Arrêté royal portant exécution des articles 154bis, alinéa 3, et 2751, alinéa 4, du Code des impôts sur les revenus 1992 | Koninklijk besluit tot uitvoering van de artikelen 154bis , derde lid, en 2751, vierde lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
3 JUIN 2007. - Arrêté royal portant exécution des articles 154bis, | 3 JUNI 2007. - Koninklijk besluit tot uitvoering van de artikelen |
alinéa 3, et 2751, alinéa 4, du Code des impôts sur les revenus 1992 (1) | 154bis , derde lid, en 2751, vierde lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment les articles : | Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid op de artikelen : |
- 154bis, inséré par la loi du 3 juillet 2005 et modifié par la | - 154bis, ingevoegd bij de wet van 3 juli 2005 en gewijzigd bij de |
loi-programme (I) du 27 décembre 2006 et par la loi du 17 mai 2007; | programmawet (I) van 27 december 2006 en de wet van 17 mei 2007; |
- 2751, inséré par la loi du 3 juillet 2005 et modifié par la | - 2751, ingevoegd bij de wet van 3 juli 2005 en gewijzigd bij de |
loi-programme (I) du 27 décembre 2006 et par la loi du 17 mai 2007; | programmawet (I) van 27 december 2006 en de wet van 17 mei 2007; |
Vu l'AR/CIR 92, notamment l'article 951, inséré par l'arrêté royal du | Gelet op het KB/WIB 92, inzonderheid op artikel 951, ingevoegd bij |
22 août 2006 et modifié par les arrêtés royaux des 21 décembre 2006 et | koninklijk besluit van 22 augustus 2006 en gewijzigd bij koninklijk |
12 mars 2007; | besluit van 21 december 2006 en 12 maart 2007; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 avril 2007; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 20 avril 2007; | april 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 20 april 2007; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant : | Overwegende : |
- que la loi du 17 mai 2007 portant exécution de l'accord | - dat de wet van 17 mei 2007 houdende uitvoering van het |
interprofessionnel pour la période 2007-2008 prévoit que dans le cadre | interprofessioneel akkoord voor de periode 2007-2008 bepaalt dat in |
des avantages fiscaux octroyés pour des heures prestées comme travail | het kader van de fiscale voordelen die worden verleend voor de uren |
supplémentaire, le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des | die als overwerk worden gepresteerd, de Koning bij in Ministerraad |
overlegd besluit het percentage van de belastingvermindering voor de | |
Ministres, majorer en fonction de la hauteur du sursalaire, avec des | bezoldigingen van werknemers en het percentage van de vrijstelling |
inzake doorstorting van bedrijfsvoorheffing voor bepaalde werkgevers | |
maxima, le pourcentage de la réduction d'impôt pour les rémunérations | kan verhogen, rekening houdend met welbepaalde maxima in functie van |
des travailleurs et le pourcentage de la dispense de versement du | de hoogte van de overwerktoeslag; |
précompte professionnel pour certains employeurs; | - dat in het interprofessioneel akkoord werd overeengekomen om deze |
- qu'il a été convenu dans l'accord interprofessionnel de fixer ces | percentages vast te stellen op de in de voormelde wet bepaalde maxima |
pourcentages aux maxima prévus dans la loi précitée, pour les | voor de vanaf 1 april 2007 betaalde of toegekende bezoldigingen |
rémunérations relatives aux heures prestées comme travail | betreffende uren die als overwerk zijn gepresteerd; |
supplémentaire payées ou attribuées à partir du 1er avril 2007; | - dat dit besluit louter het sluitstuk vormt op reglementair vlak van |
- que le présent arrêté ne fait que finaliser au niveau réglementaire | de omzetting in wettelijke bepalingen, zoals gewild door de wetgever, |
la transposition légale voulue par le législateur de ce qui a été | van wat werd overeengekomen in het interprofessioneel akkoord |
convenu dans l'accord interprofessionnel 2007-2008; | 2007-2008; |
- qu'il doit donc être pris d'urgence; | - dat dit besluit dus dringend moet worden getroffen; |
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des | Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van |
Finances et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Financiën en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans le chapitre Ier de l'AR/CIR 92, il est inséré une |
Artikel 1.In hoofdstuk I van het KB/WIB 92 wordt een afdeling |
section XXVduodecies, rédigée comme suit : | XXVduodecies ingevoegd die luidt als volgt : |
« Section XXVduodecies - Réduction pour rémunérations suite à la | « Afdeling XXVduodecies - Vermindering voor bezoldigingen ingevolge |
prestation de travail supplémentaire donnant droit à un sursalaire | het presteren van overwerk dat recht geeft op een overwerktoeslag |
(Code des impôts sur les revenus 1992, article 154bis ) | (Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 154bis ) |
Art. 6319.En exécution de l'article 154bis, alinéa 3, du Code des |
Art. 6319 In uitvoering van artikel 154bis, derde lid, van het Wetboek |
impôts sur les revenus 1992, le pourcentage de 24,75 p.c. visé à | van de inkomstenbelastingen 1992, wordt het in het tweede lid van |
l'alinéa 2 du même article est porté à : | datzelfde artikel vermelde percentage van 24,75 pct. verhoogd tot : |
- 66,81 p.c. pour une heure prestée à laquelle s'applique un | - 66,81 pct. voor een gepresteerd uur waarop een wettelijke |
sursalaire légal de 20 p.c.; | overwerktoeslag van 20 pct. van toepassing is; |
- 57,75 p.c. pour une heure prestée à laquelle s'applique un | - 57,75 pct. voor een gepresteerd uur waarop een wettelijke |
sursalaire légal de 50 ou 100 p.c. » . | overwerktoeslag van 50 of 100 pct. van toepassing is. » . |
Art. 2.A l'article 951 du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du |
Art. 2.In artikel 951 van hetzelfde koninklijk besluit, ingevoegd bij |
22 août 2006 et modifié par les arrêtés royaux des 21 décembre 2006 et | koninklijk besluit van 22 augustus 2006 en gewijzigd bij koninklijke |
12 mars 2007, sont apportées les modifications suivantes : | besluiten van 21 december 2006 en 12 maart 2007, worden volgende |
wijzigingen aangebracht : | |
1° l'alinéa suivant est inséré avant l'alinéa 1er : | 1° vóór het eerste lid wordt het volgende lid toegevoegd : |
« En exécution de l'article 2751, alinéa 4, du Code des impôts sur les | « In uitvoering van artikel 2751, vierde lid, van het Wetboek van de |
revenus 1992, le pourcentage de 24,75 p.c. visé à l'alinéa 3 du même | inkomstenbelastingen 1992, wordt het in het derde lid van datzelfde |
article est porté à : | artikel vermelde percentage van 24,75 pct. verhoogd tot : |
- 32,19 p.c. pour une heure prestée à laquelle s'applique un | - 32,19 pct. voor een gepresteerd uur waarop een wettelijke |
sursalaire légal de 20 p.c.; | overwerktoeslag van 20 pct. van toepassing is; |
- 41,25 p.c. pour une heure prestée à laquelle s'applique un | - 41,25 pct. voor een gepresteerd uur waarop een wettelijke |
sursalaire légal de 50 ou 100 p.c. ». | overwerktoeslag van 50 of 100 pct. van toepassing is. ». |
2° in het tweede lid worden de woorden « van het Wetboek van de | |
2° à l'alinéa 2, les mots « du Code des impôts sur les revenus 1992 » | inkomstenbelastingen 1992 » vervangen door de woorden « van hetzelfde |
sont remplacés par les mots « du même Code ». | Wetboek ». |
Art. 3.Le présent arrêté est applicable aux rémunérations relatives |
Art. 3.Dit besluit is van toepassing op de vanaf 1 april 2007 |
aux heures prestées comme travail supplémentaire payées ou attribuées | betaalde of toegekende bezoldigingen betreffende uren die als overwerk |
à partir du 1er avril 2007. | zijn gepresteerd. |
Art. 4.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances est |
Art. 4.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën is belast |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 juin 2007. | Gegeven te Brussel, 3 juni 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par arrêté royal du 10 | Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk |
avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992. | besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992. |
Loi du 3 juillet 2005, Moniteur belge du 19 juillet 2005, err. 7 | Wet van 3 juli 2005, Belgisch Staatsblad van 19 juli 2005, err. 7 |
septembre 2005. | september 2005. |
Loi-programme (I) du 27 décembre 2006, Moniteur belge du 28 décembre | Programmawet (I) van 27 december 2006, Belgisch Staatsblad van 28 |
2006, err. 24 janvier 2007, 13 février 2007 et 23 février 2007, ed. 2. | december 2006, err. 24 januari 2007, 13 februari 2007 en 23 februari |
Arrêté royal du 27 août 1993 d'exécution du Code des impôts sur les | 2007, ed. 2. Koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot uitvoering van het Wetboek |
revenus 1992, Moniteur belge du 13 septembre 1993. | van de inkomstenbelastingen 1992, Belgisch Staatsblad van 13 september 1993. |
Arrêté royal du 22 août 2006, Moniteur belge du 28 août 2006. | Koninklijk besluit van 22 augustus 2006, Belgisch Staatsblad van 28 |
augustus 2006. | |
Arrêté royal du 21 décembre 2006, Moniteur belge du 29 décembre 2006, | Koninklijk besluit van 21 december 2006, Belgisch Staatsblad van 29 |
ed. 2. | december 2006, ed. 2. |
Arrêté royal du 12 mars 2007, Moniteur belge du 20 mars 2007. | Koninklijk besluit van 12 maart 2007, Belgisch Staatsblad van 20 maart 2007. |
Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par arrêté royal du 12 janvier | Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van |
1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. | 12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. |
Loi du 4 juillet 1989, Moniteur belge du 25 juillet 1989. | Wet van 4 juli 1989, Belgisch Staatsblad van 25 juli 1989. |
Loi du 4 août 1996, Moniteur belge du 20 août 1996, err. 8 octobre | Wet van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996, |
1996. | err. 8 oktober 1996. |