Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/12/2022
← Retour vers "Arrêté royal fixant les modalités de fonctionnement de la Commission de contrôle visée dans la loi du 22 avril 2019 relative à la qualité de la pratique des soins de santé "
Arrêté royal fixant les modalités de fonctionnement de la Commission de contrôle visée dans la loi du 22 avril 2019 relative à la qualité de la pratique des soins de santé Koninklijk besluit tot vaststelling van de werking van de Toezichtcommissie zoals bedoeld in de wet van 22 april 2019 inzake de kwaliteitsvolle praktijkvoering in de gezondheidszorg
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
4 DECEMBRE 2022. - Arrêté royal fixant les modalités de fonctionnement 4 DECEMBER 2022. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de werking
de la Commission de contrôle visée dans la loi du 22 avril 2019 van de Toezichtcommissie zoals bedoeld in de wet van 22 april 2019
relative à la qualité de la pratique des soins de santé inzake de kwaliteitsvolle praktijkvoering in de gezondheidszorg
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 22 avril 2019 relative à la qualité de la pratique des Gelet op de wet van 22 april 2019 inzake de kwaliteitsvolle
soins de santé, l'article 60, alinéa premier ; praktijkvoering in de gezondheidszorg, artikel 60, eerste lid;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 septembre 2022; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 september 2022;
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat du Budget, donné le 18 octobre 2022; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting, d.d. 18 oktober 2022;
Vu l'avis n° 72.379/2 du Conseil d'Etat, donné le 16 novembre 2022, en Gelet op het advies nr. 72.379/2 van de Raad van State, gegeven op 16
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le november 2022, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de la Santé publique, Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE 1er. - Les Chambres HOOFDSTUK 1. - De Kamers
Section 1re. - Le bureau Afdeling 1. - Het bureau

Article 1er.Au sein de chaque Chambre d'expression néerlandaise et de

chaque Chambre d'expression française de la Commission de contrôle

Artikel 1.Voor elke Nederlandstalige en elke Franstalige Kamer van de

visée dans la loi du 22 avril 2019 relative à la qualité de la Toezichtcommissie zoals bedoeld in de wet van 22 april 2019 inzake de
pratique des soins de santé est institué un bureau qui garantit le kwaliteitsvolle praktijkvoering in de gezondheidszorg, wordt een
fonctionnement journalier de la Chambre concernée. bureau opgericht dat de dagdagelijkse werking van de betreffende Kamer

Art. 2.Le bureau visé à l'article 1er est composé du président de la

verzekert.

Art. 2.Het in artikel 1 bedoelde bureau is samengesteld uit de

Chambre concernée, de deux membres désignés par la Chambre concernée, voorzitter van de betreffende Kamer, twee door de betreffende Kamer
d'un inspecteur qui assiste la Commission de contrôle et qui est aangewezen leden, een inspecteur die de Toezichtcommissie bijstaat en
médecin, ainsi que du membre du personnel du Service Professions de die arts is evenals het personeelslid van de de Dienst
gezondheidszorgberoepen en beroepsuitoefening van het
Santé et Pratique professionnelle de la Direction générale Soins de Directoraat-generaal Gezondheidszorg van de FOD Volksgezondheid,
santé du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu dat het secretariaat van
Environnement qui assure le secrétariat de la Chambre concernée. de betreffende Kamer waarneemt.

Art. 3.Le bureau règle et coordonne les activités de la Chambre

Art. 3.Het bureau regelt en coördineert de werkzaamheden van de

concernée et prend toutes les initiatives requises en vue de préparer betreffende Kamer en neemt alle noodzakelijke initiatieven ter
les travaux de la Chambre. voorbereiding van de werkzaamheden van de Kamer.
Section 2. - Les modalités en matière de convocation et de délibération Afdeling 2. - De modaliteiten van uitnodigen en beraadslagen

Art. 4.Le président de la Chambre établit l'ordre du jour des

Art. 4.De voorzitter van de Kamer stelt de dagorde voor de

réunions de la Chambre et envoie les convocations. vergaderingen van de Kamer op en verstuurt de uitnodigingen.
Sauf en cas de circonstances urgentes, les convocations visées sont Behalve in geval van dringende omstandigheden, worden bedoelde
envoyées aux membres au minimum 8 jours avant la date de la réunion. uitnodigingen ten minste 8 dagen voor de datum van vergadering aan de

Art. 5.Le membre suppléant assiste aux réunions en cas d'empêchement

leden verstuurd.

Art. 5.Het plaatsvervangend lid woont de vergaderingen bij wanneer

du membre effectif. het effectief lid verhinderd is.

Art. 6.Les Chambres siègent à huis clos.

Art. 6.De Kamers zetelen achter gesloten deuren.

Art. 7.Dans le cadre des missions visées à l'article 45, alinéa 2,

Art. 7.Voor het vervullen van de opdrachten bedoeld in artikel 45,

1°, 2°, 4° et 5°, de la loi précitée du 22 avril 2019, les Chambres tweede lid, 1°, 2°, 4° en 5°, van voornoemde wet van 22 april 2019,
délibèrent et décident valablement uniquement en présence d'au moins beraadslagen en beslissen de Kamers enkel geldig indien minstens de
la moitié de leurs membres, dont le ou les membres qui représente(nt) helft van de leden van de Kamer aanwezig is waaronder het lid of de
la profession des soins de santé concernée par la délibération et la leden die het gezondheidszorgberoep vertegenwoordigen waarop de
beraadslaging en beslissing betrekking heeft. Indien het lid of een
décision. Au cas où le membre ou un de ces membres n'est pas présent, van deze leden niet aanwezig is, kan de Kamer binnen een termijn
la Chambre peut, dans un délai de 8 jours minimum, délibérer minstens 8 dagen geldig beraadslagen over aangelegenheden die voor een
valablement à propos de sujets inscrits pour la seconde fois à l'ordre tweede keer op de dagorde zijn ingeschreven indien minstens de helft
du jour si au moins la moitié des membres de la Chambre sont présents. van de leden van de Kamer aanwezig is.

Art. 8.En cas de parité de voix, la voix du président est

Art. 8.In geval van gelijkheid van stemmen is de stem van de

prépondérante. voorzitter doorslaggevend.
Section 3. - Le contrôle des aptitudes physiques et psychiques Afdeling 3. - Het toezicht op de fysieke en psychische geschiktheid

Art. 9.§ 1er.Lorsque une chambre est avisée qu'un professionnel des

Art. 9.§ 1. Wanneer een Kamer op de hoogte wordt gebracht dat een

soins de santé ne réunit plus les aptitudes physiques ou psychiques gezondheidszorgbeoefenaar niet meer voldoet aan de vereiste fysieke of
pour poursuivre, sans risque, l'exercice de sa profession, celle-ci psychische geschiktheden om, zonder risico's, de uitoefening van zijn
convoque immédiatement l'intéressé pour être entendu. beroep voort te zetten, roept die Kamer de betrokkene onmiddellijk op
§ 2. Si, après avoir entendu l'intéressé ou l'avoir dûment convoqué, om gehoord te worden. § 2. Indien, nadat de betrokkene werd gehoord of behoorlijk werd
il apparaît que le professionnel des soins de santé ne réunit plus les opgeroepen, blijkt dat de gezondheidszorgbeoefenaar niet meer voldoet
aptitudes physiques ou psychiques requises pour poursuivre, sans aan de vereiste fysieke of psychische geschiktheden om, zonder
risque, l'exercice de sa profession, la chambre peut demander au risico's, de uitoefening van zijn beroep voort te zetten, kan de Kamer
Conseil national de l'Ordre des médecins ou de l'Ordre dont relève l'intéressé, de désigner trois médecins experts et autant de suppléants. Le Conseil national est libre d'accéder ou non à cette demande. Notification de l'ouverture de cette procédure est donnée sans délai à l'intéressé. Tout expert qui sait cause de récusation en sa personne est tenu de le déclarer immédiatement au Conseil national. Dans le mois qui suit la demande, si le Conseil décide d'accéder à la demande de la chambre visée à l'alinéa 1er, le Conseil national de Nationale Raad van de Orde der artsen of van de Orde waaronder de betrokkene ressorteert vragen om drie artsen-deskundigen en evenveel plaatsvervangers aan te wijzen. Het staat de Nationale Raad vrij al dan niet op deze vraag in te gaan. De betrokkene wordt onverwijld in kennis gesteld van de instelling van de procedure. Elke deskundige tegen wiens persoon redenen tot wraking bestaan, is er toe gehouden deze onverwijld mede te delen aan de Nationale Raad. Binnen een maand na de aanvraag brengt de Nationale Raad indien de Raad beslist om in te gaan op de vraag van de Kamer zoals bedoeld in het eerste lid, de namen van de door hem aangewezen deskundigen ter kennis van de Kamer.
communique à la chambre les noms des experts qu'il a désignés. § 3. Onmiddellijk na de ontvangst van die mededeling bepaalt de Kamer
§ 3. Dès réception de cette communication, la chambre fixe la mission de taak die aan de deskundigen wordt opgedragen en de datum waarop hun
qui est impartie aux experts et la date à laquelle leur rapport sera rapport moet worden ingediend. Een afschrift van die beslissing wordt,
déposé. Copie de cette décision comportant l'identité des experts est met vermelding van de identiteit van de deskundigen, onverwijld
notifiée sans délai, par courrier recommandée, à l'intéressé. aangetekend naar de betrokkene verstuurd.
§ 4. Les experts peuvent être récusés par l'intéressé pour les motifs § 4. De deskundigen kunnen door de betrokkene worden gewraakt om de in
prévus à l'article 828 du Code judiciaire. artikel 828 van het Gerechtelijk Wetboek bepaalde redenen.
Dans les quinze jours de la notification qui lui est faite, Op straffe van verval moet de betrokkene, binnen vijftien dagen na de
l'intéressé doit à peine de déchéance, faire connaître au président de la chambre, par courrier recommandé, le nom de l'expert qu'il récuse ainsi que les causes de cette récusation. Le président informe immédiatement l'expert récusé ; celui-ci peut, dans les huit jours de la notification, soumettre par écrit sa réponse à la chambre. La chambre, par décision motivée, statue en dernier ressort sur les causes de récusation dont elle est saisie. Par la même décision, elle désigne éventuellement un nouvel expert et proroge le délai pour le dépôt du rapport. kennisgeving, de voorzitter van de Kamer bij een aangetekende brief de naam van de door hem gewraakte deskundige alsook de wrakingsgronden mededelen. De voorzitter verwittigt onmiddellijk de gewraakte deskundige; deze kan, binnen acht dagen na de kennisgeving, zijn schriftelijk antwoord aan de Kamer voorleggen. De Kamer doet in laatste aanleg, door een met redenen omklede beslissing, uitspraak over de haar ter kennis gebrachte wrakingsgronden. Bij dezelfde beslissing wijst zij eventueel een nieuwe deskundige aan en verlengt zij de termijn voor het indienen van het rapport.
§ 5. A la demande motivée des experts, la chambre peut proroger le § 5. Op het met redenen omklede verzoek van de deskundigen kan de
délai pour le dépôt du rapport. Kamer de termijn voor het indienen van het rapport verlengen.
De même, elle peut, à la demande d'un expert, le décharger de sa Zij kan ook, op diens verzoek, een deskundige van zijn taak ontlasten
mission et par la même décision, désigner un nouvel expert. Copie de en bij dezelfde beslissing een nieuwe deskundige aanwijzen. Een
cette décision est notifiée à l'intéressé. afschrift van die beslissing wordt aan de betrokkene toegezonden.
§ 6. Les experts convoquent et entendent l'intéressé ; celui-ci est § 6. De betrokkene wordt door de deskundigen opgeroepen en gehoord; in
tenu de se soumettre aux examens auxquels les experts estimeraient het kader van de taak die deze laatsten is opgedragen, moet hij zich
devoir procéder dans le cadre de la mission qui leur est dévolue. onderwerpen aan het onderzoek dat zij menen te moeten verrichten.
§ 7. Le rapport relate l'examen et les conclusions des experts. Il est § 7. Het rapport bevat de beschrijving van het onderzoek en de
conclusies van de deskundigen. Het wordt door de deskundigen
signé par les experts. ondertekend.
La signature de ceux-ci est précédée du serment ainsi conçu : « Je Hun handtekening wordt voorafgegaan door de als volgt gestelde eed:
jure avoir rempli ma mission en honneur et conscience, avec exactitude "Ik zweer dat ik mijn opdracht in eer en geweten, nauwgezet en eerlijk
et probité » . vervuld heb."
Les experts dressent un seul rapport. Ils forment un seul avis à la De deskundigen maken een enkel rapport op. Zij geven één enkel advies
pluralité des voix. Ils indiquent néanmoins, en cas d'avis différents, bij meerderheid van stemmen. Bij verschil van mening vermelden zij de
les motifs des divers avis. L'état des honoraires et des frais onderscheiden meningen met de gronden ervan. De voor echt en waar
d'expertise, certifié sincère et véritable, est inscrit au bas du verklaarde staat van ereloon en kosten van het deskundig onderzoek
rapport. wordt opgenomen op het einde van het rapport.
§ 8. La minute et deux copies du rapport sont adressées au président § 8. De minuut en twee afschriften van het rapport worden aan de
de la chambre. Dès réception de ces documents, le président en avise voorzitter van de Kamer bezorgd. Zodra hij die stukken ontvangen
les membres qu'il convoque. Le délai de convocation ne peut être heeft, brengt de voorzitter de leden op de hoogte en roept hij hen op.
inférieur à huit jours. De oproepingstermijn mag niet minder dan acht dagen bedragen.
En même temps, le président adresse, par courrier recommandé, à Tezelfdertijd stuurt de voorzitter de betrokkene en, in voorkomend
l'intéressé et le cas échéant au médecin désigné par celui-ci, une geval, de arts die hij heeft aangewezen, bij aangetekend schrijven een
copie du rapport des experts et leur notifie la date à laquelle la afschrift van het deskundigenrapport en deelt hij hen de datum mede
chambre se réunira. waarop de Kamer zal vergaderen.
§ 9. L'intéressé comparaît en personne. Il peut se faire assister par § 9. De betrokkene verschijnt in persoon. Hij kan zich laten bijstaan
une ou plusieurs personnes de son choix. door een of meer personen van zijn keuze.
A moins que dispense n'en soit accordée par l'intéressé ou par la Tenzij vrijstelling is verleend door de betrokkene of zijn
personne qui la représente, lecture du rapport est donnée soit par le vertegenwoordiger, wordt het rapport voorgelezen door de secretaris of
secrétaire, soit par l'un des experts dont la comparution aura été door een van de deskundigen, die verschijnt met toelating of op bevel
autorisée ou ordonnée par le président de la chambre. van de voorzitter van de Kamer.
§ 10. La décision de la chambre est notifiée par courrier recommandé, § 10. De beslissing van de Kamer wordt binnen acht dagen na de
à l'intéressé, dans les huit jours de son prononcé. uitspraak bij aangetekend schrijven ter kennis gebracht van de
§ 11. Lorsqu'elle est devenue définitive, la décision est portée à la betrokkene. § 11. Wanneer de beslissing definitief is, wordt zij ter kennis
connaissance de l'Organe déontologique dont relève l'intéressé. gebracht van het deontologisch orgaan waaronder de betrokkene ressorteert.
CHAPITRE 2. - Le bureau de coordination HOOFDSTUK 2. - Het coördinatiebureau

Art. 10.Les bureaux de la/des Chambre(s) d'expression néerlandaise et

Art. 10.De bureaus van de Nederlandstalige en Franstalige Kamer(s)

française visés à l'article 1er constituent ensemble le bureau de zoals bedoeld in artikel 1 vormen samen het coördinatiebureau.
coordination.

Art. 11.Le bureau de coordination est chargé des missions suivantes :

Art. 11.Het coördinatiebureau heeft als taak :

1° approuver le rapport annuel de la Commission de contrôle visée à 1° het goedkeuren van het jaarverslag van de Toezichtcommissie zoals
l'article 60, alinéa 2, de la loi précitée du 22 avril 2019. Ce bedoeld in artikel 60, tweede lid, van voornoemde wet van 22 april
2019. Bedoeld jaarverslag bestaat uit een bundeling van de
rapport annuel regroupe les rapports des différentes Chambres de la verslaggeving van de onderscheiden Kamers van de Toezichtcommissie
Commission de contrôle concernant les sujets visés à l'article 60, omtrent de aangelegenheden bedoeld in voornoemd artikel 60, tweede
alinéa 2, précité ; lid;
2° rédiger un projet de règlement d'ordre intérieur tel que visé à 2° het opstellen van een ontwerp van huishoudelijk reglement zoals
l'article 59/1 de la loi précitée du 22 avril 2019 ; bedoeld in artikel 59/1 van de voornoemde wet van 22 april 2019;
3° déterminer la stratégie de contrôle et les priorités d'action des 3° het vaststellen van de strategie inzake toezicht evenals de
Chambres, en particulier pour le contrôle systématique visé à prioriteiten van het optreden van de Kamers, in het bijzonder voor het
l'article 45, alinéa 3, 1°, de la même loi. systematisch toezicht zoals bedoeld in artikel 45, derde lid, 1° van

Art. 12.Le bureau de coordination transmet au ministre, avant le 1er

dezelfde wet.

Art. 12.Het coördinatiebureau maakt het in artikel 11, 1°, bedoelde

avril, le rapport annuel de l'année précédente visé à l'article 11, jaarverslag van het voorbije jaar telkens voor 1 april aan de minister
1°. over.
A ce rapport est joint un état des dépenses effectuées au cours de ce Het coördinatiebureau voegt aan het jaarverslag een uitgavenstaat van
même exercice. het voorbije jaar toe.
CHAPITRE 3. - Disposition générale HOOFDSTUK 3. - Algemene bepaling

Art. 13.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est

Art. 13.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 4 décembre 2022. Gegeven te Brussel, 4 december 2022.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^