Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/04/2022
← Retour vers "Arrêté royal relatif à l'octroi de chèques-repas à certains militaires en service actif "
Arrêté royal relatif à l'octroi de chèques-repas à certains militaires en service actif Koninklijk besluit betreffende de toekenning van maaltijdcheques aan bepaalde militairen in werkelijke dienst
MINISTERE DE LA DEFENSE 4 AVRIL 2022. - Arrêté royal relatif à l'octroi de chèques-repas à certains militaires en service actif PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 4 APRIL 2022. - Koninklijk besluit betreffende de toekenning van maaltijdcheques aan bepaalde militairen in werkelijke dienst FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 20 mai 1994 relative aux droits pécuniaires des Gelet op de wet van 20 mei 1994 betreffende de geldelijke rechten van
militaires, l'article 11bis, inséré par la loi du 27 mars 2003; de militairen, artikel 11bis, ingevoegd bij de wet van 27 maart 2003;
Vu le protocole de négociation N-527 du Comité de négociation du Gelet op het protocol van onderhandelingen N-527 van het
personnel militaire, conclu le 26 mai 2021; Onderhandelingscomité van het militair personeel, gesloten op 26 mei 2021;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 juin 2021; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28
Vu l'accord de la Ministre de la Fonction publique, donné le 28 juni 2021; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, d.d. 28 oktober 2021;
octobre 2021; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting,
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget du 2 février 2022; d.d. 2 februari 2022;
Vu l'avis 71.015 du Conseil d'Etat, donné le 9 mars 2022, en Gelet op het advies van de Raad van State 71.015, gegeven op 9 maart
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de la Défense, et de l'avis des Op de voordracht van de Minister van Defensie, en op het advies van de
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, les notions de

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit worden de begrippen van

"lieu habituel de travail" et de "déplacement de service" sont "gewone plaats van het werk" en "dienstreis" gebruikt overeenkomstig
utilisées conformément aux définitions visées à l'article 1er, 3° et de definities bedoeld in artikel 1, 3° en 4°, van het koninklijk
4°, de l'arrêté royal du 21 octobre 1975 fixant le régime besluit van 21 oktober 1975 tot vaststelling van het
d'indemnisation applicable au militaire qui, en Belgique, est astreint vergoedingsstelsel toepasselijk op de militair die in België verplicht
à supporter certaines charges réelles. wordt bepaalde werkelijke lasten te dragen.

Art. 2.Le présent arrêté est applicable au militaire et au candidat militaire en service actif, lorsqu'ils se trouvent dans la sous-position "en service normal" et pour qui le lieu habituel de travail est situé en Belgique, à l'exception du membre du personnel qui: 1° est en mobilité ou utilisé; 2° est mis à la disposition, soit du service de police intégré, structuré à deux niveaux, soit d'un service public. Toutefois, le candidat militaire dans la sous-position "en formation", pendant un stage d'attente ou une période d'attente, bénéficie des dispositions du présent arrêté.

Art. 2.Dit besluit is van toepassing op de militair en de kandidaat-militair in werkelijke dienst wanneer die zich in de deelstand "in normale dienst" bevinden en van wie de gewone plaats van het werk zich in België bevindt, met uitzondering van het personeelslid dat: 1° in mobiliteit of gebezigd is; 2° ter beschikking gesteld is, hetzij bij de geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, hetzij bij een openbare dienst. Een kandidaat-militair in de deelstand "in vorming", gedurende een afwachtingsstage of een afwachtingsperiode, geniet evenwel van de bepalingen van dit besluit.

Art. 3.Le membre du personnel visé à l'article 2 bénéficie,

Art. 3.Het personeelslid bedoeld in artikel 2 geniet, overeenkomstig

conformément aux dispositions du présent arrêté, de chèques-repas de bepalingen van dit besluit, van elektronische maaltijdcheques.
électroniques.

Art. 4.La valeur nominale d'un chèque-repas s'élève à 6 euros, dont

Art. 4.De nominale waarde van een maaltijdcheque bedraagt 6 euro,

1,09 euros d'intervention du membre du personnel et 4,91 euros waarvan het personeelslid 1,09 euro bijdraagt en Defensie als
d'intervention de la Défense comme employeur. Ce montant n'est pas werkgever 4,91 euro bijdraagt. Dit bedrag wordt niet geïndexeerd.
indexé.

Art. 5.Les jours à prendre en compte pour le calcul du nombre de

Art. 5.De dagen die in aanmerking worden genomen voor de berekening

chèques-repas auxquels le membre du personnel a droit, sont les jours van het aantal maaltijdcheques waarop het personeelslid recht heeft,
durant lesquels il fournit des prestations de service, indépendamment zijn de dagen waarop hij dienstprestaties verricht, onafhankelijk van
de la durée des prestations, à condition qu'il ne bénéficie pas de la de duur van de prestaties, op voorwaarde dat hij niet geniet van de
prise en charge par l'Etat des frais de nourriture, en application de ten laste neming van de voedingskosten door de Staat in toepassing van
l'arrêté royal du 9 janvier 2014 relatif au droit à la nourriture à charge de l'Etat au profit des militaires qui se trouvent dans certaines situations particulières, ou d'une autre intervention ayant pour but d'indemniser les repas. Le chèque-repas est également dû pour les prestations effectuées le week-end et les jours fériés, lorsque le membre du personnel en a reçu l'ordre, pour les besoins du service. Le chèque-repas n'est pas dû lorsque le membre du personnel ne fournit pas de prestations pendant le jour concerné, notamment lorsqu'il est: 1° en congé; 2° en absence pour motif de santé; het koninklijk besluit van 9 januari 2014 betreffende het recht op voeding ten laste van de Staat ten voordele van de militairen die zich in bepaalde bijzondere omstandigheden bevinden of van een andere tussenkomst die tot doel heeft de maaltijden te vergoeden. De maaltijdcheque is eveneens verschuldigd voor de prestaties verricht in het weekend of op feestdagen, wanneer het personeelslid er het bevel voor heeft gekregen volgens de noden van de dienst. De maaltijdcheque is niet verschuldigd wanneer het personeelslid gedurende desbetreffende dag geen prestaties verricht, onder andere wanneer hij: 1° met verlof is; 2° met afwezigheid om gezondheidsredenen is;
3° en dispense de service; 3° met dienstontheffing is;
4° en compensation en temps. 4° met compensatie in tijd is.

Art. 6.§ 1er. Le membre du personnel qui effectue un déplacement de

Art. 6.§ 1. Het personeelslid dat een dienstreis in België uitvoert,

service en Belgique reçoit un chèque-repas pour ce jour de prestation ontvangt een maaltijdcheque voor deze dag van de dienstprestatie en
de service et, à l'exception des officiers supérieurs et officiers wordt, met uitzondering van de hoofdofficieren en opperofficieren,
généraux, est indemnisé conformément à l'arrêté royal du 21 octobre vergoed overeenkomstig het koninklijk besluit van 21 oktober 1975 tot
1975 fixant le régime d'indemnisation applicable au militaire qui, en vaststelling van het vergoedingsstelsel toepasselijk op de militair
Belgique, est astreint à supporter certaines charges réelles. die in België verplicht wordt bepaalde werkelijke lasten te dragen.
Toutefois, pour ce jour de prestation de service, si le montant total Wanneer voor deze dag van de dienstprestatie, het totale bedrag van de
de l'indemnisation des frais de nourriture, perçu en application de toegekende maaltijdvergoedingen in toepassing van het voornoemd
l'arrêté royal du 21 octobre 1975 précité, est supérieur au montant de koninklijk besluit van 21 oktober 1975, hoger is dan het bedrag van de
l'intervention de l'employeur dans le chèque-repas, cette intervention tussenkomst van de werkgever in de maaltijdcheque, dan wordt deze
vient en déduction des indemnités des frais de nourriture perçues. tussenkomst in mindering gebracht van de te ontvangen maaltijdvergoedingen.
Si aucune indemnité n'est perçue pour les repas en application de Wanneer het personeelslid geen maaltijdvergoedingen ontvangt in
l'arrêté royal du 21 octobre 1975 précité ou si cette indemnité pour toepassing van het voornoemd koninklijk besluit van 21 oktober 1975 of
indien deze vergoeding voor die dag gelijk is aan of lager is dan het
ce jour est égale ou inférieure au montant de l'intervention de bedrag van de tussenkomst van de werkgever in de maaltijdcheque, is de
l'employeur dans le chèque-repas, la déduction visée à l'alinéa 2 ne vermindering bedoeld in het tweede lid niet van toepassing. Bijgevolg
s'applique pas. Par conséquent, le membre du personnel ne reçoit qu'un ontvangt het personeelslid enkel een maaltijdcheque.
chèque-repas. § 2. Le membre du personnel qui effectue un déplacement de service à § 2. Het personeelslid dat een dienstreis uitvoert in het buitenland
l'extérieur du Royaume reçoit un chèque-repas pour ces jours de ontvangt een maaltijdcheque voor deze dagen van de dienstprestatie, en
prestation de service, et ceci du premier jour jusque et y compris le dit vanaf de eerste dag tot en met de laatste dag van deze dienstreis,
dernier jour de ce déplacement de service, et est indemnisé en wordt vergoed overeenkomstig het koninklijk besluit van 15 januari
conformément à l'arrêté royal du 15 janvier 1962 fixant le régime 1962 tot vaststelling van het vergoedingsstelsel toepasselijk op de
d'indemnisation applicable aux militaires accomplissant des militairen die dienstreizen volbrengen in het buitenland.
déplacements de service à l'extérieur du Royaume. Het bedrag van de tussenkomst van de werkgever in de maaltijdcheque
Toutefois, le montant de l'intervention de l'employeur dans le wordt eveneens in mindering gebracht van de te ontvangen
chèque-repas vient aussi en déduction des indemnités perçues pour les maaltijdvergoedingen overeenkomstig het voornoemd koninklijk besluit
repas conformément à l'arrêté royal du 15 janvier 1962 précité. van 15 januari 1962.
Si aucune indemnité n'est perçue pour les repas en application de Wanneer het personeelslid geen maaltijdvergoedingen ontvangt in
l'arrêté royal du 15 janvier 1962 précité, la déduction visée à toepassing van het voornoemd koninklijk besluit van 15 januari 1962,
l'alinéa 2 n'est pas d'application. is de vermindering bedoeld in het tweede lid niet van toepassing.

Art. 7.Les chèques-repas électroniques sont crédités à la fin du mois

Art. 7.De elektronische maaltijdcheques worden gecrediteerd op het

suivant le mois durant lequel les prestations sont fournies sur le einde van de maand volgend op de maand waarin de dienstprestaties
compte chèque-repas du membre du personnel selon le nombre de jours worden geleverd op de maaltijdchequerekening van het personeelslid
qui ont été réellement prestés. volgens het aantal dagen die werkelijk werden gepresteerd.
S'il apparait que trop ou trop peu de chèques-repas ont été crédités, Indien blijkt dat er te veel of te weinig maaltijdcheques zijn
ceux-ci sont compensés le mois suivant. uitgekeerd, dan worden die verrekend op de volgende maand.
Lorsque trop de chèques-repas sont crédités et que la compensation Indien er te veel maaltijdcheques zijn uitgekeerd en de verrekening
n'est pas possible, ces montants sont récupérés à concurrence de niet mogelijk is, worden deze bedragen teruggevorderd ten belope van
l'intervention de la Défense. de tussenkomst van Defensie.

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er novembre 2022.

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 november 2022.

Art. 9.Le Ministre qui a la Défense dans ses attributions est chargé

Art. 9.De Minister bevoegd voor Defensie is belast met de uitvoering

de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 4 avril 2022. Brussel, 4 april 2022.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Défense, De Minister van Defensie,
L. DEDONDER L. DEDONDER
^