| Arrêté royal acceptant la démission et portant nomination de membres de la Commission des Assurances | Koninklijk besluit tot aanvaarding van het ontslag en tot benoeming van leden van de Commissie voor Verzekeringen |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
| 4 AVRIL 2003. - Arrêté royal acceptant la démission et portant | 4 APRIL 2003. - Koninklijk besluit tot aanvaarding van het ontslag en |
| nomination de membres de la Commission des Assurances | tot benoeming van leden van de Commissie voor Verzekeringen |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises | Gelet op de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der |
| d'assurances, notamment l'article 41, §§ 2 et 4; | verzekeringsondernemingen, inzonderheid op artikel 41, §§ 2 en 4; |
| Vu les arrêtés royaux des 4 août 1992, 19 janvier 1993, 31 janvier | Gelet op de koninklijk besluiten van 4 augustus 1992, 19 januari 1993, |
| 1994, 18 mai 1994, 29 juillet 1994, 20 août 1996, 14 avril 1997, 20 | 31 januari 1994, 18 mei 1994, 29 juli 1994, 20 augustus 1996, 14 april |
| mai 1997, 18 juin 1999, 13 janvier 2000 et 21 mai 2001 acceptant la | 1997, 20 mei 1997, 18 juni 1999, 13 januari 2000 en 21 mei 2001 tot |
| démission et portant nomination de membres de la Commission des | aanvaarding van het ontslag en tot benoeming van leden van de |
| Assurances; | Commissie voor Verzekeringen; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, | Op de voordracht van Onze Minister van Economie, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Démission honorable de leur fonction de membre effectif |
Artikel 1.Uit hun functie als vast lid van de Commissie voor |
| de la Commission des Assurances est accordée à : | Verzekeringen wordt eervol ontslag verleend aan : |
| 1° en tant que représentants des entreprises contrôlées : | 1° als vertegenwoordigers van de gecontroleerde ondernemingen : |
| - M. L. Brasseur; | - de heer L. Brasseur; |
| - M. J. Platteeuw; | - de heer J. Platteeuw; |
| 2° en tant que représentants des consommateurs : | 2° als vertegenwoordigers van de verbruikers : |
| - Mme A. Wouters; | - Mevr. A. Wouters; |
| - M. G. De Swert; | - de heer G. De Swert; |
| 3° en tant que représentants des intermédiaires : | 3° als vertegenwoordigers van de tussenpersonen : |
| - M. A. de Miomandre; | - de heer A. de Miomandre; |
| - M. J. Van Molle; | - de heer J. Van Molle; |
| 4° en tant qu'experts : | 4° als deskundigen : |
| - M. H. Cousy; | - de heer H. Cousy; |
| - M. H. Noël. | - de heer H. Noël. |
Art. 2.Démission honorable de leur fonction de membre suppléant de la |
Art. 2.Uit hun functie als plaatsvervangend lid van de Commissie voor |
| Commission des Assurances est accordée à : | Verzekeringen wordt eervol ontslag verleend aan : |
| 1° en tant que représentants des entreprises contrôlées : | 1° als vertegenwoordigers van de gecontroleerde ondernemingen : |
| - M. R. Franssen; | - de heer R. Franssen; |
| - M. Y. Neujean; | - de heer Y. Neujean; |
| - M. M. Schiepers; | - de heer M. Schiepers; |
| - Mme D. Van Tieghem; | - Mevr. D. Van Tieghem; |
| 2° en tant que représentants des consommateurs : | 2° als vertegenwoordigers van de verbruikers : |
| - Mme B. Culot; | - Mevr. B. Culot; |
| - M. R. Duroi; | - de heer R. Duroi; |
| 3° en tant que représentants des intermédiaires : | 3° als vertegenwoordigers van de tussenpersonen : |
| - M. P. Cauwert; | - de heer P. Cauwert; |
| - M. H. Kerremans; | - de heer H. Kerremans; |
| - M. R. Heylen; | - de heer R. Heylen; |
| 4° en tant qu'expert : | 4° als deskundige : |
| - Mme C. Van Schoubroeck. | - Mevr. C. Van Schoubroeck. |
Art. 3.Sont nommés en tant que membre effectif de la Commission des |
Art. 3.Worden benoemd tot vast lid van de Commissie voor |
| Assurances pour un terme de six ans : | Verzekeringen voor een termijn van zes jaar : |
| 1° en tant que représentant des consommateurs : | 1° als vertegenwoordiger van de verbruikers : |
| - M. Chr. Quintard; | - de heer Chr. Quintard; |
| 2° en tant que représentants des intérmédiaires : | 2° als vertegenwoordigers van de tussenpersonen : |
| - M. P. Cauwert; | - de heer P. Cauwert; |
| - M. J. Van Molle; | - de heer J. Van Molle; |
| 3° en tant qu'experts : | 3° als deskundigen : |
| - M. H. Cousy;. | - de heer H. Cousy; |
| - M. F. de Bilderling. | - de heer F. de Bilderling. |
Art. 4.Sont nommés en tant que membre suppléant de la Commission des |
Art. 4.Worden benoemd tot plaatsvervangend lid van de Commissie voor |
| Assurances pour un terme de six ans : | Verzekeringen voor een termijn van zes jaar : |
| 1° en tant que représentant des consommateurs : | 1° als vertegenwoordiger van de verbruikers : |
| - M. R. Duroi pour M. Chr. Quintard; | - de heer R. Duroi voor de heer Chr. Quintard; |
| 2° en tant que représentants des intermédiaires : | 2° als vertegenwoordigers van de tussenpersonen : |
| - M. Th. Andries pour M. P. Cauwert, | - de heer Th. Andries voor de heer P. Cauwert, |
| - Mme K. Schamphelaere pour M. J. Van Molle; | - Mevr. K. Schamphelaere voor de heer J. Van Molle; |
| 3° en tant qu'experts : | 3° als deskundigen : |
| - Mme C. Van Schoubroeck pour M. H. Cousy; | - Mevr. C. Van Schoubroeck voor de heer H. Cousy; |
| - M. E. Meysmans pour M. F. de Bilderling. | - de heer E. Meysmans voor de heer F. de Bilderling. |
| Le mandat des membres suppléants expire en même temps que le mandat | Het mandaat van de plaatsvervangende leden eindigt op hetzelfde |
| des membres effectifs. | ogenblik als het mandaat van de vaste leden. |
Art. 5.Sont nommés en tant que membre effectif de la Commission des |
Art. 5.Worden benoemd tot vast lid van de Commissie voor |
| Assurances : | Verzekeringen : |
| 1° en tant que représentants des entreprises contrôlées : | 1° als vertegenwoordigers van de gecontroleerde ondernemingen : |
| - M. H. Clemeur qui termine le mandat de M. L. Brasseur; | - de heer H. Clemeur die het mandaat van de heer L. Brasseur beëindigt |
| - M. W. Van Pottelberge qui termine le mandat de M. J. Platteeuw; | - de heer W. Van Pottelberge die het mandaat van de heer J. Platteeuw beëindigt; |
| 2° en tant que représentant des consommateurs : | 2° als vertegenwoordiger van de verbruikers : |
| - Mme A. Widart qui termine le mandat de M. G. De Swert. | - Mevr. A. Widart die het mandaat van de heer G. De Swert beëindigt. |
Art. 6.Sont nommés en tant que membre suppléant de la Commission des |
Art. 6.Worden benoemd tot plaatsvervangend lid van de Commissie voor |
| Assurances : | Verzekeringen : |
| 1° en tant que représentants des entreprises contrôlées : | 1° als vertegenwoordigers van de gecontroleerde ondernemingen : |
| - Mme B. Bocqué qui termine le mandat de Mme. D. Van Tieghem; | - Mevr. B. Bocqué die het mandaat van Mevr. D. Van Tieghem beëindigt; |
| - M. J. Decharneux qui termine le mandat de M. R. Franssen. | - de heer J. Decharneux die het mandaat van De heer R. Franssen |
| - Mme F. Dossche qui termine le mandat de M. M. Schiepers; | beëindigt; - Mevr. F. Dossche die het mandaat van de heer M. Schiepers beëindigt; |
| - M. W. Janssens qui termine le mandat de M. Y. Neujean; | - de heer W. Janssens die het mandaat van de heer Y. Neujean |
| 2° en tant que représentant des consommateurs : | beëindigt; 2° als vertegenwoordiger van de verbruikers : |
| - M. M. Maes qui termine le mandat de Mme B. Culot; | - de heer M. Maes die het mandaat van Mevr. B. Culot beëindigt; |
| 3° en tant que représentant des intermédiaires : | 3° als vertegenwoordiger van de tussenpersonen : |
| - M. F. Larrea qui termine le mandat de M. H. Kerremans. | - de heer F. Larrea die het mandaat van de heer H. Kerremans |
Art. 7.M. B. Dubuisson est nommé président de la Commission des |
beëindigt. Art. 7.De heer B. Dubuisson wordt benoemd tot voorzitter van de |
| Assurances. | Commissie voor Verzekeringen. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2003, à |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2003, behalve artikel 7 |
| l'exception de l'article 7, qui entre en vigueur le 1er juillet 2003. | dat treedt in werking op 1 juli 2003. |
Art. 9.Notre Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du |
Art. 9.Onze Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit |
| présent arrêté. | besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 4 avril 2003. | Gegeven te Brussel, 4 april 2003. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
| Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |