Arrêté royal relatif au Conseil supérieur des professions de la santé et à la section accoucheuses du Conseil supérieur des professions de la santé | Koninklijk besluit betreffende de Hoge Raad voor gezondheidsberoepen en de afdeling vroedvrouwen van de Hoge Raad voor gezondheidsberoepen |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 3 MAI 1999. - Arrêté royal relatif au Conseil supérieur des professions de la santé et à la section accoucheuses du Conseil supérieur des professions de la santé ALBERT II, Roi des Belges, | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 3 MEI 1999. - Koninklijk besluit betreffende de Hoge Raad voor gezondheidsberoepen en de afdeling vroedvrouwen van de Hoge Raad voor gezondheidsberoepen ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice de | Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 |
l'art de guérir, de l'art infirmier, des professions paramédicales et | betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, de |
paramedische beroepen en de geneeskundige commissies, inzonderheid op | |
aux commissions médicales et notamment l'article 35terdecies, inséré | artikel 35terdecies, ingevoegd door de wet van 10 december 1997, |
par la loi du 10 décembre 1997, modifié par la loi du 16 avril 1998; | gewijzigd bij de wet van 16 april 1998; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 juin 1998; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 |
Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 15 juillet 1998; | juni 1998; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 15 juli |
Vu la décision du Conseil des Ministres du 11 septembre 1998 relative | 1998; Gelet op het besluit van de Ministerraad van 11 september 1998, over |
à la demande d'avis dans le mois; | de adviesvraag binnen de termijn van een maand; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat émis le 9 février 1999 en application de | Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 9 februari 1999, |
l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat | in toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et des | wetten op de Raad van State; |
Pensions et de Notre Ministre des Affaires sociales et de l'avis de | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen |
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | en Onze Minister van Sociale Zaken, en op het advies van Onze in Raad |
vergaderde Ministers, | |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Il est créé un Conseil supérieur des professions de la |
Artikel 1.Een Hoge Raad voor gezondheidsberoepen is opgericht. |
santé. Art. 2.Le Conseil supérieur des professions de la santé est composé |
Art. 2.De Hoge Raad voor gezondheidsberoepen is samengesteld uit |
de différentes sections créées par Nous, avec leur composition, leurs | verschillende afdelingen door Ons opgericht, met hun samenstelling, |
missions et leur fonctionnement. | hun opdrachten en hun werking. |
Art. 3.Au sein du Conseil supérieur des professions de la santé visé |
Art. 3.In de schoot van de Hoge Raad voor gezondheidsberoepen, |
à l'article 35terdecies de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967, | bedoeld in artikel 35terdecies van het koninklijk besluit nr. 78 van |
relatif à l'exercice de l'art de guérir, de l'art infirmier, des | 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de |
professions paramédicales et aux commissions médicales, est instituée | verpleegkunde, de paramedische beroepen en de geneeskundige |
une section « accoucheuses ». | commissies, wordt een afdeling « vroedvrouwen » opgericht. |
Art. 4.§ 1er. La section se compose des experts suivants : |
Art. 4.§ 1. De afdeling is samengesteld uit de volgende deskundigen : |
1° deux membres proposés par le Ministre qui a la Santé publique dans | 1° twee leden voorgedragen door de Minister die de Volksgezondheid in |
ses attributions; | zijn bevoegdheid heeft; |
2° deux membres proposés par le Ministre qui a les Affaires sociales | 2° twee leden voorgedragen door de Minister die de Sociale Zaken in |
dans ses attributions; | zijn bevoegdheid heeft; |
3° trois membres proposés par le collège intermutualiste; | 3° drie leden voorgedragen door het intermutualistisch college; |
4° six membres proposés par les organisations professionnelles | 4° zes leden voorgedragen door de representatieve beroepsverenigingen |
représentative des accoucheuses, dont au moins un membre exerce le | van de vroedvrouwen, waarvan minstens één lid die het beroep van |
métier d'accoucheuse indépendante; | vroedvrouw op zelfstandige basis uitoefent; |
5° quatre membres proposés par les écoles qui forment des accoucheuses; | 5° vier leden voorgedragen door scholen die vroedvrouwen opleiden; |
6° quatre membres proposés par les universités; | 6° vier leden voorgedragen door de universiteiten; |
7° un membre proposé par le Conseil national des Accoucheuses qui | 7° één lid voorgedragen door de Nationale Raad voor Vroedvrouwen die |
n'appartient pas à ce Conseil; | niet tot deze Raad behoort; |
§ 2. Les membres visés ci-dessus ont voix délibérative. | § 2. De hierboven vermelde leden zijn stemgerechtigd. |
§ 3. Les membres, le président et le secrétaire sont nommés par Nous | § 3. De leden en de secretaris worden door Ons benoemd voor een |
pour une durée de quatre ans, leur mandat est renouvelable deux fois. | termijn van vier jaar, hun mandaat is twee keer hernieuwbaar. |
§ 4. Les membres visés au § 1er sont tous experts dans le domaine de | § 4. De leden bedoeld in § 1 zijn allen deskundig op het terrein van |
l'activité des accoucheuses, soit à hauteur de minimum trois quarts | de activiteit van vroedvrouwen, hetzij ter hoogte van drie vierde |
des experts comme accoucheuse, soit comme personne possédant des | minimum van de deskundigen als vroedvrouw zelf, hetzij als persoon met |
qualifications généralement reconnues concernant les aspects éthiques, | een algemeen erkende bekwaamheid inzake de ethische, de sociologische |
sociologiques ou économiques de la profession. | of economische aspecten van het beroep. |
Art. 5.Le président et le vice-président sont nommés par Nous sur |
Art. 5.De voorzitter en de ondervoorzitter worden door Ons benoemd op |
proposition du Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions. | voordracht van de Minister die de Volksgezondheid in zijn bevoegdheid |
Le secrétariat du Conseil est assuré par un fonctionnaire désigné par | heeft. Het secretariaat van de Raad wordt waargenomen door een |
le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions. Ils siègent | ambtenaar aangewezen door de Minister die de Volksgezondheid in zijn |
sans voix délibérative. | bevoegdheid heeft. Zij hebben zitting zonder stemrecht. |
Art. 6.§ 1er. Elle peut organiser des groupes de travail constitués |
Art. 6.§ 1. Ze kan werkgroepen oprichten bestaande uit deskundigen |
d'experts et/ou d'experts externes. La liste des experts et des | en/of beroep doen op externe deskundigen. De lijst van de deskundigen |
experts externes est soumise à l'approbation du Ministre qui a la | en de externe deskundigen wordt ter goedkeuring aan de Minister die de |
Santé publique dans ses attributions. | Volksgezondheid in zijn bevoegdheid heeft voorgelegd. |
§ 2. Elle peut en permanence faire appel au soutien d'une cellule | § 2. Zij kan permanent een beroep doen op de steun van een door de |
composée de membres de l'Institut scientifique de la Santé | Minister van Volksgezondheid opgerichte cel, die samengesteld is uit |
publique-Louis Pasteur, constituée par le Ministre de la Santé | leden van het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid-Louis |
publique. | Pasteur. |
§ 3. Elle peut faire appel à toute structure ou organisation existante | § 3. Zij kan een beroep doen op elke bestaande op wetenschappelijke of |
dans les domaines scientifique ou éthique susceptible de l'aider dans | ethische vlak structuur of organisatie die haar bij haar werkzaamheden |
ses travaux. | kan helpen. |
Elle peut faire appel aux associations scientifiques des accoucheuses | Zij kan beroep doen op de wetenschappelijke verenigingen voor de |
ainsi qu'aux universités. | vroedvrouwen alsmede op de universiteiten. |
§ 4. Elle peut constituer un comité chargé des questions éthiques et | § 4. Zij kan een comité oprichten belast met ethische en |
déontologiques; la moitié des membres sont membres de la section « | deontologische problemen; de helft van de leden zijn lid van de |
accoucheuses » et l'autre moitié est constituée d'experts des | afdeling « vroedvrouwen » en de andere helft bestaat uit deskundigen |
questions éthiques, de représentants des patients, de juristes et de | in ethische vraagstukken, uit vertegenwoordigers van de patiënten, uit |
médecins. | juristen en uit artsen. |
Art. 7.La section peut demander par l'intermédiaire du Ministre qui a |
Art. 7.De afdeling kan, via tussenkomst van Minister die de |
la Santé publique dans ses attributions ou du Ministre qui a les | Volksgezondheid in zijn bevoegdheid heeft en van de Minister die de |
Affaires sociales dans ses attributions, de disposer des données | Sociale Zaken in zijn bevoegdheid heeft, vragen om over anonieme |
anonymes en possession du Ministère des Affaires sociales, de la Santé | gegevens te beschikken die in het bezit zijn van het Ministerie van |
publique et de l'Environnement ainsi que des institutions qui en | Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu en de instellingen die |
relèvent. | eronder ressorteren. |
Art. 8.§ 1er. En ce qui concerne l'organisation de la pratique de |
Art. 8.§ 1. De afdeling heeft, met betrekking tot de organisatie van |
l'art infirmier, l'éthique et la qualité des soins, la section a pour | de verpleegkundige praktijkvoering, de ethische aspecten en de |
mission de signaler les problèmes et, le cas échéant, de formuler des | kwaliteit van de zorgverstrekking, als opdracht de problemen te |
avis à l'intention du Ministre qui a la Santé publique dans ses | signaleren en in voorkomend geval adviezen te verstrekken aan de |
attributions, du Ministre qui a les Affaires sociales dans ses | Minister die de Volksgezondheid in zijn bevoegdheid heeft, de Minister |
attributions. | die de Sociale Zaken in zijn bevoegdheid heeft. |
§ 2. La section assure également les missions suivantes : | § 2. De afdeling heeft eveneens de volgende opdrachten : |
1. Formuler des options générales en ce qui concerne la qualité de la | 1. Algemene opties te formuleren inzake de kwaliteit van de |
pratique de la profession, portant notamment sur : | uitoefening van het beroep van vroedvrouw, met name : |
- l'identification d'indicateurs de qualité; | - de identificatie van kwaliteitsindicatoren; |
- l'enregistrement de données; | - de registratie van gegevens; |
- l'organisation et la méthodologie de l'évaluation, de | - de organisatie en de methodologie van de evaluatie, de zelfevaluatie |
l'autoévaluation et de l'évaluation par les pairs; | en de intercollegiale toetsing; |
- l'analyse du processus des soins dans un contexte | - de analyse van het proces van zorgverlening in multidisciplinair |
multidisciplinaire, y compris la concertation avec les autres | verband, inbegrepen het overleg met andere gezondheidsberoepen en |
professions de la santé et avec les autres organes d'avis; | andere adviesorganen; |
- des études à réaliser ou les résultats d'études à intégrer dans la | - onderzoek te verrichten of onderzoeksresultaten te integreren in het |
politique de qualité; | kwaliteitsbeleid; |
- la promotion de la recherche scientifique; | - het bevorderen van het wetenschappelijk onderzoek; |
- la rédaction de recommandation de bonne pratique; | - het opstellen van aanbevelingen voor goede praktijk. |
2. La rédaction d'avis éthiques pour les accoucheuses; | 2. Het opstellen van ethische adviezen voor de vroedvrouwen; |
3. Formuler des avis en collaboration avec la commission de | 3. Adviezen te formuleren in samenwerking met de planningscommissie |
planification visée à l'article 35octies, § 1er de l'arrêté royal n° | bedoeld in artikel 35octies, § 1 van het koninklijk besluit nr. 78, |
78 portant sur le nombre de praticiens, et des avis portant sur les | betreffende het aantal beoefenaars, en in samenwerking met de |
qualifications, en collaboration avec le Conseil national des Accoucheuses. | Nationale Raad voor Vroedvrouwen betreffende de kwalificaties. |
Art. 9.Le président, le vice-président et les membres de la section |
Art. 9.De voorzitter, de ondervoorzitter en de leden van de afdeling |
ont droit : | hebben recht op : |
1° à un jeton de présence, conformément aux dispositions de l'article | 1° een presentiegeld, overeenkomstig de bepalingen van het besluit van |
1er de l'arrêté du Régent du 15 juillet 1946 fixant le montant des | de Regent van 15 juli 1946 dat het bedrag van de presentiegelden en de |
jetons de présence et les frais alloués aux membres des commissions | |
permanentes ressortissant au département de la Santé publique et de la | kosten bepaalt, welke uitgekeerd worden aan de leden van de vaste |
Famille. Les membres fonctionnaires ne peuvent y prétendre que dans la | commissies die van het departement van Volksgezondheid en het Gezin |
mesure où leur présence aux séances entraîne des prestations en dehors | afhangen. De leden die ambtenaar zijn kunnen alleen aanspraak erop |
de leurs heures normales de service; | maken in de mate waarin hun aanwezigheid op de vergaderingen |
prestaties vergt buiten hun gewone diensturen; | |
2° au remboursement des frais de parcours, conformément à l'arrêté | 2° de terugbetaling van de reiskosten overeenkomstig het koninklijk |
royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale en matière de | besluit van 18 januari 1965, houdende algemene regeling inzake |
frais de parcours; | reiskosten; |
3° au remboursement des frais de séjour, conformément à l'arrêté royal | 3° de terugbetaling van de verblijfskosten, overeenkomstig het |
du 24 décembre 1964, fixant les indemnités pour frais de séjour des | koninklijk besluit van 24 december 1964, tot vaststelling van de |
vergoedingen wegens verblijfskosten toegekend aan de leden van het | |
membres du personnel des ministères. | personeel van de ministeries. |
Pour l'application du présent article, les membres non fonctionnaires | Voor de toepassing van dit artikel worden de leden van de afdeling die |
de la section, les experts, les membres des groupes de travail et les | geen ambtenaar zijn, de deskundigen, de leden van de werkgroepen en de |
membres du comité d'éthique sont assimilés aux agents titulaires d'un | leden van het ethisch comité gelijkgesteld met de ambtenaren die een |
grade dans un des rangs 15 à 17. » | graad bekleden van rang 15 tot 17. » |
Art. 10.Notre Ministre de la Santé publique et Notre Ministre des |
Art. 10.Onze Minister van Volksgezondheid en Onze Minister van |
Affaires sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 mai 1999. | Gegeven te Brussel, 3 mei 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, | De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, |
M. COLLA | M. COLLA |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |