Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/10/2012
← Retour vers "Arrêté royal modifiant la liste annexée à l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des fournitures visées à l'article 34, alinéa 1er, 20° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant la liste annexée à l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des fournitures visées à l'article 34, alinéa 1er, 20° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, eerste lid, 20° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
3 OCTOBRE 2012. - Arrêté royal modifiant la liste annexée à l'arrêté 3 OKTOBER 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van de lijst
royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot
dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
intervient dans le coût des fournitures visées à l'article 34, alinéa tegemoetkomt in de kosten van de verstrekkingen bedoeld in artikel 34,
1er, 20° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé eerste lid, 20° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995,
décembre 1999, 10 août 2001 et 22 août 2002 et par l'arrêté royal du 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001 en 22 augustus
25 avril 1997, § 2, modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 2002 en het koninklijk besluit van 25 april 1997, § 2, gewijzigd bij
de wetten van 20 december 1995 en 10 augustus 2001 en bij het
août 2001 et par l'arrêté royal du 25 avril 1997; koninklijk besluit van 25 april 1997;
Vu l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et Gelet op het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling
conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt
indemnités intervient dans le coût des fournitures visées à l'article in de kosten van de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, eerste lid,
34, alinéa 1er, 20°, de la loi relative à l'assurance obligatoire 20°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
Vu les propositions du Conseil technique des moyens diagnostiques et 1994; Gelet op het voorstel van de Technische Raad voor diagnostische
du matériel de soins, formulée les 20 avril 2011 et 17 août 2011; middelen en verzorgingsmiddelen, uitgebracht op 16 februari 2011 en 17 augustus 2011;
Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a Overwegende dat de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle
pas émis d'avis dans le délai de cinq jours, prévu à l'article 27, geen advies heeft uitgebracht binnen de termijn van vijf dagen gesteld
alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et que l'avis concerné gecoördineerd op 14 juli 1994 en dat het betreffende advies
est donc réputé avoir été donné en application de cette disposition de overeenkomstig deze bepaling van de wet bijgevolg geacht wordt gegeven
la loi; te zijn;
Vu les décision de la Commission de conventions pharmaciens-organismes Gelet op de beslissingen van de Overeenkomstencommissie
assureurs, prises les 9 septembre 2011 et 13 octobre 2011; apothekers-verzekeringsinstellingen, genomen op 9 september 2011 en 13 oktober 2011;
Vu l'avis de la Commission du contrôle budgétaire, donné le 7 décembre Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 7 december 2011;
2011; Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé, prise le 12 geneeskundige verzorging, genomen op 12 december 2011;
décembre 2011;
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 29 février 2012; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 29
februari 2012;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 mai 2012; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 22 mei 2012;
Vu l'avis 51.881/2/V du Conseil d'Etat, donné le 22 août 2012, en Gelet op het advies 51.881/2/V van de Raad van State, gegeven op 22
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le augustus 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation Gelet op het voorafgaand onderzoek van de noodzaak om een
d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas effectbeoordeling waarbij werd besloten dat geen effectbeoordeling is
requise; vereist;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van de Minister van Sociale zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.1° Dans le chapitre 2, section 6, § 1 de la partie 1 de

Artikel 1.1° In hoofdstuk 2, afdeling 6, § 1 van deel 1 van de

l'annexe jointe à l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les bijlage gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot
procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de
obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
fournitures visées à l'article 34, alinéa 1er, 20°, de la loi relative tegemoetkomt in de kosten van de verstrekkingen bedoeld in artikel 34,
à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le eerste lid, 20°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
14 juillet 1994 modifié par les arrêtés royaux des 19 décembre 2008, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 19 december 2008, 29
29 août 2009, 7 octobre 2009, 16 janvier 2011, 12 septembre 2011, 17 augustus 2009, 7 oktober 2009, 16 januari 2011, 12 september 2011, 17
octobre 2011, 20 janvier 2012, 22 mars 2012 et 17 mai 2012 les moyens oktober 2011, 20 januari 2012, 22 maart 2012 en 17 mei 2012 worden de
suivants sont ajoutés : volgende middellen ingevoegd :
VIVISOL CONCENTRATEUR D'OXYGENE Visionaire (VIVISOL B) VIVISOL ZUURSTOFCONCENTRATOR Visionaire (VIVISOL B)
VIVISOL CONCENTRATEUR D'OXYGENE Everflo (VIVISOL B) VIVISOL ZUURSTOFCONCENTRATOR Everflo (VIVISOL B)
2° le point 1° est complété par les dispositions suivantes : 2° het punt 1° wordt aangevuld met de volgende vermeldingen :
Cat. Cat.
Code Code
Benaming en verpakking Benaming en verpakking
Dénomination et conditionnement Dénomination et conditionnement
Prijs Prijs
Prix Prix
Vergoedings- Vergoedings-
basis basis
Base Base
de remboursement de remboursement
I I
II II
A A
2900-710 2900-710
VIVISOL CONCENTRATEUR D'OXYGENE Visionaire/ VIVISOL VIVISOL CONCENTRATEUR D'OXYGENE Visionaire/ VIVISOL
ZUURSTOFCONCENTRATOR Visionaire (VIVISOL B) ZUURSTOFCONCENTRATOR Visionaire (VIVISOL B)
31,80 31,80
31,80 31,80
0,00 0,00
0,00 0,00
A A
2900-744 2900-744
VIVISOL CONCENTRATEUR D'OXYGENE Everflo/VIVISOL ZUURSTOFCONCENTRATOR VIVISOL CONCENTRATEUR D'OXYGENE Everflo/VIVISOL ZUURSTOFCONCENTRATOR
Everflo (VIVISOL B) Everflo (VIVISOL B)
31,80 31,80
31,80 31,80
0,00 0,00
0,00 0,00
3° le point 2°, a) « Location et entretien » est complété par les 3° het punt 2°, a) « Huurgeld en onderhoud » wordt aangevuld met de
dispositions suivantes : volgende vermeldingen :
Cat. Cat.
Code Code
Benaming en verpakking Benaming en verpakking
Dénomination et conditionnement Dénomination et conditionnement
Prijs Prijs
Prix Prix
Vergoedings- Vergoedings-
basis basis
Base Base
de remboursement de remboursement
I I
II II
A A
2900-728 2900-728
VIVISOL CONCENTRATEUR D'OXYGENE Visionaire/ VIVISOL VIVISOL CONCENTRATEUR D'OXYGENE Visionaire/ VIVISOL
ZUURSTOFCONCENTRATOR Visionaire (VIVISOL B) ZUURSTOFCONCENTRATOR Visionaire (VIVISOL B)
90,10 90,10
90,10 90,10
0,00 0,00
0,00 0,00
A A
2900-751 2900-751
VIVISOL CONCENTRATEUR D'OXYGENE Everflo / VIVISOL ZUURSTOFCONCENTRATOR VIVISOL CONCENTRATEUR D'OXYGENE Everflo / VIVISOL ZUURSTOFCONCENTRATOR
Everflo (VIVISOL B) Everflo (VIVISOL B)
90,10 90,10
90,10 90,10
0,00 0,00
0,00 0,00
4° le point 2°, a) « Humidificateur à usage unique » est complété par 4° het punt 2°, a) « Bevochtiger voor éénmalig gebruik » wordt
les dispositions suivantes : aangevuld met de volgende vermeldingen :
Cat. Cat.
Code Code
Benaming en verpakking Benaming en verpakking
Dénomination et conditionnement Dénomination et conditionnement
Prijs Prijs
Prix Prix
Vergoedings- Vergoedings-
basis basis
Base Base
de remboursement de remboursement
I I
II II
A A
2900-702 2900-702
VIVISOL CONCENTRATEUR D'OXYGENE Visionaire/ VIVISOL VIVISOL CONCENTRATEUR D'OXYGENE Visionaire/ VIVISOL
ZUURSTOFCONCENTRATOR Visionaire (VIVISOL B) ZUURSTOFCONCENTRATOR Visionaire (VIVISOL B)
5,51 5,51
5,51 5,51
0,00 0,00
0,00 0,00
A A
2900-736 2900-736
VIVISOL CONCENTRATEUR D'OXYGENE Everflo/VIVISOL ZUURSTOFCONCENTRATOR VIVISOL CONCENTRATEUR D'OXYGENE Everflo/VIVISOL ZUURSTOFCONCENTRATOR
Everflo (VIVISOL B) Everflo (VIVISOL B)
5,51 5,51
5,51 5,51
0,00 0,00
0,00 0,00

Art. 2.Dans le chapitre 2, section 7 de la partie 1 de l'annexe

Art. 2.In hoofdstuk 2, afdeling 7 van deel 1 van de bijlage gevoegd

jointe à l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de
délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt
santé intervient dans le coût des fournitures visées à l'article 34, in de kosten van de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, eerste lid,
alinéa 1er, 20° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de 20° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
santé et indemnités, modifié par les arrêtés royaux des 19 décembre 1994, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 19 december 2008, 29
2008, 29 août 2009, 7 octobre 2009, 16 janvier 2011, 12 septembre augustus 2009, 7 oktober 2009, 16 januari 2011, 12 september 2011, 17
2011, 17 octobre 2011, 20 janvier 2012, 22 mars 2012 et 17 mai 2012, oktober 2011, 20 januari 2012, 22 maart 2012 en 17 mei 2012 worden de
les modifications suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht :
1° Les mots « Section 7 - pompes » sont remplacés par « Section 7 - 1° De woorden « Afdeling 7 - pompen » worden vervangen door de woorden
pompes/cassettes à médicaments » « Afdeling 7 - pompen/medicatiecassette »
2° Les alinéas 2, 3 et 4 sont remplacés par ce qui suit : 2° Het tweede, derde en vierde lid worden vervangen als volgt :
L'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités De tegemoetkoming door de verplichte verzekering voor geneeskundige
couvre tous les coûts liés à : verzorging en uitkeringen dekt alle kosten in verband met :
- la pompe et à la ligne d'administration; - de pomp en de toedieningsslang;
- la cassette à médicaments, la location de la pompe et la ligne d'administration. Aucun coût supplémentaire relatif à la pompe ou à la ligne d'administration, ni à la cassette à médicaments, la location de la pompe et la ligne d'administration ne peut être facturé au bénéficiaire. Les pompes et les cassettes à médicaments reprises dans la liste sont remboursées en catégorie de remboursement B. 3° Les alinéas 6 et 7 sont remplacés par ce qui suit : L'intervention n'est accordée que pour des pompes et des cassettes à médicaments qui sont reprises dans la liste et qui sont délivrées par un pharmacien hospitalier. - de medicatiecassette, de huur van de pomp en de toedieningsslang. Er mag aan de rechthebbende geen bijkomende kosten aangerekend worden voor de pomp of de toedieningsslang, noch de medicatiecassette, de huur van de pomp en de toedieningsslang. De pompen en de medicatiecassette opgenomen op de lijst worden vergoed in vergoedingscategorie B. 3° het zesde en het zevende lid worden vervangen als volgt : Enkel pompen en medicatiecassettes die opgenomen zijn op de lijst en die afgeleverd worden door een ziekenhuisapotheker, komen in aanmerking voor de tegemoetkoming.
Cette intervention n'est pas octroyée si la pompe ou la cassette à De tegemoetkoming wordt niet toegekend als de pomp of de
médicaments à été délivrée à un bénéficiaire pendant une admission medicatiecassette afgeleverd wordt aan een rechthebbende tijdens een
dans un hôpital ou un service hospitalier visé à l'article 34, alinéa opname in een ziekenhuis of in een ziekenhuisdienst bedoeld in artikel
1er, 6°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de sante 34, eerste lid, 6°, van de wet betreffende de verplichte verzekering
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
4° Après la « Liste des pompes qui entrent en ligne de compte pour une 1994. 4° Na de « Lijst van de pompen die in aanmerking komen voor een
intervention », les dispositions suivantes sont ajoutées : tegemoetkoming » worden de volgende bepalingen ingevoegd :
« Liste des cassettes à médicaments qui entrent en ligne de compte « Lijst van de medicatiecassettes die in aanmerking komen voor een
pour une intervention : tegemoetkoming :
Criterium Criterium
Critère Critère
CNK-code CNK-code
Code CNK Code CNK
Benaming Benaming
Dénomination Dénomination
Vergoedingsbasis Vergoedingsbasis
Base Base
de remboursement de remboursement
* (euro) * (euro)
B B
7109127 7109127
Cassette à medicaments / Medicatie cassette 1 x 50 mL (Smiths Medical Cassette à medicaments / Medicatie cassette 1 x 50 mL (Smiths Medical
Belgium N.V.) Belgium N.V.)
30,4400 30,4400
B B
7109135 7109135
Cassette à medicaments / Medicatie cassette 1 x 100 mL Smiths Medical Cassette à medicaments / Medicatie cassette 1 x 100 mL Smiths Medical
Belgium N.V. Belgium N.V.
30,4400 30,4400
B B
7109143 7109143
Cassette jaune à medicaments / Gele Medicatie cassette 1 x 100 mL Cassette jaune à medicaments / Gele Medicatie cassette 1 x 100 mL
Smiths Medical Belgium N.V. Smiths Medical Belgium N.V.
30,4400 30,4400

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

suivant l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat
suivant sa publication au Moniteur belge. de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.

Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 4.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 3 octobre 2012. Gegeven te Brussel, 3 oktober 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris
Beliris et des Institutions culturelles fédérales, en de Federale Culturele Instellingen,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^