← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 juin 1998, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors, concernant l'engagement d'usage des moyens mis à la disposition par la Communauté flamande "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 juin 1998, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors, concernant l'engagement d'usage des moyens mis à la disposition par la Communauté flamande | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 1998, gesloten in het Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp, betreffende het engagement tot besteding van de middelen ter beschikking gesteld door de Vlaamse Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
3 MAI 1999. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 3 MEI 1999. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 18 juin 1998, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 1998, |
Commission paritaire pour les services des aides familiales et des | gesloten in het Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en |
aides seniors, concernant l'engagement d'usage des moyens mis à la | bejaardenhulp, betreffende het engagement tot besteding van de |
disposition par la Communauté flamande (1) | middelen ter beschikking gesteld door de Vlaamse Gemeenschap (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les services des aides | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diensten voor |
familiales et des aides seniors; | gezins- en bejaardenhulp; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, | Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 18 juin 1998, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 1998, gesloten |
Commission paritaire pour les services des aides familiales et des | in het Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp, |
aides seniors, concernant l'engagement d'usage des moyens mis à la | betreffende het engagement tot besteding van de middelen ter |
disposition par la Communauté flamande. | beschikking gesteld door de Vlaamse Gemeenschap. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 mai 1999. | Gegeven te Brussel, 3 mei 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les services des aides familiales et des | Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp |
aides seniors (Communauté flamande) | (Vlaamse Gemeenschap) |
Convention collective de travail du 18 juin 1998 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 1998 |
Engagement d'usage des moyens mis à la disposition par la Communauté | Engagement tot besteding van de middelen ter beschikking gesteld door |
flamande (Convention enregistrée le 27 août 1998 sous le numéro | de Vlaamse Gemeenschap (Overeenkomst geregistreerd op 27 augustus 1998 |
49010/CO/318) | onder het nummer 49010/CO/318) |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail s'applique au personnel | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op het |
ouvrier et employé féminin et masculin et leurs employeurs | vrouwelijk en mannelijk arbeiders- en bediendenpersoneel en op hun |
ressortissant à la Commission paritaire pour les services des aides | werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor de diensten |
familiales et des aides seniors et qui sont subventionnés par la | voor gezins- en bejaardenhulp en die gesubsidieerd worden door de |
Communauté flamande. | Vlaamse Gemeenschap. |
Art 2. Engagement d'utilisation des moyens | Art. 2.Engagement tot besteding van de middelen |
§ 1er. Des 100 millions mis à la disposition par la Communauté | § 1. Van de 100 miljoen beschikbaar gestelde middelen door de Vlaamse |
flamande pour la charge de travail et les problèmes actuels, 5.950.000 | Gemeenschap voor werkdruk en actuele problemen zal 5.950.000 F besteed |
F seront utilisés pour des heures-prestations supplémentaires au | worden voor bijkomende prestatie-uren basishulpverlening. |
niveau de l'aide primaire. | |
§ 2. Ces heures-prestations supplémentaires ont pour but de réduire la | § 2. Doelstelling van de bijkomende prestatie-uren is het verminderen |
charge de travail pour le personnel actuellement en place, entre | van de werkdruk op de bestaande personeelsgroep door onder meer |
autres par le remplacement en cas de maladies ou absences, | vervanging bij ziekte en afwezigheden, het geven van de hulp |
l'assistance convenue lors de la fixation d'indication, etc... | afgesproken bij de indicatiestelling, enz... |
§ 3. Conformément à l'objectif, l'utilisation doit être réalisée au | § 3. De besteding moet, conform de doelstelling, gerealiseerd zijn ten |
plus tard 1 an après l'entrée en vigueur de la présente convention | laatste 1 jaar na de inwerkingtreding van deze collectieve |
collective de travail. | arbeidsovereenkomst. |
Art. 3.Validité |
Art. 3.Geldigheid |
La présente convention collective de travail produits ses effets à | Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli 1998 |
partir du 1er juillet 1998 et est conclue pour une durée indéterminée. | en is gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door elk van de |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant | ondertekenende partijen opgezegd worden mits een opzegging van drie |
un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, | maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief gericht aan de |
adressée au président de la Commission paritaire pour les services des | voorzitter van het Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en |
aides familiales et des aides seniors. | bejaardenhulp. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 mai 1999. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 mei 1999. |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |