Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/06/2007
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 novembre 2006, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté flamande, fixant le montant d'une prime de fin d'année dans le travail socio-culturel "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 novembre 2006, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté flamande, fixant le montant d'une prime de fin d'année dans le travail socio-culturel Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 november 2006, gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de vaststelling van het bedrag van een eindejaarspremie in het socio-cultureel werk
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
3 JUIN 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 3 JUNI 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 28 novembre 2006, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 november 2006,
Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van
Communauté flamande, fixant le montant d'une prime de fin d'année dans de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de vaststelling van het bedrag van
le travail socio-culturel (1) een eindejaarspremie in het socio-cultureel werk (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le secteur 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de
socio-culturel de la Communauté flamande; socio-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 28 novembre 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 november 2006,
Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van
Communauté flamande, fixant le montant d'une prime de fin d'année dans de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de vaststelling van het bedrag ven
le travail socio-culturel. een eindejaarspremie in het socio-cultureel werk.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 3 juin 2007. Gegeven te Brussel, 3 juni 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Vlaamse
Communauté flamande Gemeenschap
Convention collective de travail du 28 novembre 2006 Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 november 2006
Fixation du montant d'une prime de fin d'année dans le travail Vaststelling van het bedrag van een eindejaarspremie in het
socio-culturel (Convention enregistrée le 12 janvier 2007 sous le socio-cultureel werk (Overeenkomst geregistreerd op 12 januari 2007
numéro 81545/CO/329.01) onder het nummer 81545/CO/329.01)

Article 1er.La présente convention s'applique aux employeurs et aux

Art. 2.Deze overeenkomst is van toepassing op de werkgevers en de

travailleurs des organisations ressortissant à la Sous-commission werknemers van de organisaties die onder het Paritair Subcomité voor
paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté flamande et de socio-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap vallen, die
qui sont agréées et subventionnées, sur une base décrétale, par le decretaal erkend zijn of gesubsidieerd worden door het Ministerie van
Ministère de la Communauté flamande Administration de la Culture ou de Vlaamse Gemeenschap - Administratie Cultuur of door het
par l'administration communale, provinciale ou la Commission gemeentebestuur, het provinciebestuur of de Vlaamse
communautaire flamande, et appartenant aux sous-secteurs suivants : Gemeenschapscommissie, en behoren tot de volgende deelsectoren :
- l'animation socio-culturelle des adultes : décret du 4 avril 2003 - het sociaal-cultureel volwassenwerk : decreet van 4 april 2003
relatif à l'animation socio-culturelle des adultes; betreffende het sociaal-cultureel volwassenenwerk;
- l'animation des jeunes : décret du 29 mars 2002 sur la politique - het jeugdwerk : decreet van 29 maart 2002 op het Vlaamse
flamande de la jeunesse; décret du 14 février 2003 portant soutien et jeugdbeleid; decreet van 14 februari 2003 op het lokaal en provinciaal
stimulation des politiques communales, intercommunales et provinciales
en matière de jeunesse et d'animation des jeunes; décret du 18 février jeugd(werk)beleid; decreet van 18 februari 2004 houdende erkenning en
2004 portant agrément et subventionnement des auberges de jeunesse, subsidiëring van jeugdherbergen, jeugdkampeer- en jeugdvormingscentra,
centres de formation et de camping pour les jeunes, les structures
d'appui et de l'asbl "Algemene Dienst voor Jeugdtoerisme"; ondersteuningsstructuren en de vzw Algemene Dienst voor Jeugdtoerisme;
- les centres culturels et "De Rand" : décret du 13 juillet 2001 - de cultuurcentra en "De Rand" : decreet van 13 juli 2001 houdende
portant stimulation d'une politique culturelle locale qualitative et het stimuleren van een kwalitatief en integraal lokaal cultuurbeleid;
intégrale; décret du 29 avril 2004 relatif à la transformation de decreet van 29 april 2004 houdende omvorming van de vzw De Rand tot
l'Association sans but lucratif "De Rand" en une agence autonomisée externe de droit privé; een privaatrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap;
- la culture populaire : décret du 27 octobre 1998 réglant l'agrément - de volkscultuur : decreet van 27 oktober 1998 houdende de erkenning
et l'octroi de subventions aux organisations de culture populaire et en subsidiëring van organisaties voor volkscultuur en de oprichting
instituant un "Vlaams Centrum voor Volkscultuur" (Centre flamand de van het Vlaams Centrum voor Volkscultuur;
culture populaire);
- les arts amateurs : décret du 22 décembre 2000 relatif aux arts - de amateurkunsten : decreet van 22 december 2000 betreffende de
amateurs; amateurkunsten;
- les centres d'archives et de documentation : décret du 19 juillet - de archief- en documentatiecentra : decreet van 19 juli 2002
2002 relatif à la gestion d'archives culturelles de droit privé; houdende de privaatrechtelijke culturele archiefwerking;
- les fédérations et points d'appui de ces sous-secteurs. - de federaties en steunpunten van deze deelsectoren.
Un subventionnement pour un projet TCT régularisé n'est pas considéré, Een subsidiëring voor een geregulariseerd dac-project wordt in dit
dans cette optique, comme agrément ou subventionnement. kader niet beschouwd als een erkenning of subsidiëring.
Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
masculin et féminin. arbeiders- en bediendepersoneel.

Art. 2.L'annexe de la convention collective de travail du 8 mars 2006

Art. 3.De bijlage van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 maart

relative à l'octroi d'une prime de fin d'année dans le travail 2006, betreffende de toekenning van een eindejaarspremie in het
socio-culturel agréé est adaptée et fixée comme suit pour ce qui sociaal cultureel werk wordt inzake de bestanddelen van de
concerne les composantes de la prime de fin d'année pour l'année 2006 eindejaarspremie voor het jaar 2006 als volgt aangepast en vastgelegd
: :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 3.La présente convention produit ses effets à partir du 1er

Art. 4.Deze overeenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari

janvier 2006 et est conclue pour une durée indéterminée. 2006 en is gesloten voor onbepaalde tijd.
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de Zij kan worden opgezegd door elk van de partijen met een
préavis de six mois, adressé par lettre recommandée à la poste au opzeggingstermijn van zes maanden, gericht bij een ter post
président de la Sous-commission paritaire pour le secteur aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Subcomité
socio-culturel de la Communauté flamande. voor de socio-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 juin 2007. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 juni
Le Ministre de l'Emploi, 2007. De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^