Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/05/1999
← Retour vers "Arrêté royal relatif au dossier médical général "
Arrêté royal relatif au dossier médical général Koninklijk besluit betreffende het Algemeen Medisch Dossier
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 3 MAI 1999. - Arrêté royal relatif au dossier médical général ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 3 MEI 1999. - Koninklijk besluit betreffende het Algemeen Medisch Dossier ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice de Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967
l'art de guérir, de l'art infirmier, des professions paramédicales et betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, de
paramedische beroepen en de geneeskundige commissies, inzonderheid op
aux commissions médicales, notamment l'article 35duodecies, inséré par artikel 35duodecies, ingevoegd bij de wet van 29 april 1996, vervangen
la loi du 29 avril 1996 remplacé par la loi du 10 décembre 1997 et bij de wet van 10 december 1997 en gewijzigd bij de wet van 16 april
modifié par la loi du 16 avril 1998; 1998;
Vu l'avis du Comité de concertation visé par l'arrêté royal du 5 juin Gelet op het advies van het Overlegcomité bedoeld in het koninklijk
1998 portant création d'un Comité de concertation entre le Ministre de besluit van 5 juni 1998 houdende oprichting van een Overlegcomité
la Santé publique, le Ministre des Affaires sociales, les tussen de Minister van Volksgezondheid, de Minister van Sociale Zaken,
organisations professionnelles des médecins et les organismes de beroepsverenigingen van de artsen en de verzekeringsinstellingen,
assureurs, donné le 7 septembre 1998; gegeven op 7 september 1998;
Vu l'avis de l'Inspection des finances, donné le 28 janvier 1997. Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28
Vu la délibération du Conseil des ministres du 11 septembre 1998 sur januari 1997; Gelet op het besluit van de Ministerraad van 11 september 1998 over
la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne het verzoek om advies door de Raad van State binnen een termijn van
dépassant pas un mois; een maand;
Vu l'avis du conseil d'Etat, donné le 12 janvier 1999 en application Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 12 januari 1999,
de l'article 84, alinéa1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de Notre wetten op de Raad van State;
Ministre des Affaires sociales et de l'avis de Nos Ministres qui en Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en van Onze
ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.§ 1er. On entend par « dossier médical général » (DMG) au sens du présent arrêté : un ensemble fonctionnel et sélectif de données médicales, sociales et administratives pertinentes relatives à un patient, qui font l'objet d'un traitement manuel ou informatisé. Le dossier médical général a pour but d'optimaliser la qualité des soins dispensés en d'éviter les doubles emplois en ce qui concerne les actes.

Minister van Sociale Zaken en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.§ 1. Onder « Algemeen Medisch Dossier » (AMD) wordt in de zin van dit besluit verstaan : een functionele en selectieve verzameling van relevante medische, sociale en administratieve gegevens m.b.t. een patiënt, die het voorwerp uitmaken van een manuele of geïnformatiseerde verwerking. Het algemeen medisch dossier heeft als doel de kwaliteit van de zorgverstrekking te optimaliseren en onnodig dubbel gebruik van handelingen te vermijden.

§ 2. Le « dossier médical général » comprend les éléments suivants : § 2. Het « Algemeen Medisch Dossier » omvat de volgende gegevens : de
les données socio-administratives relatives au patient, l'anamnèse et socio-administratieve gegevens m.b.t. de patiënt, ziektegeschiedenis
les antécédents (maladies, interventions, vaccins reçus), une liste de en antecedenten (doorgestane ziekten, operaties, vaccinatiestatus),
problèmes (allergies, médication), les rapports de médecins een lijst van de problemen (allergieën, medicatie), de verslagen van
spécialistes et d'autres prestataires de soins ainsi que les examens geneesheren-specialisten en van andere zorgverstrekkers, alsmede de
de laboratoire, un volet plus spécificement réservé au médecin laboratoriumonderzoeken, een deel dat meer specifiek bestemd is voor
généraliste et, le cas échéant, des dossiers à rubriques spécifiques. de huisarts, en in voorkomend geval, dossiers voor specifieke rubrieken.
§ 3. Le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions peut, § 3. De Minister tot wiens bevoegdheid de Volksgezondheid behoort kan,
sur proposition du « Conseil supérieur des Professions de la Santé - op voorstel van de « Hoge Raad voor de Gezondheidsberoepen - Afdeling
Section Médecins », visé à l'article 35terdecies de l'arrêté royal n° Artsen » bedoeld in artikel 35terdecies van het koninklijk besluit nr.
78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice de l'art de guérir, de 78 van 10 november 1967 beteffende de uitoefening van de geneeskunst,
l'art infirmier, des professions paramédicales et aux commissions de verpleegkunde, de paramedische beroepen en de geneeskundige
médicales formuler des recommandations précisant la structure et le commissies, aanbevelingen formuleren ter precisering van de strutuur
fonctionnement du « dossier médical général ». en de werking van het « Algemeen Medisch Dossier ».
§ 4. Par « Dossier Médical Global », comme visé par l'arrêté royal du § 4. Onder « Globaal Medisch Dossier », zoals bedoeld in het
29 avril 1999 modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 koninklijk besluit van 29 april 1999 tot wijziging van het koninklijk
établissant la nomenclature des prestations de santé en matière besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van
d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, il est entendu de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen wordt verstaan, het « Algemeen
le « Dossier Médical Général » comme défini par le présent arrêté, Medisch Dossier », zoals gedefinieerd bij onderhavig besluit, genomen
pris en exécution de l'article 35duodecies de l'arrêté royal n° 78 du in uitvoering van artikel 35duodecies van het koninklijk besluit nr.
10 novembre 1967, inséré par la loi du 29 avril 1996, remplacé par la 78 van 10 november 1967, ingevoegd bij de wet van 29 april 1996,
loi du 10 décembre 1997 et modifié par la loi du 16 avril 1998. vervangen bij de wet van 10 december 1997 en gewijzigd bij de wet van 16 april 1998.

Art. 2.Il y a un seul « Dossier Médical Général » par patient. Il est

Art. 2.Er is één « Algemeen Medisch Dossier » per patiënt. Het wordt

géré par un médecin généraliste. beheerd door een huisarts.

Art. 3.§ 1. Le patient peut choisir librement le médecin généraliste

Art. 3.§ 1. Een patiënt kan vrij de huisarts kiezen die zijn «

qui gère son « dossier médical général »; il peut modifier son choix. Algemeen Medisch Dossier » beheert; hij kan zijn keuze wijzigen.
Dans ce cas, sont d'application les dispositions de l'article 13, § In dit geval, zijn de bepalingen van artikel 13, § 1, van het voormeld
1er de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 mentionné ci-dessus, à koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967, van toepassing op alle
tous les éléments du Dossier Médical Général comme visé à l'article gegevens van het Algemeen Medisch Dossier zoals bepaald in artikel 1,
1er, § 2, à l'exception du volet plus spécificament réservé au médecin § 2, met uitzondering van het deel dat meer specifiek bestemd is voor
généraliste. de huisarts.
§ 2. Le patient concerné fait connaître son choix à l'organisme § 2. De betrokken patiënt maakt zijn keuze kenbaar aan de
assureur auquel il est inscrit. Cet organisme assureur transmet à la verzekeringsinstelling waarbij hij is aangesloten. Deze
direction de l'art de Guérir du Ministère des Affaires sociales, de la verzekeringsinstelling deelt aan de directie Geneeskundepraktijk van
Santé publique et de l'Environnement via l'INAMI le nombre des het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, via
patients pour lesquels chaque médecin généraliste gère un dossier het RIZIV, het aantal patiënten mee waarvoor iedere huisarts een
Médical Général. Algemeen Medisch Dossier beheert per geneesheer.
§ 3. Les modalités d'exécution afférentes aux règles définies aux §§ § 3. De uitvoeringsmodaliteiten van de regels bepaald in §§ 1 en 2 van
1er et 2 du présent article sont précisées par les Ministres qui ont
la Santé publique et les Affaires sociales dans leur attributions
après concertation au sein du « Comité de concertation » visé par dit artikel worden na overleg in het « Overlegcomité » bedoeld in het
l'arrêté royal du 5 juin 1998 portant création d'un Comité de koninklijk besluit van 5 juni 1998 houdende oprichting van een
concertation entre le Ministre de la Santé publique, le Ministre des Overlegcomité tussen de Minister van Volksgezondheid, de Minister van
Sociale Zaken, de beroepsverenigingen van de artsen en de
Affaires sociales, les organisations professionnelles des médecins et verzekeringsinstellingen, door de Ministers tot wiens bevoegdheid de
les organismes assureurs. Volksgezondheid en Sociale Zaken behoren, nader bepaald.

Art. 4.§ 1er. Le médecin généraliste-gestionnaire d'un « DMG »

Art. 4.§ 1. De huisarts-beheerder van een « AMD » deelt, met

transmet, moyennant le consentement du patient, toutes les données toestemming van de patiënt, aan collega's huisartsen of
nécessaires et utiles aux collègues médecins généralistes ou geneesheren-specialisten die de betrokken patiënt behandelen alle
spécialistes qui traitent le patient en question. nodige en nuttige gegevens mee.
§ 2. Lors du traitement d'un patient, les médecins généralistes ou les § 2. Bij behandeling van een patiënt, vragen de huisartsen of de
médecins spécialistes s'enquièrent de l'éventuel médecin geneesheren-specialisten naar de eventuele huisarts-beheerder van een
généraliste-gestionnaire d'un DMG et transmettent à ce dernier les AMD en delen aan deze laatste de nodige en nuttige gegevens mee. De
informations nécessaires et utiles. Le patient peut s'y opposer. patiënt kan zich hiertegen verzetten.
§ 3. Les modalités d'exécution afférentes aux règles définies aux §§ § 3. De uitvoeringsmodaliteiten van de regels bepaald in de §§ 1 en 2
1er et 2 du présent article sont précisées par les Ministres qui ont
la Santé publique et les Affaires sociales dans leur attributions
après concertation au sein du « Comité de concertation », visé par van dit artikel, worden na overleg in het « Overlegcomité » bedoeld in
l'arrêté royal du 5 juin 1998 portant création d'un Comité de het koninklijk besluit van 5 juni 1998 houdende oprichting van een
concertation entre le Ministre de la Santé publique, le Ministre des Overlegcomité tussen de Minister van Volksgezondheid, de Minister van
Sociale Zaken, de beroepsverenigingen van de artsen en de
Affaires sociales, les organisations professionnelles des médecins et verzekeringsinstellingen, door de Ministers tot wiens bevoegdheid de
les organismes assureurs. Volksgezondheid en Sodiale Zaken behoren, nader bepaald.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 5.Dit besluit treedt in de dag van zijn publikatie in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad. .

Art. 6.Notre Ministre de la Santé publique et Notre Ministre des

Art. 6.Onze Minister van Volksgezondheid en Onze Minister van Sociale

Affaires sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit
l'exécution du présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 3 mai 1999. Gegeven te Brussel, 3 mei 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen,
M. COLLA M. COLLA
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
^