Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 octobre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 58/59 ans après 35 ans de passé professionnel et métier lourd | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58/59 jaar na 35 jaar beroepsverleden en zwaar beroep |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
3 JUIN 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 3 JUNI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 12 octobre 2017, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 2017, |
Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative au | gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, |
régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 58/59 ans | betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf |
après 35 ans de passé professionnel et métier lourd (1) | 58/59 jaar na 35 jaar beroepsverleden en zwaar beroep (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération du | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning |
papier; | van papier; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 12 octobre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 2017, |
Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative au | gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, |
régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 58/59 ans | betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf |
après 35 ans de passé professionnel et métier lourd. | 58/59 jaar na 35 jaar beroepsverleden en zwaar beroep. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 juin 2018. | Gegeven te Brussel, 3 juni 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour la récupération du papier | Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier |
Convention collective de travail du 12 octobre 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 2017 |
Régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 58/59 ans | |
après 35 ans de passé professionnel et métier lourd (Convention | Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58/59 jaar na 35 |
jaar beroepsverleden en zwaar beroep (Overeenkomst geregistreerd op 28 | |
enregistrée le 28 novembre 2017 sous le numéro 143043/CO/142.03) | november 2017 onder het nummer 143043/CO/142.03) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en op de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren |
Sous-commission paritaire pour la récupération du papier. | onder het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. | onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. |
CHAPITRE II. - Dispositions générales | HOOFDSTUK II. - Algemene beschikkingen |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in |
exécution de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant | toepassing van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei |
le régime de chômage avec complément d'entreprise et en application de | 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
la convention collective de travail n° 122 fixant à titre | en in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 122 tot |
interprofessionnel, pour 2017 et 2018, l'âge à partir duquel un régime | vaststelling op interprofessioneel niveau, voor 2017 en 2018, van de |
de chômage avec complément d'entreprise peut être octroyé à certains | leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
travailleurs âgés licenciés, ayant été occupés dans le cadre d'un | kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers in een zwaar beroep |
métier lourd. | die worden ontslagen. |
CHAPITRE III. - Ayants droit à l'indemnité complémentaire | HOOFDSTUK III. - Rechthebbenden op de aanvullende vergoeding |
Art. 3.La présente convention collective de travail vise à octroyer, |
Art. 3.Deze overeenkomst heeft tot doel, in geval van ontslag, het |
en cas de licenciement, un droit à un complément d'entreprise aux | recht op bedrijfstoeslag toe te kennen aan werknemers die : |
travailleurs qui : | - in 2017 op het ogenblik van de beëindiging van de |
- en 2017, au moment de la fin du contrat de travail, sont âgés de 58 | arbeidsovereenkomst 58 jaar of ouder zijn; |
ans ou plus; | - in 2018 op het ogenblik van de beëindiging van de |
- en 2018, au moment de la fin du contrat de travail, sont âgés de 59 | arbeidsovereenkomst 59 jaar of ouder zijn. |
ans ou plus. Le travailleur doit avoir atteint l'âge fixé à l'alinéa précédent au | De werknemer moet de in het vorige lid vastgestelde leeftijd hebben |
plus tard à la fin du contrat de travail et durant la durée de | bereikt uiterlijk op het einde van de arbeidsovereenkomst en tijdens |
validité de la présente convention. Le travailleur doit en outre être | de geldigheidsduur van deze overeenkomst. De werknemer moet bovendien |
licencié durant la période de validité de la présente convention. Ce | worden ontslagen tijdens de geldigheidsduur van deze overeenkomst. Dit |
licenciement ne peut pas être donné en cas de motif grave au sens de | ontslag mag niet gegeven zijn omwille van dringende reden in de zin |
la législation sur les contrats de travail. | van de wetgeving betreffende arbeidsovereenkomsten. |
Il faut en outre que ces travailleurs aient au moins 35 ans de | De werknemers moeten ook een loopbaan van minstens 35 jaar hebben, |
carrière professionnelle, à condition : | mits : |
- soit qu'au moins 5 ans, calculés de date à date, comprennent un | - ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, een zwaar |
métier lourd. Cette période de 5 ans doit se situer dans les 10 | beroep behelzen. Deze periode van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop |
dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du | van de laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, vóór |
contrat de travail; | het einde van de arbeidsovereenkomst; |
- soit qu'au moins 7 ans, calculés de date à date, comprennent un | - ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, een zwaar |
métier lourd. Cette période de 7 ans doit se situer dans les 15 | beroep behelzen. Deze periode van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop |
dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du | van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, vóór |
contrat de travail. | het einde van de arbeidsovereenkomst. |
Pour l'application de l'alinéa précédent est considéré comme un | Voor de toepassing van het vorige lid wordt als "zwaar beroep" |
"métier lourd" : | beschouwd : |
- le travail en équipes successives, plus précisément le travail en | - het werk in wisselende ploegen, meer bepaald de ploegenarbeid in |
équipes en au moins deux équipes comprenant deux travailleurs au | minstens twee ploegen van minstens twee werknemers, die hetzelfde werk |
moins, lesquelles font le même travail tant en ce qui concerne son | doen, zowel qua inhoud als qua omvang en die elkaar in de loop van de |
objet qu'en ce qui concerne son ampleur et qui se succèdent dans le | dag opvolgen zonder dat er een onderbreking is tussen de opeenvolgende |
courant de la journée sans qu'il n'y ait d'interruption entre les | ploegen en zonder dat de overlapping meer bedraagt dan één vierde van |
équipes successives et sans que le chevauchement excède un quart de | hun dagtaak, op voorwaarde dat de werknemer van ploegen alterneert; |
leurs tâches journalières, à condition que le travailleur change | |
alternativement d'équipes; | |
- le travail en services interrompus dans lequel le travailleur est en | - het werk in onderbroken diensten waarbij de werknemer permanent |
permanence occupé en prestations de jour où au moins 11 heures | werkt in dagprestaties waarvan de begintijd en de eindtijd minimum 11 |
séparent le début et la fin du temps de travail avec une interruption | uur uit elkaar liggen met een onderbreking van minstens 3 uur en |
d'au moins 3 heures et un nombre minimum de prestations de 7 heures. | minimumprestaties van 7 uur. Onder "permanent" verstaat men : dat de |
Par "permanent", il faut entendre : que le service interrompu soit le | onderbroken dienst de gewone arbeidsregeling van de werknemer vormt en |
régime habituel du travailleur et qu'il ne soit pas occasionnellement | dat hij niet occasioneel in een dergelijke dienst wordt tewerkgesteld; |
occupé dans un tel régime; | |
- le travail dans un régime tel que visé dans l'article 1er de la | - het werk in een arbeidsregime zoals bedoeld in artikel 1 van de |
convention collective de travail n° 46, conclue le 23 mars 1990 et | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 gesloten op 23 maart 1990 en |
rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990. | algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 mei 1990. |
CHAPITRE IV. - Modalités d'application | HOOFDSTUK IV. - Toepassingsregels |
Art. 4.Pour les points qui ne sont pas réglés par la présente |
Art. 4.Voor de bepalingen die niet zijn geregeld via deze collectieve |
convention collective de travail, les dispositions de la convention | arbeidsovereenkomst, zijn de bepalingen van collectieve |
collective de travail numéro 17 du 19 décembre 1974 instituant un | arbeidsovereenkomst nummer 17 van 19 december 1974 tot invoering van |
régime d'indemnité complémentaire en faveur de certains travailleurs | een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige |
âgés en cas de licenciement, sont d'application. | bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, van toepassing. |
CHAPITRE V. - Paiement de l'indemnité complémentaire | HOOFDSTUK V. - Betaling van de aanvullende vergoeding |
Art. 5.Le fonds social pour les entreprises de récupération de papier |
Art. 5.Het sociaal fonds voor de ondernemingen voor recuperatie van |
assure le paiement intégral de l'indemnité complémentaire aux ouvriers | papier staat in voor de integrale betaling van de aanvullende |
ainsi que la cotisation patronale spéciale. | vergoeding aan de arbeiders alsook van de bijzondere |
werkgeversbijdrage. | |
CHAPITRE VI. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2017 et prend fin le 31 décembre 2018. | januari 2017 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2018. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 juin 2018. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 juni |
Le Ministre de l'Emploi, | 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |