← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 avril 1992 concernant le mode de production biologique de produits agricoles et sa présentation sur les produits agricoles et les denrées alimentaires "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 avril 1992 concernant le mode de production biologique de produits agricoles et sa présentation sur les produits agricoles et les denrées alimentaires | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 april 1992 inzake de biologische productiemethode en aanduidingen dienaangaande op landbouwproducten en levensmiddelen |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 3 SEPTEMBRE 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 avril 1992 concernant le mode de production biologique de produits agricoles et sa présentation sur les produits agricoles et les denrées alimentaires ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 3 SEPTEMBER 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 april 1992 inzake de biologische productiemethode en aanduidingen dienaangaande op landbouwproducten en levensmiddelen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, |
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime modifiée par | tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11 |
les lois du 11 avril 1983 et du 29 décembre 1990; | april 1983 en 29 december 1990; |
Vu le règlement (CEE) n° 2092/91 du Conseil du 24 juin 1991 concernant | Gelet op de Verordening (EEG) nr. 2092/91 van de Raad van 24 juni 1991 |
le mode de production biologique de produits agricoles et sa | inzake de biologische productiemethode en aanduidingen dienaangaande |
présentation sur les produits agricoles et les denrées alimentaires; | op landbouwproducten en levensmiddelen; |
Vu l'arrêté royal du 17 juillet 1991 portant coordination des lois sur | Gelet op het koninklijk besluit van 17 juli 1991 houdende coördinatie |
la comptabilité de l'Etat, notamment les articles 55 à 58; | van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, inzonderheid op de artikels 55 tot en met 58; |
Vu l'arrêté royal du 17 avril 1992 concernant le mode de production | Gelet op het koninklijk besluit van 17 april 1992 inzake de |
biologique de produits agricoles et sa présentation sur les produits | biologische productiemethode en aanduidingen dienaangaande op |
agricoles et les denrées alimentaires, modifié par l'arrêté royal du | landbouwproducten en levensmiddelen, gewijzigd bij het koninklijk |
10 juillet 1998; | besluit van 10 juli 1998; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 avril 2000; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 mai 2000; | april 2000; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, van 29 mei |
Vu la concertation avec les Gouvernements des Régions; | 2000; Gelet op het overleg met de Gewestregeringen; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifiées par les lois des 9 août 1980, | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 |
16 juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996 | augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus |
Vu l'urgence; | 1996; |
Considérant que la nécessité de rendre possible sans retard l'octroi | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
de subventions aux organismes de contrôle agréés pour le contrôle du | Overwegende dat de noodzaak om onverwijld de toekenning van toelagen |
mode de production biologique, résulte de la fixation d'exigences de | mogelijk te maken voor de controleorganismen erkend voor de controle |
van de biologische productiemethode, voortvloeit uit het vastleggen | |
contrôle supplémentaires destinées à intensifier les contrôles dans le | van bijkomende controlevoorschriften met als bedoeling de controles in |
secteur animal; | de dierlijke sector te intensiveren; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Agriculture et des Classes | Op de voordracht van Onze Minister van Landbouw en Middenstand, |
moyennes, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Un article 8bis, rédigé comme suit, est inséré entre les |
Artikel 1.Een artikel 8bis, luidend als volgt, wordt ingevoegd tussen |
articles 8 et 9 de l'arrêté royal du 17 avril 1992 concernant le mode | de artikelen 8 en 9 van het koninklijk besluit van 17 april 1992 |
de production biologique de produits agricoles et sa présentation sur | inzake de biologische productiemethode en aanduidingen dienaangaande |
les produits agricoles et les denrées alimentaires : | op landbouwproducten en levensmiddelen : |
« Art. 8bis.§ 1er. En vue de contrôler le mode de production |
« Art. 8bis.§ 1. Om de biologische productiemethode en het gebruik |
biologique et l'usage d'indications se référant à ce mode de | van aanduidingen die verwijzen naar deze productiemethode op |
production sur les produits agricoles et les denrées alimentaires, le | landbouwproducten en levensmiddelen te controleren, kan de Minister, |
Ministre peut, dans les limites des budgets disponibles, octroyer une | binnen de grenzen van de beschikbare begrotingskredieten, een |
subvention annuelle aux organismes de contrôle agréés, à titre | jaarlijkse toelage aan de erkende controleorganismen toekennen, als |
d'intervention dans les dépenses résultant de l'exécution des | tussenkomst in de onkosten die voortvloeien uit de uitvoering van de |
prescriptions supplémentaires fixées par lui, qui vont au-delà des | door hem vastgelegde bijkomende voorschriften, bovenop de door de |
mesures de contrôle et de précaution exigées par le Règlement. | Verordening vereiste controle- en voorzorgsmaatregelen. |
§ 2. Les conditions auxquelles doit satisfaire un organisme de | § 2. De voorwaarden waaraan een controleorganisme moet beantwoorden om |
contrôle pour pouvoir bénéficier des subventions visées au § 1er sont | te kunnen genieten van de toelagen bedoeld in § 1, zijn de volgende : |
les suivantes : 1° accomplir les activités subventionnées en se conformant aux | 1° de betoelaagde activiteiten uitvoeren en zich hierbij houden aan de |
instructions de l'Administration et en se soumettant à ses contrôles; | richtlijnen van het Bestuur en zich onderwerpen aan haar controles; |
2° fournir tous les documents et renseignements requis par | 2° alle documenten en inlichtingen verstrekken die vereist zijn door |
l'Administration dans le cadre du contrôle de l'utilisation des | het Bestuur in het kader van de controle van het gebruik van de |
subventions. » | toelagen. » |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2000. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000. |
Art. 3.Notre Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes est |
Art. 3.Onze Minister van Landbouw en Middenstand is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 septembre 2000. | Gegeven te Brussel, 3 september 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, | De Minister van Landbouw en Middenstand, |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |