Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/04/2014
← Retour vers "Arrêté royal fixant le cadre linguistique du personnel administratif du Conseil d'Etat "
Arrêté royal fixant le cadre linguistique du personnel administratif du Conseil d'Etat Koninklijk besluit houdende de vaststelling van het taalkader van het administratief personeel van de Raad van State
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 4 AVRIL 2014. - Arrêté royal fixant le cadre linguistique du personnel administratif du Conseil d'Etat PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 4 APRIL 2014. - Koninklijk besluit houdende de vaststelling van het taalkader van het administratief personeel van de Raad van State FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken,
coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43, modifié en gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43, laatst
dernier lieu par la loi du 20 juillet 2005; gewijzigd bij de wet van 20 juli 2005;
Vu l'arrêté royal du 9 janvier 2007 fixant le cadre linguistique du Gelet op het koninklijk besluit van 9 januari 2007 tot vaststelling
personnel administratif du Conseil d'Etat; van het taalkader van het administratief personeel van de Raad van
Vu l'arrêté royal du 4 avril 2014 approuvant le cadre organique du State; Gelet op het koninklijk besluit van 4 april 2014 tot goedkeuring van
personnel administratif du Conseil d'Etat; de personeelsformatie van het administratief personeel van de Raad van State;
Vu l'arrêté royal du 4 avril 2014 déterminant, en vue de l'application Gelet op het koninklijk besluit van 4 april 2014 tot vaststelling, met
de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière het oog op de toepassing van art. 43 van de wetten op het gebruik van
administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades du de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de
personnel administratif du Conseil d'Etat, qui constituent un même graden van het administratief personeel van de Raad van State, die
degré de la hiérarchie; eenzelfde trap van de hiërarchie vormen;
Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, Overwegende dat voldaan werd aan de voorschriften van artikel 54,
alinéa 2 des lois précitées sur l'emploi des langues en matière tweede lid, van voornoemde wetten op het gebruik van de talen in
administrative; bestuurszaken;
Vu l'avis de la Commission permanente de Contrôle linguistique, donné Gelet op het advies van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht, gegeven
le 17 décembre 2013; op 17 december 2013;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.La répartition des emplois du personnel administratif du

Artikel 1.. De verdeling van de betrekkingen van het administratief

Conseil d'Etat dans les cadres linguistiques est fixée comme suit : personeel van de Raad van State over de taalkaders wordt vastgesteld als volgt :
Trappen van hiërarchie Trappen van hiërarchie
Degrés de la hiérarchie Degrés de la hiérarchie
Nederlands kader : percentage van de betrekkingen Nederlands kader : percentage van de betrekkingen
Cadre néerlandais : pourcentage d'emplois Cadre néerlandais : pourcentage d'emplois
Frans kader : percentage van de betrekkingen Frans kader : percentage van de betrekkingen
Cadre français : pourcentage d'emplois Cadre français : pourcentage d'emplois
1 1
50 50
50 50
2 2
50 50
50 50
3 3
50 50
50 50
4 4
50 50
50 50
5 5
50 50
50 50
6 6
50 50
50 50

Art. 2.A partir du moment où l'article 41 du statut du personnel

Art. 2.Vanaf het ogenblik dat de bepalingen van het artikel 41 van

het personeelsstatuut van het administratief personeel van de Raad van
administratif du Conseil d'Etat, tel que fixé par décision de State, zoals vastgesteld door de Algemene vergadering bij beslissing
l'assemblée générale du 5 octobre 1999, aura complètement produit ses van 5 oktober 1999, volledig uitwerking zal hebben gehad wordt de
effets, la répartition des emplois du personnel administratif du verdeling van de betrekkingen van het administratief personeel van de
Conseil d'Etat dans les cadres linguistiques est fixée comme suit : Raad van State over de taalkaders vastgesteld als volgt :
Trappen van de hiërarchie Trappen van de hiërarchie
Degrés de la hiérarchie Degrés de la hiérarchie
Nederlands kader : percentage van de betrekkingen Nederlands kader : percentage van de betrekkingen
Cadre néerlandais : pourcentage d'emplois Cadre néerlandais : pourcentage d'emplois
Frans kader : percentage Frans kader : percentage
van de betrekkingen van de betrekkingen
Cadre français : pourcentage d'emplois Cadre français : pourcentage d'emplois
Tweetalig kader : Tweetalig kader :
percentage percentage
van de betrekkingen van de betrekkingen
Cadre bilingue : Cadre bilingue :
pourcentage d'emplois pourcentage d'emplois
N N
F F
1 1
40 40
40 40
10 10
10 10
2 2
50 50
50 50
3 3
50 50
50 50
4 4
50 50
50 50
5 5
50 50
50 50
6 6
50 50
50 50

Art. 3.L'arrêté royal du 9 janvier 2007 fixant le cadre linguistique

Art. 3.Het koninklijk besluit van 9 januari 2007 tot vaststelling van

du personnel administratif du Conseil d'Etat est abrogé. het taalkader van het administratief personeel van de Raad van State

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2014.

wordt opgeheven.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2014.

Art. 5.Notre Ministre de l'Intérieur est chargée de l'exécution du

Art. 5.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 4 avril 2014. Gegeven te Brussel, 4 april 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^