Arrêté royal portant désignation des membres du Conseil fédéral de police | Koninklijk besluit tot aanwijzing van de leden van de Federale Politieraad |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
3 OCTOBRE 2012. - Arrêté royal portant désignation des membres du | 3 OKTOBER 2012. - Koninklijk besluit tot aanwijzing van de leden van |
Conseil fédéral de police | de Federale Politieraad |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, | Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een |
structuré à deux niveaux, l'article 6; | geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, artikel |
Vu l'arrêté royal du 10 février 2008 portant désignation de certains | 6; Gelet op het koninklijk besluit van 10 februari 2008 tot aanwijzing |
membres du Conseil fédéral de police; | van sommige leden van de Federale Politieraad; |
Vu l'arrêté royal du 3 février 2009 portant désignation des membres du | Gelet op het koninklijk besluit van 3 februari 2009 tot aanwijzing van |
Conseil fédéral de police; | de leden van de Federale Politieraad; |
Vu la proposition de la Commission Permanente de la police locale du | Gelet op het advies van de Vaste Commissie van lokale politie, gegeven |
10 mai 2012; | op 2012; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur et de la Ministre de | Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en de Minister |
la Justice et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | van Justitie en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.M. Willy BRUGGEMAN est renouvelé, pour une période de |
Artikel 1.De heer Willy BRUGGEMAN wordt verlengd, voor een periode |
quatre ans, en tant que président du Conseil fédéral de police, à | van vier jaar, als voorzitter van de Federale Politieraad, met ingang |
compter du 7 mai 2012. | van 7 mei 2012. |
Art. 2.MM. Claude MICHAUX, Procureur général près la Cour d'Appel de |
Art. 2.De heren Claude MICHAUX, Procureur-generaal bij het Hof van |
Mons, Stefaan PLATTEAU, Bourgmestre de Dilbeek, Freddy THIELEMANS, | Beroep te Bergen, Stefaan PLATTEAU, Burgemeester van Dilbeek, Freddy |
Bourgmestre de Bruxelles sont renouvelés, pour une période de quatre | THIELEMANS, Burgemeester van Brussel, worden verlengd, voor een |
ans, en tant que membre effectif du Conseil fédéral de police à | periode van vier jaar, als effectief lid van de Federale Politieraad |
compter du 10 février 2012, pour autant qu'ils conservent durant cette | met ingang van 10 februari 2012, voor zover zij tijdens die periode de |
période la qualité en vertu de laquelle ils ont été désignés. | hoedanigheid behouden waarom zij werden aangewezen. |
Art. 3.Mme Rosette VANDENBORNE, Procureur du Roi de Tongres, et M. |
Art. 3.Mevr. Rosette VANDENBORNE, Procureur des Konings van Tongeren, |
Jean-Marie BRABANT, Chef de corps de la police locale de la zone de | en de heer Jean-Marie BRABANT, Korpschef van de lokale politie van de |
police Montgomery (5343), sont désignés, pour une période de quatre | politiezone Montgomery (5343), worden voor een periode van vier jaar |
ans, en tant que membre effectif du Conseil fédéral de police à la | aangewezen als effectief lid van de Federale Politieraad op datum van |
date de signature du présent arrêté, pour autant qu'ils conservent | ondertekening van dit besluit, voor zover zij tijdens die periode de |
durant cette période la qualité en vertu de laquelle ils ont été | hoedanigheid behouden waarom zij werden aangewezen. |
désignés. Art. 4.M. Bruno BULTHE, Procureur du Roi de Bruxelles, est renouvelé, |
Art. 4.De heer Bruno BULTHE, Procureur des Konings van Brussel, wordt |
pour une période de quatre ans, en tant que membre suppléant du | verlengd, voor een periode van vier jaar, als plaatsvervangend lid van |
Conseil fédéral de police à compter du 10 février 2012, pour autant | de Federale Politieraad met ingang van 10 februari 2012, voor zover |
qu'il conserve durant cette période la qualité en vertu de laquelle il | hij tijdens die periode de hoedanigheid behoudt waarom hij werd |
a été désigné. | aangewezen. |
Art. 5.MM. Christian DE VALKENEER, Procureur général près la Cour |
Art. 5.De heren Christian DE VALKENEER, Procureur-generaal bij het |
d'Appel de Liège, et Jean-Michel JOSEPH, Chef de corps de la police | Hof van Beroep te Luik, en Jean-Michel JOSEPH, Korpschef van de lokale |
locale de la zone de police de Mouscron (5317) sont désignés, pour une | politie van de politiezone Moeskroen (5317) worden, voor een periode |
période de quatre ans, en tant que membre suppléant du Conseil fédéral | van vier jaar, aangewezen als plaatsvervangend lid van de Federale |
de police à la date de signature du présent arrêté, pour autant qu'ils | Politieraad op datum van ondertekening van dit besluit, voor zover zij |
conservent durant cette période la qualité en vertu de laquelle ils | tijdens die periode de hoedanigheid behouden waarom zij werden |
ont été désignés. | aangewezen. |
Art. 6.La Ministre de l'Intérieur et la Ministre de la Justice sont |
Art. 6.De Minister van Binnenlandse Zaken en de Minister van Justitie |
chargées, chacune en ce qui la concerne, de l'exécution du présent | zijn, ieder wat haar betreft, belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles le 3 octobre 2012. | Gegeven te Brussel 3 oktober 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |