← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 décembre 1987 relatif aux vices rédhibitoires dans les ventes ou échanges d'animaux domestiques. - Traduction allemande"
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 décembre 1987 relatif aux vices rédhibitoires dans les ventes ou échanges d'animaux domestiques. - Traduction allemande | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 december 1987 betreffende de koopvernietigende gebreken bij verkoop of ruiling van huisdieren. - Duitse vertaling |
---|---|
3 MARS 2024. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 décembre | 3 MAART 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
1987 relatif aux vices rédhibitoires dans les ventes ou échanges | besluit van 24 december 1987 betreffende de koopvernietigende gebreken |
d'animaux domestiques. - Traduction allemande | bij verkoop of ruiling van huisdieren. - Duitse vertaling |
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de | De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk |
l'arrêté royal du 3 mars 2024 modifiant l'arrêté royal du 24 décembre | besluit van 3 maart 2024 tot wijziging van het koninklijk besluit van |
1987 relatif aux vices rédhibitoires dans les ventes ou échanges | 24 december 1987 betreffende de koopvernietigende gebreken bij verkoop |
d'animaux domestiques (Moniteur belge du 22 mars 2024). | of ruiling van huisdieren (Belgisch Staatsblad van 22 maart 2024). |
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse |
allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER |
NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT | NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT |
3. MÄRZ 2024 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen | 3. MÄRZ 2024 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen |
Erlasses vom 24. Dezember 1987 über Wandlungsmängel bei Verkauf oder | Erlasses vom 24. Dezember 1987 über Wandlungsmängel bei Verkauf oder |
Tausch von Haustieren | Tausch von Haustieren |
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
Unser Gruß! | Unser Gruß! |
Aufgrund des Gesetzes vom 25. August 1885 zur Revision der | Aufgrund des Gesetzes vom 25. August 1885 zur Revision der |
Rechtsvorschriften über Wandlungsmängel, der Artikel 1 und 2; | Rechtsvorschriften über Wandlungsmängel, der Artikel 1 und 2; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 24. Dezember 1987 über | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 24. Dezember 1987 über |
Wandlungsmängel bei Verkauf oder Tausch von Haustieren; | Wandlungsmängel bei Verkauf oder Tausch von Haustieren; |
Aufgrund der Stellungnahme des Rates des Haushaltsfonds für Gesundheit | Aufgrund der Stellungnahme des Rates des Haushaltsfonds für Gesundheit |
und Qualität der Tiere und tierischen Erzeugnisse vom 31. August 2023; | und Qualität der Tiere und tierischen Erzeugnisse vom 31. August 2023; |
Aufgrund der Konzertierung zwischen den Regionalregierungen und der | Aufgrund der Konzertierung zwischen den Regionalregierungen und der |
Föderalbehörde vom 20. Juli 2023; | Föderalbehörde vom 20. Juli 2023; |
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 9. November 2023; | Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 9. November 2023; |
Aufgrund des Antrags auf Begutachtung binnen einer Frist von dreißig | Aufgrund des Antrags auf Begutachtung binnen einer Frist von dreißig |
Tagen, der in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am 12. | Tagen, der in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am 12. |
Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat beim Staatsrat | Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat beim Staatsrat |
eingereicht worden ist; | eingereicht worden ist; |
In der Erwägung, dass der Antrag auf Begutachtung am 12. Februar 2024 | In der Erwägung, dass der Antrag auf Begutachtung am 12. Februar 2024 |
unter der Nummer 75.633/3 in die Liste der Gesetzgebungsabteilung des | unter der Nummer 75.633/3 in die Liste der Gesetzgebungsabteilung des |
Staatsrates eingetragen worden ist; | Staatsrates eingetragen worden ist; |
Aufgrund des Beschlusses der Gesetzgebungsabteilung vom 14. Februar | Aufgrund des Beschlusses der Gesetzgebungsabteilung vom 14. Februar |
2024 in Anwendung von Artikel 84 § 5 der am 12. Januar 1973 | 2024 in Anwendung von Artikel 84 § 5 der am 12. Januar 1973 |
koordinierten Gesetze über den Staatsrat, binnen der gesetzten Frist | koordinierten Gesetze über den Staatsrat, binnen der gesetzten Frist |
kein Gutachten abzugeben; | kein Gutachten abzugeben; |
Auf Vorschlag des Ministers der Landwirtschaft | Auf Vorschlag des Ministers der Landwirtschaft |
Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: | Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: |
Artikel 1 - In Artikel 1 des Königlichen Erlasses vom 24. Dezember | Artikel 1 - In Artikel 1 des Königlichen Erlasses vom 24. Dezember |
1987 über Wandlungsmängel bei Verkauf oder Tausch von Haustieren wird | 1987 über Wandlungsmängel bei Verkauf oder Tausch von Haustieren wird |
Nr. 2, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 1. Februar 2012, | Nr. 2, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 1. Februar 2012, |
durch eine Bestimmung mit folgendem Wortlaut ergänzt: | durch eine Bestimmung mit folgendem Wortlaut ergänzt: |
"- Rind mit nichtnegativem Ergebnis bei einem ELISA-Test zur Diagnose | "- Rind mit nichtnegativem Ergebnis bei einem ELISA-Test zur Diagnose |
der Besnoitiose,". | der Besnoitiose,". |
Art. 2 - In Artikel 6 desselben Erlasses, abgeändert durch die | Art. 2 - In Artikel 6 desselben Erlasses, abgeändert durch die |
Königlichen Erlasse vom 1. Februar 2012 und 19. Juli 2019 werden | Königlichen Erlasse vom 1. Februar 2012 und 19. Juli 2019 werden |
zwischen dem Wort "bei" und den Wörtern "mit BHV1 infizierten Rindern" | zwischen dem Wort "bei" und den Wörtern "mit BHV1 infizierten Rindern" |
die Wörter "Rindern mit nichtnegativem Ergebnis bei einem ELISA-Test | die Wörter "Rindern mit nichtnegativem Ergebnis bei einem ELISA-Test |
zur Diagnose der Besnoitiose," eingefügt. | zur Diagnose der Besnoitiose," eingefügt. |
Art. 3 - Der für Landwirtschaft zuständige Minister ist mit der | Art. 3 - Der für Landwirtschaft zuständige Minister ist mit der |
Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. | Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. |
Gegeben zu Brüssel, den 3. März 2024 | Gegeben zu Brüssel, den 3. März 2024 |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister der Landwirtschaft | Der Minister der Landwirtschaft |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |