Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 août 2000 fixant les normes auxquelles un service de médecine nucléaire où est installé un scanner PET doit répondre pour être agréé comme service médico-technique au sens de l'article 44 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987 | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 augustus 2000 houdende vaststelling van de erkenningsnormen waaran een dienst nucleaire geneeskunde waarin een PET-scanner wordt opgesteld, moet voldoen om te worden erkend als medisch-technische dienst zoals bedoeld in artikel 44 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987 |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
3 OCTOBRE 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 août | 3 OKTOBER 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
2000 fixant les normes auxquelles un service de médecine nucléaire où | besluit van 12 augustus 2000 houdende vaststelling van de |
erkenningsnormen waaran een dienst nucleaire geneeskunde waarin een | |
est installé un scanner PET doit répondre pour être agréé comme | PET-scanner wordt opgesteld, moet voldoen om te worden erkend als |
service médico-technique au sens de l'article 44 de la loi sur les | medisch-technische dienst zoals bedoeld in artikel 44 van de wet op de |
hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987 | ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi sur les hopitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment | Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, |
l'article 44, modifiée par les lois du 3 mars 1994; | inzonderheid op artikel 44, gewijzigd bij de wetten van 30 maart 1994; |
Vu l'arrêté royal du 12 août 2000 fixant les normes auxquelles un | Gelet op het koninklijk besluit van 12 augustus 2000 houdende |
service de médecine nucléaire où est installé un scanner PET doit | vaststelling van de erkenningsnormen waaraan een dienst nucleaire |
geneeskunde waarin een PET-scanner wordt opggesteld, moet voldoen om | |
répondre pour être agréé comme service médico-technique au sens de | te worden erkend als medisch-technische dienst zoals bedoeld in |
l'article 44 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987; | artikel 44 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987; |
Gelet op het advies van de Nationale Raad voor | |
Vu l'avis du Conseil national des établissements hospitaliers, Section | Ziekenhuisvoorzieningen, Afdeling Programmatie en Erkenning, |
Programmation et Agrément, rendu le 13 avril 2000; | uitgebracht op 13 april 2000; |
Vu la demande de traitement en urgence, motivée par le fait qu'une | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit |
croissance sauvage a été constatée récemment au niveau de | dat recent een wildgroei ontstaan is in het opstellen van |
l'installation de scanners PET, et ce, suite à une modification des | PET-scanners, en dit ingevolge een aanpassing van de regelen inzake |
règles en matière de remboursement par l'assurance soins de santé, des | terugbetaling door de verzekering geneeskundige verzorging van |
prestations effectuées avec cet appareil; que cela entraîne d'une | verstrekkingen die met dat toestel worden verricht; dat dit enerzijds |
part, une offre excédentaire et une répartition inéquitable et, | tot een overaanbod en een ongelijke spreiding leidt, en anderzijds een |
d'autre part, que cela a pour conséquence un surcoût considérable à | aanzienlijke meeruitgave ten aanzien van de verzekering voor |
l'égard de l'assurance soins de santé; qu'il est nécessaire, comme le | geneeskundige verzorging voor gevolg heeft; dat, zoals inzonderheid de |
préconise notamment le Conseil national des établissements | Nationale Raad voor Ziekenhuisverzieningen adviseert, het noodzakelijk |
hospitaliers, de procéder d'une part, à l'élaboration de normes | is om over te gaan tot enerzijds het instellen van erkenningsnormen |
d'agrément en vue d'atteindre une qualité optimale et, d'autre part, à | met het oog op een degelijke kwaliteit, en anderzijds een beperking |
une limitation du nombre d'appareils; qu'une telle limitation est | van het aantal toestellen; dat een dergelijke beperking ondermeer |
nécessaire notamment en vue d'une utilisation adéquate des appareils, | noodzakelijk is met het oog op een adequaat gebruik van de toestellen, |
ainsi que d'une maîtrise des dépenses et de l'offre; que pour mettre | evenals een beheersing van de uitgaven en het aanbod; dat om op korte |
fin à court terme à l'augmentation du nombre d'appareils et garantir | termijn een einde te stellen aan de toename van het aantal toestellen |
aux gestionnaires la sécurité juridique nécessaire concernant la | en om de ziekenhuisbeheerders de nodige rechtszekerheid te bieden met |
portée des normes d'agrément à instaurer et la limitation du nombre, | betrekking tot de draagwijdte van de in te stellen erkenningsnormen en |
il était nécessaire de publier et d'appliquer sans délai lesdits | beperking van het aantal, het noodzakelijk was om bedoelde koninklijke |
arrêtés royaux; que, pour être exécutable et pour couvrir l'entièreté | besluiten onverwijld bekend te maken en in werking te laten treden; |
du champ d'application visé, l'arrêté royal du 12 août 2000 fixant les | dat het koninklijk besluit van 12 augustus 2000 tot vaststelling van |
bedoelde erkenningsnormen, rekening houdend met de noodzaak tot | |
uitvoerbaarheid en het volledig bestrijken van het bedoelde | |
normes d'agrément visées, nécessite un certain nombre d'adaptations | toepassingsveld, een aantal technische aanpassingen behoeft die |
techniques devant être publiées sans délai; | onverwijld moeten worden bekendgemaakt; |
Vu l'avis L. 30.668/1/V du Conseil d'Etat, donné le 14 septembre 2000, | Gelet op het advies L. 30.668/1/V van de Raad van State, gegeven op 14 |
en application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées | september 2000, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de |
sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de Notre | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en van Onze |
Ministre des Affaires sociales, | Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 1er, 3°, de l'arrêté royal du 12 août 2000 |
Artikel 1.In artikel 1, 3°, van het koninklijk besluit van 12 |
fixant les normes auxquelles un service de médecine nucléaire où est | augustus 2000 houdende vaststelling van de erkenningsnormen waaraan de |
dienst nucleaire geneeskunde waarin een PET-scanner wordt opgesteld, | |
installé un scanner PET doit répondre pour être agréé comme service | moet voldoen om te worden erkend als medisch-technische dienst zoals |
médico-technique au sens de l'article 44 de la loi sur les hôpitaux, | bedoeld in artikel 44 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op |
coordonnée le 7 août 1987, les mots « plusieurs anneaux successifs » | 7 augustus 1987, worden de woorden « tenminste opgebouwd is uit |
sont remplacés par les mots « d'au moins un anneau ». | opeenvolgende ringen » vervangen door de woorden « opgebouwd is uit tenminste één ring ». |
Art. 2.L'article 4, § 1er, du même arrêté, les mots « scintigraphe |
Art. 2.In artikel 4, § 1, van hetzelfde besluit worden de woorden « |
planaire coïncidence (gammacaméra) » sont remplacés par le mot « | planaire coïncidentie scintigraaf (gammacamera) » vervangen door het |
gammacaméra ». | woord « gammacamera ». |
Art. 3.L'article 4, § 6, du même arrêté royal est remplacé par la |
Art. 3.Artikel 4, § 6, van hetzelfde koninklijk besluit wordt |
disposition suivante : | vervangen door de volgende bepaling : |
« § 6. Un appareil peut être installé à l'extérieur d'un hôpital, dans | « § 6. Een toestel mag worden opgesteld buiten een ziekenhuis, voor |
zover voldaan is aan alle erkenningsnormen, bedoeld in dit besluit, en | |
la mesure où toutes les normes d'agrément sont satisfaites, et ce, | dit in het kader van een geformaliseerd samenwerkingsverband met |
dans le cadre d'un accord de collaboration avec des hôpitaux répondant | ziekenhuizen die samen voldoen aan de bepalingen van de artikelen 3 en |
ensemble aux dispositions des articles 3 et 4, § 4 du présent arrêté | 4, § 4, van dit besluit en voor zover de overige elementen van de |
et pour autant que les autres éléments du service se trouvent à | dienst zich bevinden binnen de muren van één van de bedoelde |
l'intérieur d'un des hôpitaux visés, qui exploite le service. » | ziekenhuizen, die de dienst uitbaat. » |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 29 août 2000. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 29 augustus 2000. |
Art. 5.Nos Ministres qui ont la Santé publique et les Affaires |
Art. 5.Onze Ministers bevoegd voor Volksgezondheid en Sociale Zaken |
sociales dans leurs attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 octobre 2000. | Gegeven te Brussel, 3 oktober 2000. |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |