← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 27 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'article 27 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 27 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
3 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté royal modifiant l'article 27 de l'annexe à | 3 SEPTEMBER 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 27 |
l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des | van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot |
prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé | vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
et indemnités | uitkeringen |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
modifié en dernier lieu par la loi du 26 décembre 2013 et § 2, modifié | 1994, artikel 35, § 1, laatst gewijzigd bij de wet van 26 december |
en dernier lieu par la loi du 10 août 2001; | 2013 en § 2, laatst gewijzigd bij de wet van 10 augustus 2001; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
Vu la proposition de la Commission de convention | Gelet op het voorstel van de Overeenkomstencommissie |
bandagistes-organismes assureurs du 9 septembre 2014; | bandagisten-verzekeringsinstellingen van 9 september 2014; |
Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a | Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
pas émis d'avis dans le délai de cinq jours, prévu à l'article 27, | controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen, |
alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé | vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et que l'avis concerné | gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens |
met toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven; | |
est donc réputé avoir été donné en application de cette disposition de la loi; | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven |
Vu l'avis de la Commission du contrôle budgétaire donné le 11 mars 2015; | op 11 maart 2015; Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé prise le 16 | geneeskundige verzorging, genomen op 16 maart 2015; |
mars 2015; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 mai 2015; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 mei 2015; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 26 juin 2015; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 26 juni 2015; |
Vu l'avis 57.780/2/V du Conseil d'Etat, donné le 10 août 2015, en | Gelet op het advies 57.780/2/V van de Raad van State, gegeven op 10 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | augustus 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 27 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 27 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | 14 september 1984 tot vaststelling van de geneeskundige verstrekkingen |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié | inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
en dernier lieu par l'arrêté royal du 28 avril 2015, les modifications | uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 |
suivantes sont apportées : | april 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° Au § 1er, sous l'intitulé « Matériel pour incontinence », les | 1° In § 1, onder het opschrift "Incontinentiemateriaal", worden de |
modifications suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
a) La phrase figurant après la prestation 640172 est remplacée par la | a) de zin opgenomen na de verstrekking 640172, wordt door de volgende |
phrase suivante : | zin vervangen: |
« La prestation 640172 n'est pas cumulable avec les prestations | « De verstrekking 640172 is niet cumuleerbaar met de verstrekkingen |
640091, 640231 et 640916. » | 640091, 640231 en 640916. » |
b) Après la prestation 640172, la prestation suivante est insérée | b) Na de verstrekking 640172, wordt de volgende verstrekking ingevoegd : |
« 640231Set comprenant 5 poches urinaires de nuit à vider (min 1,5 | "640231Set bevattende 5 ledigbare urine opvangzakken voor `s nachts |
litre) avec valve anti-reflux, y compris raccords, conduits et système | (min 1.5 liter) met antirefluxklep, inclusief koppelstukken, leidingen |
de fixation au lit ainsi que 5 poches urinaires de jour à vider, avec | en bedbevestigingssysteem, eveneens 5 ledigbare urinezakjes voor |
valve anti-reflux, y compris raccords, conduits et système de fixation | overdag met antirefluxklep, inclusief koppelstukken, leidingen en |
complet . . . . . Y 27,41 | volledig bevestigingssysteem. . . . . . Y 27,41 |
Dotation : 1 set/mois | Dotatie: 1set/maand |
LISTE 0231 | LIJST 0231 |
La prestation 640231 n'est pas cumulable avec les prestations 640076, | De verstrekking 640231 is niet cumuleerbaar met de verstrekkingen |
640091 et 640172. »; | 640076, 640091 en 640172."; |
2° Au § 1er, sous l'intitulé « Matériel pour stomie », au II., les | 2° In § 1, onder het opschrift « Stomamateriaal », in II., worden de |
modifications suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
a) Dans le titre du II., les mots « et/ou néphrostomie » sont insérés | a) In de titel van II., worden de woorden "en/of nefrostomie" in fine |
in fine; | ingevoegd; |
b) Au a), après la prestation 640835, la prestation suivante est | b) In a), na de verstrekking 640835, wordt de volgende verstrekking |
insérée : | ingevoegd: |
« 640850 Mini-collecteur d'urine adhésif à vider ou fermé avec couche | "640850 Zelfklevend ledigbaar of gesloten mini-urinezakje met |
protectrice péristomale, quels que soient les autres accessoires . . . | peristomale beschermlaag, ongeacht de bijbehorende productattributen . |
. . Y 2,88 | . . . . Y 2,88 |
Dotation : 60 pièces/3 mois | Dotatie : 60 stuks/3 maanden |
LISTE 0850 »; | Lijst 0850 » ; |
c) Au b), après la prestation 640894, les prestations suivantes sont | c) In b), na de verstrekking 640894, worden de volgende verstrekkingen |
insérées : | ingevoegd : |
« 640953 Mini-collecteur d'urine à vider muni d'un système de fixation | "640953 Ledigbaar mini-urineopvangzakje met bevestigingssysteem (bv. |
(par ex. anneau-clip), avec ou sans valve anti-reflux, quels que | opklikring), al of niet met antirefluxklep, ongeacht de overige |
soient les autres accessoires . . . . . Y 2,88 | bijbehorende productattributen . . . . . Y 2,88 |
Dotation : 60 pièces/3 mois | Dotatie : 60 stuks/3 maanden |
LISTE 0953 | Lijst 0953 |
640975 Mini-collecteur d'urine fermé muni d'un système de fixation | 640975 Gesloten mini-urinezakje met bevestigings- systeem (bv. |
(par ex. anneau-clip), avec ou sans valve anti-reflux, quels que | opklikring) al dan niet met antirefluxklep ongeacht de overige |
soient les autres accessoires . . . . . Y 2,88 | bijbehorende productattributen . . . . . Y 2,88 |
Dotation : 60 pièces/3 mois | Dotatie : 60 stuks/3 maanden |
LISTE 0975 »; | Lijst 0975"; |
d) Les dispositions suivantes sont insérées in fine : | d) De volgende bepalingen worden in fine ingevoegd : |
« d) Poche urinaire de jour utilisée en combinaison avec les systèmes | "d) Urine opvangzakje voor overdag te gebruiken in combinatie met |
en une ou deux parties | ééndelige of tweedelige systemen |
640990 Poche urinaire de jour à vider, avec valve anti-reflux, y | 640990 Ledigbaar urine-opvangzakje voor overdag, met antirefluxklep, |
compris raccords, conduits et système de fixation complet nécessaire | inclusief koppelstukken, leidingen en bevestigingssystemen, nodig voor |
pour 3 mois, quels que soient les autres accessoires . . . . . Y 2,75 | 3 maanden, ongeacht de overige bijbehorende productattributen . . . . . Y 2,75 |
Dotation : 20 pièces/3 mois | Dotatie : 20 stuks/3 maanden |
LISTE 0990 »; | LIJST 0990"; |
3° Au § 1er, sous l'intitulé « Matériel pour stomie », au III., les | 3° In § 1, onder het opschrift "Stomamateriaal", in III., worden de |
modifications suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
a) La prestation 641071 est remplacée par la prestation suivante : | a) De verstrekking 641071 wordt vervangen door de volgende |
« 641071 1 gramme de pâte protectrice sous forme de pâte, d'anneau ou | verstrekking : "641071 1 gram beschermpasta in de vorm van pasta, ring of |
partie d'anneau, ou sous forme modulable . . . . . Y 0,21 | gedeeltelijke ring of aanpasbare vorm . . . . . Y 0,21 |
Dotation : maximum 120 gr/3 mois | Dotatie : maximum 120 gr/3 maanden |
LISTE 1071 »; | LIJST 1071"; |
b) La prestation 641093 est remplacée par la prestation suivante : | b) De verstrekking 641093 wordt vervangen door de volgende verstrekking : |
« 641093 1 gramme de poudre absorbante . . . . . Y 0,23 | "641093 1 gram absorberende poeder . . . . . Y 0,23 |
Dotation : maximum 55 gr/6 mois | Dotatie : maximum 55 gr/6 maanden |
LISTE 1093 »; | LIJST 1093"; |
4° Au § 1er, sous l'intitulé « Matériel pour stomie », au IV., le 2° | 4° In § 1, onder het opschrift "Stomamateriaal", in IV., wordt 2° |
est remplacé par les dispositions suivantes : | vervangen door de volgende bepalingen : |
« 2° En cas de stomie invaginée ou rétractée où l'usage d'une plaque | |
convexe permet d'épouser adéquatement les contours de celle-ci et | "2° Bij een ingestulpt - of ingetrokken stoma waar de convexe plaat |
d'ainsi assurer un écoulement des excrétions dans la poche de recueil | toelaat de randen adequaat te volgen en zo de afloop van de ontlasting |
in het zakje verzekert | |
a) Système en une partie | a) Eendelig systeem |
641454 Collecteur adhésif fermé muni d'une couche protectrice | 641454 Gesloten zelfklevend opvangzakje, voorzien van een convexe |
péristomale convexe qui présente une distance d'au moins 4 mm entre la | peristomale beschermlaag die een afstand van minstens 4 mm heeft |
partie inférieure de la plaque cutanée et la profondeur extérieure | tussen de onderkant van de huidplaat en de maximale buitendiepte van |
maximale de la déformation de la plaque cutanée, quels que soient les | de vervorming van de huidplaat, ongeacht de bijbehorende |
autres accessoires. . . . . . Y 2,62 | produktattributen . . . . . Y 2,62 |
Dotation : | Dotatie : |
1° 180 pièces/3 mois, si pas utilisé en combinaison avec d'autres | 1° 180 stuks/3 maanden, indien niet gebruikt in combinatie met andere |
systèmes. | systemen |
2° 90 pièces/3 mois, si utilisé en combinaison avec d'autres systèmes | 2° 90 stuks/3 maanden, indien gecombineerd gebruikt met andere opvang- |
collecteurs ou de continence. | of continentiesystemen |
LISTE 1454 | LIJST 1454 |
641476 Collecteur adhésif à vider muni d'une couche protectrice | 641476 Ledigbaar zelfklevend opvangzakje voorzien van een convexe |
péristomale convexe qui présente une distance d'au moins 4 mm entre la | peristomale beschermlaag die een afstand van minstens 4 mm heeft |
partie inférieure de la plaque cutanée et la profondeur extérieure | tussen de onderkant van de huidplaat en de maximale buitendiepte van |
maximale de la déformation de la plaque cutanée, quels que soient les | de vervorming van de huidplaat, ongeacht de overige bijbehorende |
autres accessoires. . . . . . Y 3,58 | produktattributen. . . . . . Y 3,58 |
Dotation : 90 pièces/3 mois | Dotatie : 90 stuks/3 maanden |
LISTE 1476 | LIJST 1476 |
641491 Collecteur d'urine adhésif à vider avec couche protectrice | 641491 Ledigbaar zelfklevend urine-opvangzakje met peristomale |
péristomale convexe qui présente une distance d'au moins 4 mm entre la | beschermlaag die een afstand van minstens 4 mm heeft tussen de |
partie inférieure de la plaque cutanée et la profondeur extérieure | onderkant van de huidplaat en de maximale buitendiepte van de |
maximale de la déformation de la plaque cutanée, muni d'un système | vervorming van de huidplaat, voorzien van geïntegreerde |
anti-reflux intégré, quels que soient les autres accessoires . . . . . | antirefluxsystemen, ongeacht de overige bijbehorende produktattributen |
Y 5,37 | . . . . . Y 5,37 |
Dotation : 60 pièces/3 mois | Dotatie : 60 stuks/3 maanden |
LISTE 1491 | LIJST 1491 |
b) Système en deux parties | b) Tweedelig systeem |
641513 Plaque protectrice péristomale convexe, qui présente une | 641513 Convexe peristomale beschermschijf, die een afstand van |
distance d'au moins 4 mm entre la partie inférieure de la plaque | minstens 4 mm heeft tussen de onderkant van de huidplaat en de |
cutanée et la profondeur extérieure maximale de la déformation de la | maximale buitendiepte van de vervorming van de huidplaat, met |
plaque cutanée, avec système de fixation (p. ex. anneau-clip) quels | bevestigingssysteem (bv. opklikring), ongeacht de overige bijbehorende |
que soient les autres accessoires . . . . . Y 7,38 | productattributen . . . . . Y 7,38 |
Dotation : 45 pièces/3 mois | Dotatie : 45 stuks/3 maanden |
LISTE 1351 »; | LIJST 1351"; |
5° Au § 9, les modifications suivantes sont apportées : | 5° In § 9, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
a) au 2ème alinéa, les mots « en cas de perte urinaire par voie | a) in het tweede lid, worden de woorden "bij urineverlies langs |
naturelle. » sont insérés in fine; | natuurlijke weg" in fine ingevoegd; |
b) entre le 2ème et le 3ème alinéa, un alinéa rédigé comme suit est | b) tussen het tweede lid en het derde lid, wordt een lid ingevoegd, |
inséré : | luidende als volgt : |
« Les prestations 640076 (poche urinaire de jour à vider), 640091 | "De verstrekkingen 640076 (ledigbaar urinezakje voor overdag), 640091 |
(poche urinaire de nuit à vider) et 640172 (conteneur de nuit) sont | (ledigbare urinezak voor `s nachts) en 640172 (container voor `s |
également remboursables en cas d'incontinence urinaire en cas de perte | nachts) zijn eveneens vergoedbaar in het geval van urinaire |
d'urine par voie non-naturelle, comme lors de l'utilisation d'une | incontinentie bij urineverlies langs niet-natuurlijke weg, zoals bij |
sonde à demeure ou en cas de néphrostomie ou d'urostomie, ... »; | het gebruik van een verblijfssonde, of in het geval van een |
nefrostomie of een urostomie, ..."; | |
c) dans l'alinéa 3 ancien, devenant l'alinéa 4, les mots « (colo-, | c) in het vroegere derde lid, dat het vierde lid wordt, worden de |
iléo- ou urétérostomie) » sont remplacés par les mots « (colo-, iléo-, | woorden "(colo-, ileo- of, ureterostomie) » vervangen door de woorden |
urétéro-, cysto- ou néphrostomie) »; | « (colo, ileo-, uretero, cysto- of nefrostomie)"; |
d) après l'alinéa 4 ancien, devenant l'alinéa 5, un alinéa rédigé | d) na het vroegere vierde lid, dat het vijfde lid wordt, wordt een lid |
comme suit est inséré : | ingevoegd, luidende als volgt : |
« Une plaque péristomale convexe (prestations 641454, 641476, 641491 | "Een peristomale convexe plaat (641454, 641476, 641491 en 641513) |
et 641513) présente une distance d'au moins 4 mm entre la partie | heeft minstens een afstand van 4mm tussen de onderkant van de |
inférieure de la plaque et la profondeur extérieure maximale de la | huidplaat en de maximale buitendiepte van de vervorming van de |
déformation de la plaque. Le matériel doit être suffisamment rigide | huidplaat. Het materiaal moet voldoende rigide zijn om de convexiteit |
pour conserver la convexité »; | te behouden."; |
e) l'alinéa 7 ancien, devenant 9, est abrogé; | e) het vroegere zevende lid, dat het negende lid wordt, wordt |
6° le paragraphe 10 est remplacé par ce qui suit : | opgeheven; 6° paragraaf 10 wordt vervangen als volgt : |
« § 10. Pour être remboursés par l'assurance, les produits pour soins | " § 10. Om door de verzekering te worden vergoed moeten de |
de stomie et incontinence urinaire doivent figurer sur les listes de | stomaverzorgingsproducten en de producten voor urinaire incontinentie |
produits admis approuvées par le Comité de l'assurance sur proposition | zijn opgenomen op de lijsten van aangenomen producten goedgekeurd door |
de la Commission de convention bandagistes-organismes assureurs. »; | het Verzekeringscomité op voorstel van de Overeenkomstencommissie |
bandagisten-verzekeringsinstellingen."; | |
7° au § 25, les modifications suivantes sont apportées : | 7° In § 25, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
a) le 1er alinéa, est remplacé par ce qui suit : | a) het eerste lid wordt vervangen als volgt : |
« Pour être remboursés par l'assurance maladie, les produits suivants | "Om door de ziekteverzekering te worden vergoed moeten de volgende |
doivent figurer sur les listes de produits admis, approuvées par le | producten zijn opgenomen op de lijsten van aangenomen producten |
Comité de l'assurance sur proposition de la Commission de convention | goedgekeurd door het Verzekeringscomité op voorstel van de |
bandagistes - organismes assureurs : | Overeenkomstencommissie bandagisten - verzekeringsinstellingen : |
a) prothèses mammaires externes | a) externe borstprothesen |
b) gants et gaines de bras | b) handschoenen en armkousen |
c) bas élastiques thérapeutiques pour la jambe | c) therapeutische elastische beenkousen |
d) matériel de stomie et d'incontinence »; | d) stoma- en incontinentiemateriaal"; |
b) entre le 6ème et le 7ème alinéa, un alinéa rédigé comme suit est | b) tussen het zesde lid en het zevende lid, wordt een lid ingevoegd, |
inséré : | luidende als volgt : |
« La Commission de convention bandagistes-organismes assureurs | "De overeenkomstencommissie bandagisten-verzekeringsinstellingen |
détermine - sur base des caractéristiques médicales, techniques et | bepaalt- op basis van medische karakteristieken, technische en |
fonctionnelles décrites dans le dossier de demande - si le produit | functionele beschrijvingen in het aanvraagdossier - of het product kan |
peut être repris sous le numéro de liste demandé. »; | worden opgenomen onder de gevraagde lijstnummer."; |
c) après l'alinéa 7 ancien, devenant l'alinéa 8, un alinéa rédigé | c) na het vroegere zevende lid, dat het achtste lid wordt, wordt een |
comme suit est inséré : | lid ingevoegd, luidende als volgt : |
« La Commission de convention bandagistes-organismes assureurs | "De overeenkomstencommissie bandagisten - verzekeringsinstellingen zal |
transmet la proposition d'admission sur la liste des produits agréés | de goedkeuring van het product voorleggen aan het Verzekeringscomité |
au Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut national | van de ziekte-en invaliditeitsverzekering.". |
d'assurance maladie-invalidité. ». | |
Art. 2.§ 1er.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du |
Art. 2.§ 1. Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de |
troisième mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. | derde maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
§ 2. En ce qui concerne l'entrée en vigueur du présent arrêté, les | § 2. Met betrekking tot de inwerkingtreding van dit besluit gelden de |
dispositions transitoires suivantes sont d'application : | volgende overgangsbepalingen : |
1° Les prestations, les règles d'application et la liste des produits | 1° De verstrekkingen, de toepassingsregels en de erbijgaande lijst van |
admis au remboursement correspondante, pour autant qu'il s'agisse de | de voor vergoeding aangenomen producten, voor zover het de convexe |
plaques convexes, telles que décrites avant l'entrée en vigueur du | platen betreft, zoals omschreven vóór de inwerkingtreding van dit |
présent arrêté restent d'application jusqu'au moment où les listes | besluit blijven van toepassing tot op het ogenblik dat de lijst in |
résultant de l'application de l'article 1er, 4° du présent arrêté | toepassing van artikel 1, 4°, van dit besluit in werking treedt. |
entrent en vigueur. | |
2° La prestation 641513 ne peut être portée en compte au plus tôt que | 2° De verstrekking 641513 kan ten vroegste aangerekend worden op de |
le 1er jour qui suit la fin de la période de validité de la dotation | eerste dag na het einde van de geldigheidsduur van de dotatie |
liée à la prestation 641351 précédemment délivrée au bénéficiaire. | betreffende verstrekking 641351 die vroeger aan de rechthebbende werd |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
afgeleverd. Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 septembre 2015. | Gegeven te Brussel, 3 september 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique. | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid. |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |