Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, relative à l'octroi d'une prime unique sous forme d'éco-chèques | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de toekenning van eenmalige premie onder de vorm van ecocheques |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
3 JUILLET 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 3 JULI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 1er décembre 2021, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2021, |
Commission paritaire de la construction, relative à l'octroi d'une | gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de |
prime unique sous forme d'éco-chèques (1) | toekenning van eenmalige premie onder de vorm van ecocheques (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 1er décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2021, |
Commission paritaire de la construction, relative à l'octroi d'une | gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de |
prime unique sous forme d'éco-chèques. | toekenning van eenmalige premie onder de vorm van ecocheques. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 juillet 2022. | Gegeven te Brussel, 3 juli 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la construction | Paritair Comité voor het bouwbedrijf |
Convention collective de travail du 1er décembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2021 |
Octroi d'une prime unique sous forme d'éco-chèques | Toekenning van eenmalige premie onder de vorm van ecocheques |
(Convention enregistrée le 16 février 2022 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 16 februari 2022 onder het nummer |
170266/CO/124) | 170266/CO/124) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire | de werkgevers van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair |
de la construction et aux ouvriers qu'ils occupent. | Comité voor het bouwbedrijf en op de arbeiders die zij tewerkstellen. |
On entend par « ouvriers » : les ouvriers et les ouvrières occupés en | Onder "arbeiders" verstaat men : de arbeiders en arbeidsters |
vertu d'un contrat de travail d'ouvrier, visé à l'article 2 de la loi | tewerkgesteld krachtens een arbeidsovereenkomst voor werklieden, |
du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail. | bedoeld in artikel 2 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de |
arbeidsovereenkomsten. | |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue dans |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in het |
le cadre et dans le respect de l'arrêté royal du 30 juillet 2021, qui | kader en met naleving van het koninklijk besluit van 30 juli 2021 dat |
fixe la marge maximale pour l'évolution des coûts salariaux pour la | de maximale marge voor de loonkostontwikkeling bepaalt voor de periode |
période 2021-2022. | 2021-2022. |
Sans préjudice de l'octroi récurrent du bénéfice des éco-chèques ou | Onverminderd de recurrente toekenning van het voordeel van ecocheques |
d'un avantage équivalent en application de la convention collective de | of een gelijkwaardig voordeel in toepassing van de collectieve |
travail du 10 décembre 2015 relative à l'octroi des éco-chèques | arbeidsovereenkomst van 10 december 2015 betreffende de toekenning van |
(numéro d'enregistrement : 132263/CO/124), la présente convention | ecocheques (registratienummer : 132263/CO/124), heeft deze collectieve |
collective de travail a pour objet d'accorder aux ouvriers visés à | arbeidsovereenkomst tot doel aan de in artikel 1 bedoelde arbeiders |
l'article 1er un avantage supplémentaire exceptionnel et unique sous | uitzonderlijk en eenmalig een bijkomend voordeel toe te kennen onder |
forme d'éco-chèques, conformément à l'article 19quater de l'arrêté | de vorm van ecocheques in overeenstemming met artikel 19quater van het |
uitvoeringsbesluit van de RSZ-wet en met de collectieve | |
d'exécution de loi ONSS et à la convention collective de travail n° 98 | arbeidsovereenkomst nr. 98 van de Nationale Arbeidsraad betreffende de |
du Conseil national du Travail relative aux éco-chèques. | ecocheques. |
CHAPITRE II. - Modalités d'octroi des éco-chèques | HOOFDSTUK II. - Toekenningsmodaliteiten van de ecocheques |
Art. 3.Sans préjudice des dispositions de la convention collective de |
Art. 3.Onverminderd de bepalingen van de voormelde collectieve |
travail du 10 décembre 2015 précitée, il est octroyé, au plus tard le | arbeidsovereenkomst van 10 december 2015 wordt aan elke tewerkgestelde |
15 décembre 2021, des éco-chèques d'une valeur de 130 EUR à chaque ouvrier occupé. | arbeider uiterlijk op 15 december 2021 ecocheques toegekend ter waarde |
Art. 4.Pour avoir droit aux éco-chèques de 130 EUR, l'ouvrier doit, |
van 130 EUR. |
en 2021 (jusqu'à la date du 15 décembre 2021 incluse), chez un | Art. 4.Om recht te hebben op de 130 EUR ecocheques, moet de arbeider |
employeur visé à l'article 1er, compter au moins une journée pour | in 2021 (tot en met de datum van 15 december 2021), bij een in artikel |
laquelle il a perçu un salaire ou une journée qui est assimilée, par | 1 bedoelde werkgever, minstens één dag tellen waarvoor hij loon heeft |
l'article 6, § 3 de la convention collective de travail n° 98 | gekregen of één dag die door artikel 6, § 3 van de vermelde |
précitée, à une journée pour laquelle l'ouvrier a perçu un salaire. | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 gelijkgesteld wordt met een dag |
waarvoor de arbeider loon heeft gekregen. | |
Art. 5.Les éco-chèques de 130 EUR sont accordés par l'employeur, visé |
Art. 5.De 130 EUR ecocheques worden toegekend door de werkgever, |
à l'article 1er, auprès duquel l'ouvrier est occupé le 15 décembre | bedoeld bij artikel 1, bij wie de arbeider in dienst is op 15 december |
2021. | 2021. |
Un ouvrier qui n'est plus occupé par un employeur visé à l'article 1er | De arbeider die op 15 december 2021 niet meer in dienst is bij een in |
au 15 décembre 2021, mais qui remplit la condition prévue à l'article | artikel 1 bedoelde werkgever, maar voldoet aan de in artikel 4 |
4, a droit aux éco-chèques de 130 EUR à charge du dernier employeur | bepaalde voorwaarde heeft recht op 130 EUR ecocheques ten laste van de |
visé à l'article 1er auprès duquel il était occupé avant le 15 décembre 2021. | laatste werkgever bedoeld in artikel 1 bij wie hij in dienst geweest is vóór 15 december 2021. |
A la demande de l'ouvrier, Constructiv lui fournira une attestation | Op vraag van de arbeider levert Constructiv hem een attest af met |
indiquant son dernier employeur, tel que visé à l'article 1er, auprès | vermelding van zijn laatste werkgever, bedoeld in artikel 1, bij wie |
duquel il était occupé avant le 15 décembre 2021. | hij in dienst was vóór 15 december 2021. |
Art. 6.Les éco-chèques sont délivrés sous forme électronique. La |
Art. 6.De ecocheques worden in elektronische vorm afgeleverd. De |
valeur nominale maximum de l'éco-chèque s'élève à 10 EUR par | hoogste nominale waarde van de ecocheque bedraagt 10 EUR per |
éco-chèque. | ecocheque. |
Les éco-chèques sont délivrés au nom de l'ouvrier. Cette condition est | De ecocheques worden op naam van de arbeider afgeleverd. Deze |
remplie si l'octroi et les données y relatives (nombre de chèques, | voorwaarde is vervuld, indien de toekenning ervan en de gegevens die |
montant brut) sont mentionnés au compte individuel de l'ouvrier, | er betrekking op hebben (aantal cheques, brutobedrag) voorkomen op de |
conformément à la réglementation relative à la tenue des documents sociaux. | individuele rekening van de arbeider, overeenkomstig de reglementering |
betreffende het bijhouden van de sociale documenten. | |
La validité des éco-chèques est limitée à 24 mois à compter du moment | De geldigheid van de ecocheques is beperkt tot 24 maanden, te rekenen |
où l'éco-chèque électronique est placé sur le compte éco-chèques. | vanaf het ogenblik dat de elektronische ecocheque op de ecochequerekening wordt geplaatst. |
Les éco-chèques ne peuvent être utilisés que pour l'achat de produits | De ecocheques kunnen slechts aangewend worden voor de aankoop van |
et services à caractère écologique repris dans la liste annexée à la | producten en diensten met een ecologisch karakter die zijn opgenomen |
convention collective de travail n° 98 précitée. | in de bij de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 gevoegde lijst. |
Art. 7.Indien de onderneming op jaarbasis al het door artikel |
|
19quater van het uitvoeringsbesluit van de RSZ-wet toegelaten | |
Art. 7.Si l'entreprise octroie déjà le montant maximal de 250 EUR sur |
maximumbedrag van 250 EUR toekent, moet een gelijkwaardig voordeel |
une base annuelle, comme le permet l'article 19quater de l'arrêté | toegekend worden. |
d'exécution de la loi ONSS, un avantage équivalent doit être accordé. | |
Art. 8.Les dispositions du chapitre IV de la convention collective de |
Art. 8.De bepalingen van hoofdstuk IV van de voormelde collectieve |
travail du 10 décembre 2015 précitée sur l'information des ouvriers | arbeidsovereenkomst van 10 december 2015 over de |
sont d'application. | informatieverstrekking aan de arbeiders zijn van toepassing. |
CHAPITRE III. - Durée de validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur |
Art. 9.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2021 et | bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2021 en houdt op van |
expire le 31 décembre 2022. | kracht te zijn op 31 december 2022. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 juillet 2022. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 juli 2022. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |