Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/04/2006
← Retour vers "Arrêté royal relatif à la délimitation des lieux, faisant partie de l'infrastructure exploitée par les sociétés publiques de transports en commun, auxquels s'appliquent les dispositions visées au chapitre IIIbis de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée en particulier "
Arrêté royal relatif à la délimitation des lieux, faisant partie de l'infrastructure exploitée par les sociétés publiques de transports en commun, auxquels s'appliquent les dispositions visées au chapitre IIIbis de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée en particulier Koninklijk besluit betreffende de afbakening van de plaatsen die deel uitmaken van de infrastructuur, uitgebaat door de openbare vervoersmaatschappijen, waarop de bepalingen van hoofdstuk IIIbis van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid van toepassing zijn
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
4 AVRIL 2006. - Arrêté royal relatif à la délimitation des lieux, 4 APRIL 2006. - Koninklijk besluit betreffende de afbakening van de
faisant partie de l'infrastructure exploitée par les sociétés plaatsen die deel uitmaken van de infrastructuur, uitgebaat door de
publiques de transports en commun, auxquels s'appliquent les openbare vervoersmaatschappijen, waarop de bepalingen van hoofdstuk
dispositions visées au chapitre IIIbis de la loi du 10 avril 1990 IIIbis van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en
réglementant la sécurité privée en particulier bijzondere veiligheid van toepassing zijn
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et Gelet op de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en
particulière, telle que modifiée par les lois des 18 juillet 1997, 9 bijzondere veiligheid, zoals gewijzigd door de wetten van 18 juli
juin 1999, 10 juin 2001, 25 avril 2004, 7 mai 2004, 27 décembre 2004 1997, 9 juni 1999, 10 juni 2001, 25 april 2004, 7 mei 2004, 27
et 2 septembre 2005, notamment l'article 13.1er, 2°; december 2004 en 2 september 2005, inzonderheid op artikel 13.1., 2°;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli
notamment l'article 3, § 1er, remplacées par la loi du 4 juillet 1989 1989 en gewijzigd door de wet van 4 augustus 1996;
et modifiées par la loi du 4 août 1996;
Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 9 janvier 2006, en Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9
application de l'article 14, 1°, a), de l'arrêté royal du 16 novembre januari 2006, met toepassing van artikel 14, 1°, a), van het
1994 relatif au contrôle administratif et budgétaire; koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de administratieve
en begrotingscontrole;
Vu la délibération du conseil des ministres du 24 janvier 2006 sur la Gelet op het besluit van de Ministeraad van 24 januari 2006 over het
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne verzoek aan de Raad van State om advies te geven binnen een termijn
dépassant pas un mois; van één maand;
Vu l'avis du 39.790/2 du Conseil d'Etat, donné le 20 février 2006 en Gelet op advies 39.790/2 van de Raad van State, gegeven op 20 februari
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur 2006, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de
le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het
Nos Ministres qui en ont délibérés en Conseil, advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.En application de l'article 13.1er, 2°, de la loi du 10

Artikel 1.In toepassing van artikel 13.1, 2°, van de wet van 10 april

avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière, les lieux 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid, strekken de
qui font partie de l'infrastructure exploitée par les sociétés plaatsen die deel uitmaken van de infrastructuur uitgebaat door de
publiques de transports en commun et dans laquelle les compétences openbare vervoersmaatschappijen, waar de bevoegdheden, bedoeld in
visées au chapitre IIIbis de la même loi peuvent être exercées, hoofdstuk IIIbis van dezelfde wet, kunnen worden uitgeoefend, zich uit
s'étendent à : tot :
1° en ce qui concerne le service de sécurité faisant partie de la 1° voor wat betreft de veiligheidsdienst behorend tot de openbare
société publique de transports en commun SNCB-Holding SA : tous les vervoersmaatschappij NMBS-Holding NV : alle publiek toegankelijke
lieux accessibles au public, appartenant à SNCB-Holding SA et SNCB SA, plaatsen, toebehorend aan de NMBS-Holding NV en NMBS NV, met
à l'exception : uitsluiting van :
a) de l'infrastructure donnée en concession à des tiers; a) de door derden uitgebate infrastructuur;
b) des parkings; b) parkings;
c) des passages à niveau; c) overwegen;
d) des chemins qui constituent une voie publique, à l'exception de d) wegen die een openbare weg uitmaken, met uitsluiting van
passages souterrains; onderdoorgangen;
2° en ce qui concerne les sociétés publiques de transports en commun 2° voor wat betreft de openbare vervoersmaatschappijen die metro-,
qui organisent des services de métro, tram et bus : tous les lieux tram- en busdiensten organiseren : alle publiek toegankelijke
accessibles au public, appartenant à la STIB, à l'exception : plaatsen, toebehorend aan de MIVB, met uitsluiting van :
a) de l'infrastructure donnée en concession à des tiers; a) de door derden uitgebate infrastructuur;
b) des parkings; b) parkings;
c) de l'ensemble de l'infrastructure de surface accessible au public. c) alle publiek toegankelijke bovengrondse infrastructuur.

Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 4 avril 2006. Gegeven te Brussel, 4 april 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
^