Arrêté royal établissant les modalités d'un appel à projet et les modalités d'attribution d'une subvention pour les zones de la police dans le but de renforcer et de soutenir la police de proximité | Koninklijk besluit tot vaststelling van de modaliteiten van een projectoproep en de toekenningsmodaliteiten van een subsidie voor politiezones met als doel de versterking en de ondersteuning van de nabijheidspolitie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 3 MARS 2024. - Arrêté royal établissant les modalités d'un appel à projet et les modalités d'attribution d'une subvention pour les zones de la police dans le but de renforcer et de soutenir la police de proximité PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 3 MAART 2024. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de modaliteiten van een projectoproep en de toekenningsmodaliteiten van een subsidie voor politiezones met als doel de versterking en de ondersteuning van de nabijheidspolitie FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 108 de la Constitution ; | Gelet op artikel 108 van de Grondwet; |
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting |
en van de comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid op de | |
comptabilité de l'Etat fédéral, en particulier les articles 121 à 124 | artikelen 121 tot 124 betreffende de controle op de toekenning en de |
relatifs au contrôle de l'octroi et de l'emploi des subventions ; | aanwending der subsidies; |
Vu la loi du 22 décembre 2023 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 22 december 2023 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2024, l'article 2.17.3 ; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2024, artikel 2.17.3; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 février 2024 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 |
februari 2024; | |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 20 février 2024 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris bevoegd voor Begroting, gegeven op 20 februari 2024; |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 22 februari 2024 |
d'Etat le 22 février 2024, en application de l'article 84, § 1er, | bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § |
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant la notification de la section de Législation du Conseil | Overwegende de mededeling van de afdeling Wetgeving van de Raad van |
d'Etat du 22 février 2024 de rayer du rôle la demande d'avis portant | State van 22 februari 2024 om de adviesaanvraag, ingeschreven onder op |
le numéro 75.690/2 du rôle de la section de législation du Conseil | de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het |
d'Etat, conformément à l'article 84, § 5, des lois `sur le Conseil | nummer 75.690/2, van de rol af te voeren, overeenkomstig artikel 84, § |
d'Etat', coordonnées le 12 janvier 1973; | 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que l'article 2.17.3 de la loi du 22 décembre 2023 | Overwegende dat artikel 2.17.3 van de wet van 22 december 2023 |
contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2024 | houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2024 |
stipule que, dans les limites de l'allocation de base concernée, entre | bepaalt dat, binnen de perken van de betrokken basisallocatie, onder |
autres, la subvention visée par le présent arrêté royal peut être | meer de in onderhavig koninklijk besluit bedoelde toelage kan worden |
octroyée pour renforcer la fonction de proximité et l'accessibilité de | toegekend ter versterking van de nabijheidsfunctie en bereikbaarheid |
la police ; que le présent arrêté royal est la mise en application de | van de politie; dat onderhavig koninklijk besluit de toepassing vormt |
cet article ; | van dit artikel; |
Considérant que le montant total disponible pour les subventions à | Overwegende dat het totale beschikbare bedrag voor de toe te kennen |
octroyer s'élève à 1.500.000 euros ; qu'une subvention de 100.000 | subsidies 1.500.000 euro bedraagt; dat aan elk project een subsidie |
euros est octroyé à chaque projet ; qu'il est exigé que ce montant de | van 100.000 euro zal worden toegekend; dat het is vereist dat dit |
100.000 euros soit entièrement dépensé pour le projet et sa mise en | bedrag van 100.000 euro integraal wordt besteed aan het project en de |
oeuvre ; qu'alors une subvention sera accordée à 15 projets; | uitvoering ervan en dat aldus aan 15 projecten een subsidie zal worden toegekend; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur, | Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE 1er. - Définitions | HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
1° « ministre » : le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions | 1° "minister": de minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken; |
; 2° « administration » : la Direction Générale Sécurité et Prévention | 2° "administratie": de Algemene Directie Veiligheid en Preventie van |
du Service Public Fédéral Intérieur ; | de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken; |
3° « bénéficiaire » : le bénéficiaire de la subvention octroyée en | 3° "begunstigde": de begunstigde van de subsidie toegekend op basis |
vertu du présent arrêté, à savoir la zone de police ou la zone de | van dit besluit, met name de politiezone of de coördinerende |
police coordinatrice, si plusieurs zones de police travaillent | politiezone, indien meerdere politiezones samenwerken; |
ensemble ; 4° « proposition de projet » : la proposition d'une ou de plusieurs | 4° "projectvoorstel": het voorstel van één of meerdere politiezones |
zones de police concernant la description et l'élaboration d'un projet | met betrekking tot de beschrijving en uitwerking van een project dat |
qui renforce la proximité et l'accessibilité de la police à la suite | de nabijheid en bereikbaarheid van de politie versterkt in navolging |
d'un appel à projet lancé à cet effet par le ministre ; | van een projectoproep daartoe van de minister; |
5° « projet » : une proposition de projet d'une ou de plusieurs zones | 5° "project": een projectvoorstel van één of meerdere politiezones dat |
de police qui a reçu une subvention par arrêté ministériel sur la base | per ministerieel besluit een subsidie heeft verkregen op basis van en |
et conformément au présent arrêté royal ; | overeenkomstig dit koninklijk besluit; |
6° « subvention » : la subvention financière unique qui est octroyée à | 6° "subsidie": de eenmalige financiële toelage die op basis van en |
un projet sur la base et conformément au présent arrêté royal ; | overeenkomstig dit koninklijk besluit wordt toegekend aan een project; |
7° « zone de police » : une zone de police visée à l'article 9, alinéa | 7° "politiezone": een politiezone bedoeld in artikel 9, tweede lid, |
2, de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police | van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde |
intégré, structuré à deux niveaux, qui est composée d'une ou de | politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, die uit één of meer |
plusieurs communes. | gemeenten bestaat. |
CHAPITRE 2. - Appel à projets et subvention | HOOFDSTUK 2. - Projectoproep en een subsidie |
Art. 2.Dans les limites des crédits disponibles prévues à l'alinéa 2, |
Art. 2.Binnen de grenzen van de beschikbare kredieten bepaald in het |
le ministre lance un appel à projets visant la soumission de | tweede lid, lanceert de minister een projectoproep tot het indienen |
propositions de projet portant sur le renforcement de la proximité et | van projectvoorstellen met betrekking tot de versterking van de |
de l'accessibilité de la police, pour lesquels une subvention peut | nabijheid en bereikbaarheid van politie, waarvoor een subsidie |
être octroyée conformément au présent arrêté. | overeenkomstig dit besluit kan worden toegekend. |
Le montant total disponible pour les subventions à octroyer, visées à | Het totale beschikbare bedrag voor de toe te kennen subsidies bedoeld |
l'alinéa 1er, s'élève à 1.500.000 euros. | in het eerste lid bedraagt 1.500.000 euro. |
Une subvention de 100.000 euros est octroyé à chaque projet, qui est | Aan elk project wordt een subsidie van 100.000 euro toegekend dat |
intégralement dépensé pour le projet et sa mise en oeuvre. | integraal wordt besteed aan het project en de uitvoering ervan. |
Art. 3.Une seule proposition de projet peut être soumise par zone de |
Art. 3.Per politiezone kan maximaal één projectvoorstel worden |
police. | ingediend. |
Les zones de police peuvent conclure un accord de coopération afin de | Politiezones kunnen een samenwerkingsverband sluiten om samen een |
soumettre conjointement une proposition de projet. | projectvoorstel in te dienen. |
CHAPITRE 3. - Recevabilité et sélection des propositions de projet | HOOFDSTUK 3. - Ontvankelijkheid en selectie van de projectvoorstellen |
Section 1ère. - Conditions de recevabilité des propositions de projet | Afdeling 1. - Ontvankelijkheidsvoorwaarden voor de projectvoorstellen |
Art. 4.La proposition de projet remplit les conditions suivantes : |
Art. 4.Het projectvoorstel voldoet aan de volgende voorwaarden: |
1° La proposition de projet a été soumise à l'administration au plus | 1° Het projectvoorstel is uiterlijk op de datum vermeld in de |
tard à la date indiquée dans l'appel à projets par courrier | projectoproep per elektronische zending ingediend bij de |
électronique ; | administratie; |
2° La proposition de projet a une durée maximale d'un an ; | 2° Het projectvoorstel heeft een duurtijd van maximaal één jaar; |
3° La proposition de projet est accompagnée des documents suivants : | 3° Het projectvoorstel is vergezeld van de volgende stukken: |
a) een nauwkeurige omschrijving van het projectvoorstel met motivering | |
a) une description précise de la proposition de projet, justifiant en | hoe het projectvoorstel bijdraagt in de doelstelling om de nabijheid |
quoi elle contribue à l'objectif de renforcement de la proximité et de | en bereikbaarheid van de politie voor de burger te versterken en hoe |
l'accessibilité de la police pour le citoyen et en quoi elle répond | het projectvoorstel concreet beantwoordt aan de toekenningscriteria |
concrètement aux critères d'attribution visés à la section 2 du | bedoeld in afdeling 2 van dit hoofdstuk; |
présent chapitre ; | |
b) un plan d'approche décrivant la manière dont le projet sera mis en | b) een plan van aanpak met beschrijving hoe het project zal worden |
oeuvre, ainsi que le calendrier prévu ; | uitgevoerd, evenals het tijdschema; |
c) une proposition de budget pour la mise en oeuvre du projet avec un | c) een budgetvoorstel voor de uitvoering van het project met een |
calcul chiffré sur la durée du projet, ainsi qu'un plan financier, | cijfermatige berekening over de looptijd van het project, alsook een |
démontrant que la subvention de 100 000 euros sera entièrement | financieel plan, aan de hand waarvan wordt aangetoond dat de subsidie |
dépensée pour le projet et sa mise en oeuvre ; | van 100.000 euro integraal zal worden besteed aan het project en de |
uitvoering ervan; | |
d) un plan d'approche pour la mise en oeuvre de l'évaluation du | d) een plan van aanpak voor de uitvoering van de evaluatie van het |
projet, avec une attention particulière sur la proximité et | project, met bijzondere aandacht voor de nabijheid en bereikbaarheid |
l'accessibilité de la police ; | van de politie ; |
4° La proposition de projet est soumise par une zone de police et a | 4° Het projectvoorstel wordt ingediend door een politiezone en werd |
été approuvée par le conseil de police. Dans le cas d'un accord de | goedgekeurd door de politieraad. Bij een samenwerkingsverband tussen |
coopération entre plusieurs zones de police, une zone de police | meerdere politiezones wordt een coördinerende politiezone aangeduid |
coordinatrice est désignée pour soumettre le projet ; | die het project indient; |
5° La proposition de projet contient les coordonnées de la personne | 5° Het projectvoorstel bevat de contactgegevens van de persoon die het |
qui coordonne le projet au sein de la zone de police ou d'un accord de | project coördineert binnen de politiezone of een samenwerkingsverband |
coopération entre zones de police; | van politiezones; |
6° La proposition de projet contient une déclaration sur l'honneur du | 6° Het projectvoorstel bevat een verklaring op eer van de voorzitter |
président du conseil de police attestant que la subvention ne sera pas | van de politieraad dat de subsidie niet wordt gebruikt voor de |
utilisée pour le financement de frais de personnel. Si un accord de | financiering van personeelskosten. Indien een samenwerkingsverband |
coopération est conclu entre deux ou plusieurs zones de police, la | tussen twee of meerdere politiezones wordt aangegaan, bevat het |
proposition de projet contient une déclaration sur l'honneur du | projectvoorstel een verklaring op eer van de voorzitter van de |
président du conseil de police de chaque zone de police membre de cet | politieraad van iedere politiezone die lid is van dit |
accord de coopération ; | samenwerkingsverband; |
7° La proposition de projet contient une déclaration sur l'honneur du | 7° Het projectvoorstel bevat een verklaring op eer van de voorzitter |
président du conseil de police attestant que le projet soutenu par la | van de politieraad dat het met de subsidie gesteunde project niet |
subvention ne sera pas financé par d'autres sources de financement. Si | wordt gefinancierd door andere financieringsstromen. Indien een |
un accord de coopération est conclu entre deux ou plusieurs zones de | samenwerkingsverband tussen twee of meerdere politiezones wordt |
police, la proposition de projet contient une déclaration sur | aangegaan, bevat het projectvoorstel een verklaring op eer van de |
l'honneur du président du conseil de police de chaque zone de police | voorzitter van de politieraad van iedere politiezone die lid is van |
membre de cet accord de coopération ; | dit samenwerkingsverband; |
8° La proposition de projet contient une copie du protocole de | 8° Het projectvoorstel bevat een kopie van het samenwerkingsprotocol |
coopération si un accord de coopération est conclu entre deux ou | indien een samenwerkingsverband tussen twee of meerdere politiezones |
plusieurs zones de police. | wordt aangegaan. |
Art. 5.Dans un délai de 15 jours ouvrables suivant la réception d'une |
Art. 5.Binnen 15 werkdagen na ontvangst van een projectvoorstel |
proposition de projet, l'administration adresse à la personne qui | stuurt de administratie een ontvangstbevestiging aan de persoon die |
coordonne le projet au sein de la zone de police ou de l'accord de | het project coördineert binnen de politiezone of samenwerkingsverband |
coopération entre zones de police un accusé de réception indiquant que | van politiezones, waarin wordt verklaard dat het dossier volledig is |
le dossier est complet ou précisant les documents qui doivent encore | of waarin de nog in te dienen stukken worden verduidelijkt. |
être fournis. Sous peine d'irrecevabilité de la proposition de projet, les documents | Op straffe van de onontvankelijkheid van het projectvoorstel worden de |
manquants doivent être fournis à l'administration dans un délai de dix | ontbrekende stukken binnen 10 werkdagen na ontvangst van het verzoek |
jours ouvrables suivant la réception de la demande. | aan de administratie bezorgd. |
Art. 6.§ 1er Si l'administration déclare la proposition de projet |
Art. 6.§ 1 Indien de administratie het projectvoorstel ontvankelijk |
recevable, la proposition de projet est évaluée sur la base des | verklaart, wordt het projectvoorstel beoordeeld op basis van de |
critères d'attribution visés à la section 2 du présent chapitre. | toekenningscriteria bedoeld in afdeling 2 van dit hoofdstuk. |
§ 2 Si l'administration déclare la proposition de projet irrecevable, | § 2 Indien de administratie het projectvoorstel niet-ontvankelijk |
la proposition de projet n'est pas évaluée sur la base des critères | verklaart, wordt het projectvoorstel niet beoordeeld op basis van de |
d'attribution visés à la section 2 du présent chapitre. | toekenningscriteria bedoeld in afdeling 2 van dit hoofdstuk. |
§ 3 L'administration informe par voie électronique la personne qui | § 3 De administratie brengt de persoon die het project coördineert |
coordonne le projet au sein de la zone de police ou de l'accord de | binnen de politiezone of het samenwerkingsverband van politiezones |
coopération entre zones de police de la recevabilité de la proposition | elektronisch op de hoogte over de ontvankelijkheid van het |
de projet. | projectvoorstel. |
Section 2. - Critères d'attribution des propositions de projet | Afdeling 2. - Toekenningscriteria van de projectvoorstellen |
Art. 7.Pour prétendre à la subvention visée à l'article 1er, les |
Art. 7.Om aanspraak te maken op de subsidie bedoeld in artikel 1, |
propositions de projet recevables sont évaluées sur la base des | worden de ontvankelijke projectvoorstellen beoordeeld aan de hand van |
critères d'attribution suivants : | de volgende toekenningscriteria: |
1° Critère d'attribution 1: lancer ou renforcer dans la proposition de | 1° Toekenningscriterium 1: het lanceren of versterken in het |
projet des solutions innovantes ou des bonnes pratiques pour établir | projectvoorstel van innovatieve oplossingen of goede praktijken om met |
le contact avec les citoyens, tant en ligne et qu'en personne, | de burger in contact te treden, zowel online als in persoon, en zo de |
augmentant ainsi la proximité et l'accessibilité de la police ; | nabijheid en bereikbaarheid van politie te vergroten; |
2° Critère d'attribution 2 : l'impact de la proposition de projet sur | 2° Toekenningscriterium 2: de impact van het projectvoorstel op |
les groupes qui, en raison de leur état de santé ou de leur situation | groepen die, omwille van hun gezondheidstoestand of hun privé- of |
privée ou familiale, sont exposés à des difficultés accrues pour | familiale situatie, worden blootgesteld aan een grotere moeilijkheid |
contacter la police.; | om met de politie in contact te treden ; |
3° Critère d'attribution 3 : étendre la collaboration intégrale et | 3° Toekenningscriterium 3: het uitbreiden van integrale en lokale |
locale dans la proposition de projet, c'est-à-dire que la proposition | samenwerking in het projectvoorstel, i.e. het projectvoorstel betrekt |
de projet implique et engage une collaboration avec les autres | en gaat de samenwerking aan met de overige reeds aanwezige |
professions et partenaires de la sécurité déjà présents ; | veiligheidsberoepen en -partners; |
4° Critère d'attribution 4 : assurer la durabilité de la proposition | 4° Toekenningscriterium 4: duurzaamheid van het projectvoorstel: |
de projet en développant une méthodologie qui permet d'ancrer | ontwikkeling van een methodiek waarbij het projectvoorstel, na afloop |
structurellement la proposition de projet dans l'organisation de la | van de duurtijd, verder structureel kan worden ingebed in de |
(des) zone(s) de police, après sa durée. | organisatie van de politiezone(s). |
CHAPITRE 4. - Evaluation des propositions de projet | HOOFDSTUK 4. - Beoordeling van de projectvoorstellen |
Art. 8.§ 1er L'administration évalue les propositions de projet |
Art. 8.§ 1 De administratie beoordeelt de ontvankelijke |
recevables à la lumière des critères d'attribution de fond mentionnés | projectvoorstellen in het licht van de inhoudelijke |
à l'article 7 et peut demander l'assistance d'experts externes à cette | toekenningscriteria vermeld in artikel 7 en kan zich hiervoor laten |
fin. | bijstaan door externe experten. |
§ 2 Un classement des propositions de projet recevables est établi sur | § 2 Een rangschikking van de ontvankelijke projectvoorstellen wordt |
la base d'un résultat global obtenu au regard des critères | opgesteld, op basis van een behaalde globale score op de |
d'attribution visés à l'article 7. Les propositions de projet ayant | toekenningscriteria zoals voorzien in artikel 7. De projectvoorstellen |
obtenu le résultat global le plus élevé sont, en fonction de leur | met de hoogste globale score komen overeenkomstig hun rangschikking in |
classement, éligibles à l'octroi de la subvention visée au chapitre 2. | aanmerking voor de toekenning van de subsidie zoals bepaald in hoofdstuk 2. |
Pour le calcul du résultat global des propositions de projet, le | In de berekening van de globale score van de projectvoorstellen wordt |
pourcentage suivant est attribué aux différents critères d'attribution | volgend percentage toegekend aan de verschillende toekenningscriteria, |
énumérés à l'article 7 : | opgesomd in artikel 7: |
1° Critère d'attribution 1: 50 % ; | 1° Toekenningscriterium 1 : 50 %; |
2° Critère d'attribution 2 : 20 % ; | 2° Toekenningscriterium 2 : 20 %; |
3° Critère d'attribution 3 : 10 % ; | 3° Toekenningscriterium 3 : 10 %; |
4° Critère d'attribution 4 : 20 % ; | 4° Toekenningscriterium 4 : 20 %. |
Si deux ou plusieurs propositions de projet obtiennent le même | Indien twee of meerdere projectvoorstellen eenzelfde score behalen, |
résultat, leur répartition géographique de ces propositions de projet | wordt, met het oog op het vaststellen van de rangschikking, rekening |
sera prise en compte pour l'établissement du classement. | gehouden met de geografische spreiding van deze projectvoorstellen. |
Art. 9.§ 1er L'administration transmet au ministre le classement des |
Art. 9.§ 1 De administratie bezorgt de rangschikking van de vijftien |
quinze propositions de projet éligibles à l'octroi de la subvention | projectvoorstellen die in aanmerking komen voor de toekenning van de |
visée à l'article 2. | subsidie zoals bepaald in hoofdstuk 2 aan de minister. |
§ 2 Par un arrêté ministériel par projet individuel, le ministre | § 2 Bij een ministerieel besluit per individueel project kent de |
octroie la subvention aux propositions de projet classées conformément | minister de subsidie toe aan de projectvoorstellen die overeenkomstig |
au paragraphe 1er. Les subventions sont accordées en ordre décroissant | paragraaf 1 gerangschikt zijn. De subsidies worden in aflopende |
conformément au classement et au chapitre 2. | volgorde toegekend overeenkomstig de rangschikking en hoofdstuk 2. |
CHAPITRE 5. - Subvention | HOOFDSTUK 5. - Subsidie |
Section 1ère. - Paiement de la subvention | Afdeling 1. - Betaling van de subsidie |
Art. 10.La subvention de 100.000 euros est octroyé en totalité et en |
Art. 10.De subsidie van 100.000 euro wordt per project volledig en in |
un seul versement par projet après la signature de l'arrêté | één beweging uitgekeerd na de ondertekening van het ministerieel |
ministériel d'octroi de la subvention. | besluit tot toekenning van de subsidie. |
Section 2. - Affectation de la subvention et contrôle | Afdeling 2. - Bestemming van de subsidie en toezicht |
Art. 11.§ 1er Le bénéficiaire doit rassembler toutes les dépenses |
Art. 11.§ 1 De begunstigde moet alle uitgaven verbonden aan de |
liées à la mise en oeuvre du projet dans un dossier financier qui peut | uitvoering van het project bundelen in een financieel dossier dat te |
être consulté par l'administration à tout moment et qui est remis à | allen tijde door de administratie kan worden opgevraagd en uiterlijk |
l'administration au plus tard un mois après la fin du projet, | één maand na afloop van het project wordt bezorgd aan de |
conformément aux modalités déterminées par l'administration. | administratie, volgens de modaliteiten bepaald door de administratie. |
§ 2 Seules les dépenses de fonctionnement liées à la mise en oeuvre du | § 2 Enkel de werkingsuitgaven verbonden aan de uitvoering van het |
projet effectuées dans les douze mois suivant la date de signature de | project die binnen de 12 maanden zijn verricht, te rekenen vanaf de |
l'arrêté ministériel sont prises en considération pour le contrôle du | datum van ondertekening van het ministerieel besluit, worden in |
dossier financier. | aanmerking genomen voor het toezicht op het financieel dossier. |
Art. 12.Le bénéficiaire informe immédiatement l'administration de |
Art. 12.De begunstigde brengt de administratie onmiddellijk op de |
tout événement ayant ou susceptible d'avoir un impact sur la | hoogte van elke gebeurtenis die een impact heeft of kan hebben op de |
continuité et la bonne exécution du projet. | continuïteit en de goede uitvoering van het project. |
CHAPITRE 6. - Suivi et évaluation | HOOFDSTUK 6. - Opvolging en evaluatie |
Art. 13.§ 1er Le bénéficiaire doit préparer un rapport d'évaluation |
Art. 13.§ 1 De begunstigde dient een evaluatieverslag op te stellen |
sur la mise en oeuvre du projet, basé sur une analyse de la | over de uitvoering van het project, op basis van een analyse van de |
satisfaction des citoyens concernant la proximité et l'accessibilité | tevredenheid van de burger over de nabijheid en bereikbaarheid van |
de la police par le biais d'une enquête menée auprès de la population | politie door middel van een enquête onder de bevolking in het (de) |
de la (des) zone(s) concernée(s) avant le début du projet et après la | betreffende gebied(en) voor aanvang van het project en na afloop van |
fin du projet. | het project. |
§ 2 Un modèle de questionnaire ainsi qu'un modèle de ce rapport | § 2 Een model van vragenlijst, alsook een model van dit |
d'évaluation sont mis à disposition par l'administration. | evaluatieverslag worden ter beschikking gesteld door de administratie. |
Art. 14.Le rapport d'évaluation visé à l'article 13 doit être |
Art. 14.Het evaluatieverslag bedoeld in artikel 13 dient volledig |
transmis par voie électronique, dûment complété, à l'administration au | ingevuld, via elektronische weg, bezorgd te worden aan de |
plus tard trois mois après la fin du projet. | administratie en dit ten laatste drie maanden na het aflopen van het |
Art. 15.Sur la base des rapports d'évaluation de tous les projets |
project. Art. 15.De administratie zal, op basis van de evaluatieverslagen van |
visés à l'article 14, l'administration dressera un rapport | alle projecten bedoeld in artikel 14 een globaal evaluatierapport |
d'évaluation global pouvant être utilisé pour élaborer de futures | opmaken dat kan aangewend worden voor de uitwerking van toekomstige |
décisions politiques et ce, au plus tard trois mois après la réception | beleidsbeslissingen en dit ten laatste drie maanden na ontvangst van |
de tous rapports d'évaluation de tous les projets visés à l'article 14. | de alle evaluatieverslagen van alle projecten bedoeld in artikel 14. |
CHAPITRE 7. - Sanctions et recouvrement | Hoofstuk 7. Sancties en terugvordering |
Art. 16.En cas de non-respect des conditions définies dans le présent |
Art. 16.Bij niet-naleving van de voorwaarden van dit besluit of de |
arrêté ou dans la décision d'octroi de la subvention, l'administration | beslissing tot toekenning van de subsidie kan de administratie |
peut prendre les mesures suivantes : | volgende maatregelen nemen: |
1° mettre en demeure le bénéficiaire de se conformer aux conditions | 1° de begunstigde in gebreke stellen om zich te voegen naar de |
fixées dans le présent arrêté ou dans la décision d'octroi de la | voorwaarden bepaald in dit besluit of de beslissing tot toekenning van |
subvention ; | de subsidie; |
2° imposer des conditions supplémentaires au moyen du dossier | 2° bijkomende voorwaarden aan de hand van het financieel dossier |
financier. | opleggen. |
Art. 17.Le ministre peut, le cas échéant en tenant compte des mesures |
Art. 17.De minister kan, desgevallend rekening houdend met de |
prises par l'administration sur la base de l'article 16, ordonner le | maatregelen genomen door de administratie op basis van artikel 16, de |
remboursement total ou partiel de la subvention dans les cas suivants | gehele of gedeeltelijke terugbetaling van de subsidie bevelen in de |
: | volgende gevallen: |
1° le non-respect des conditions d'octroi de la subvention, le cas | 1° de niet-naleving van de voorwaarden voor toekenning van de |
échéant en dépit des mesures visées à l'article 16, 1° ; | subsidie, desgevallend ondanks de maatregelen bedoeld in artikel 16, 1° ; |
2° l'utilisation de la subvention à d'autres fins que celles pour | 2° het gebruik van de subsidie voor andere doeleinden dan die waarvoor |
lesquelles elle a été octroyée ; | zij werd toegekend; |
3° la non-utilisation de la subvention de 100.000 euros ou d'une | 3° het niet-gebruiken van de subsidie van 100.000 euro of een deel van |
partie de ce montant pour le projet et son utilisation. | dit bedrag voor het project en de uitvoering ervan. |
CHAPITRE 8. - Disposition finale | HOOFDSTUK 8. - Slotbepaling |
Art. 18.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions est |
Art. 18.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 mars 2024. | Gegeven te Brussel, 3 maart 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |