Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/08/1999
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 juin 1999 portant création d'un service pour les aumôniers appartenant à un des cultes reconnus et pour les conseillers moraux auprès des établissements pénitentiaires et fixant leur statut administratif et pécuniaire "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 juin 1999 portant création d'un service pour les aumôniers appartenant à un des cultes reconnus et pour les conseillers moraux auprès des établissements pénitentiaires et fixant leur statut administratif et pécuniaire Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 juni 1999 houdende oprichting van een dienst voor aalmoezeniers behorende tot één van de erkende erediensten en morele consulenten bij de strafinrichtingen en tot vaststelling van hun administratief en geldelijk statuut
MINISTERE DE LA JUSTICE 4 AOUT 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 juin 1999 portant création d'un service pour les aumôniers appartenant à un des cultes reconnus et pour les conseillers moraux auprès des établissements pénitentiaires et fixant leur statut administratif et pécuniaire ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'arrêté royal du 13 juin 1999 portant création d'un service pour les aumôniers appartenant à un des cultes reconnus et pour les conseillers moraux auprès des établissements pénitentiaires et fixant leur statut administratif et pécuniaire, notamment l'article 31; Considérant que l'exécution de l'arrêté précité ne pourra être MINISTERIE VAN JUSTITIE 4 AUGUSTUS 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 juni 1999 houdende oprichting van een dienst voor aalmoezeniers behorende tot één van de erkende erediensten en morele consulenten bij de strafinrichtingen en tot vaststelling van hun administratief en geldelijk statuut ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het koninklijk besluit van 13 juni 1999 houdende oprichting van een dienst voor aalmoezeniers behorende tot één van de erkende erediensten en morele consulenten bij de strafinrichtingen en tot vaststelling van hun administratief en geldelijk statuut, inzonderheid artikel 31; Overwegende dat de uitvoering van voornoemd besluit niet op 1
réalisée à la date du 1er septembre 1999 et que les données september 1999 kan gerealiseerd worden en dat de gegevens noodzakelijk
nécessaires pour la création du service ne pourront pas être voor de oprichting van de dienst niet voor die datum kunnen worden
transmises pour cette date par les organes représentatifs compétents; overgemaakt door de bevoegde representatieve organen;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, Op de voordracht van Onze Minister van Justitie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 31 de l'arrêté royal du 13 juin 1999 portant

Artikel 1.Artikel 31 van het koninklijk besluit van 13 juni 1999

création d'un service pour les aumôniers appartenant à un des cultes houdende oprichting van een dienst voor aalmoezeniers behorende tot
reconnus et pour les conseillers moraux auprès des établissements één van de erkende erediensten en morele consulenten bij de
pénitentiaires et fixant leur statut administratif et pécuniaire est strafinrichtingen en tot vaststelling van hun administratief en
remplacé par la disposition suivante : geldelijk statuut wordt vervangen als volgt :
«

Art. 31.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2000 ».

«

Art. 31.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2000 ».

Art. 2.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 4 août 1999. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 4 augustus 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^