te hebben verricht dat met een
scientifiques jugés comparables à une dissertation de doctorat par un doctoraatsverhandeling vergeleken kan worden luidens een gunstig en
avis favorable et motivé du jury de recrutement et de promotion. Cette met redenen omkleed advies van de commissie voor werving en
justification sera équivalente à celle visée à l'article 11, 2°, de bevordering. Dit bewijs zal gelijkwaardig zijn aan dat wat bedoeld is
l'arrêté royal du 21 avril 1965 fixant le statut du personnel in artikel 11, 2°, van het koninklijk besluit van 21 april 1965 tot
vaststelling van het statuut van het wetenschappelijk personeel der
scientifique des établissements scientifiques de l'Etat. wetenschappelijke inrichtingen van de Staat.

Art. 15.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juin 1994 à

Art. 15.Dit besluit heeft uitwerking op 1 juni 1994, met uitzondering

l'exception : van :
1° de l'article 7 qui produit ses effets : 1° artikel 7 dat uitwerking heeft :
- le 1er janvier 1994 quant son 1°; - op 1 januari 1994 wat betreft zijn 1°;
- le 1er septembre 1995 quant son 2°; - op 1 september 1995 wat betreft zijn 2°;
- le 1er août 1996 quant son 3°; - op 1 augustus 1996 wat betreft zijn 3°;
2° de l'article 11 qui produit ses effets le 1er janvier 1994; 2° artikel 11 dat uitwerking heeft op 1 januari 1994;
3° des articles 13 et 14 qui produisent leurs effets le 1er février 3° de artikelen 13 en 14 die uitwerking hebben op 1 februari 1992.
1992.

Art. 16.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun

Art. 16.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat

en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 4 février 1998. Gegeven te Brussel, 4 februari 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Budget, De Minister van Begroting,
H. VAN ROMPUY H. VAN ROMPUY
Le Ministre de la Fonction publique, De Minister van Ambtenarenzaken,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
^