Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 décembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative à la conversion du barème minimum provincial dans le secteur des fabrications métalliques de la province de Flandre orientale, à l'exception du Pays de Waes, en euro | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de omzetting van het provinciaal minimumbarema in de sector van de metaalbouw van de provincie Oost-Vlaanderen, behoudens het Land van Waas, naar de euro |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
3 JUILLET 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 3 JULI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 10 décembre 2001, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2001, |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
électrique, relative à la conversion du barème minimum provincial dans | elektrische bouw, betreffende de omzetting van het provinciaal |
le secteur des fabrications métalliques de la province de Flandre | minimumbarema in de sector van de metaalbouw van de provincie |
orientale, à l'exception du Pays de Waes, en euro (1) | Oost-Vlaanderen, behoudens het Land van Waas, naar de euro (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- |
mécanique et électrique; | en elektrische bouw; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 10 décembre 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2001, |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
électrique, relative à la conversion du barème minimum provincial dans | elektrische bouw, betreffende de omzetting van het provinciaal |
le secteur des fabrications métalliques de la province de Flandre | minimumbarema in de sector van de metaalbouw van de provincie |
orientale, à l'exception du Pays de Waes, en euro. | Oost-Vlaanderen, behoudens het Land van Waas, naar de euro. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 juillet 2003. | Gegeven te Brussel, 3 juli 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des constructions métallique, | Paritair Comité voor de metaal-, machine- |
mécanique et électrique | en elektrische bouw |
Convention collective de travail du 10 décembre 2001 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2001 |
Conversion du barème minimum provincial dans le secteur des | Omzetting van het provinciaal minimumbarema in de sector van de |
fabrications métalliques de la province de Flandre orientale, à | metaalbouw van de provincie Oost-Vlaanderen, behoudens het Land van |
l'exception du Pays de Waes, en euro (Convention enregistrée le 18 | Waas, naar de euro (Overeenkomst geregistreerd op 18 april 2002 onder |
avril 2002 sous le numéro 62106/CO/111) | het nummer 62106/CO/111) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en de arbeiders die ressorteren onder het Paritair |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, gevestigd in de |
électrique, établies dans la province de Flandre orientale, à | provincie Oost-Vlaanderen, behoudens het Land van Waas. Zij is niet |
l'exception du Pays de Waes. Elle ne s'applique pas aux entreprises de | van toepassing op de ondernemingen die bruggen en metalen gebinten |
montage de ponts et charpentes métalliques, ni à ALCATEL-BELL | monteren en evenmin op ALCATEL-BELL TELEPHONE N.V., PHILIPS N.V., |
TELEPHONE N.V., PHILIPS N.V., VOLVO CARS GENT N.V. et VOLVO EUROPA | VOLVO CARS GENT N.V. en VOLVO EUROPA TRUCK N.V., evenals op de |
TRUCK N.V., ni aux entreprises visées à l'article 4, point 5, de la | ondernemingen zoals bedoeld in artikel 4, punt 5, van de collectieve |
convention collective de travail du 16 juin 1997 relative au barème | arbeidsovereenkomst van 16 juni 1997, betreffende het minimumbarema in |
minimum dans le secteur du métal de la province de Flandre orientale, | de metaalsector voor de provincie Oost-Vlaanderen, behoudens het Land |
à l'exception du Pays de Waes, enregistrée au greffe sous le numéro | van Waas, geregistreerd ter griffie onder het nummer |
45238/CO/111.01.02 (arrêté royal du 21 novembre 2001, Moniteur belge | 45238/CO/111.01.02 (koninklijk besluit van 21 november 2001, Belgisch |
du 28 décembre 2001). | Staatsblad van 28 december 2001). |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. | onder "arbeiders" verstaan : de arbeiders en arbeidsters. |
CHAPITRE II. - But | HOOFDSTUK II. - Doelstelling |
Art. 2.La présente convention collective de travail n'a pour but que |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft enkel tot doel de |
de convertir les salaires horaires dans le barème minimum provincial | uurlonen in het provinciaal minimumbarema mathematisch om te zetten in |
de façon mathématique, en euro. | euro. |
CHAPITRE III. - Conversion à l'euro | HOOFDSTUK III. - Omzetting naar euro |
Art. 3.A partir du 1er novembre 2001 jusqu'au 31 décembre 2001, les |
Art. 3.De uurlonen van de minimumloonschaal zoals bedoeld in artikel |
salaires horaires du barème minimum, comme visés à l'article 4, 1er, | |
de la convention collective de travail susmentionnée du 16 juin 1997, | 4, 1, van de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni |
s'élèvent à : | 1997, bedragen vanaf 1 november 2001 tot 31 december 2001 : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 4.Par l'augmentation des salaires horaires barémique régionaux |
Art. 4.Door de verhoging van de regionale baremieke uurlonen met 1 |
d'1 p.c., en application de l'article 2.2. de la convention collective | pct. in toepassing van artikel 2.2. van de collectieve |
de travail du 23 avril 2001, relative à l'accord national 2001-2002, | arbeidsovereenkomst van 23 april 2001, betreffende het nationaal |
enregistrée au greffe sous le numéro 57347/CO/111.01.02, les montants | akkoord 2001-2002, geregistreerd ter griffie onder het nummer |
suivants seront d'application à partir du 1er janvier 2002 : | 57347/CO/111.01.02, gelden vanaf 1 januari 2002 volgende bepalingen : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 5.Le point 2, de l'article 4 de la convention collective de |
Art. 5.Punt 2, van artikel 4, van voormelde collectieve |
travail susmentionnée du 16 juin 1997 est modifié comme suit, à partir | arbeidsovereenkomst van 16 juni 1997 wordt vanaf 1 januari 2002 als |
du 1er janvier 2002 : | volgt gewijzigd : |
« Dans le futur, les salaires horaires prévus dans le barème minimum | « De uurlonen voorzien in het minimumbarema evolueren in de toekomst |
n'évoluent qu'avec les adaptations à l'indice et les augmentations | |
salariales fixées dans les conventions collectives de travail | enkel met de indexaanpassingen en loonsverhogingen voorzien in de |
nationales ou provinciales. A l'application de cette donnée, le calcul | nationale en/of provinciale collectieve arbeidsovereenkomsten. Bij |
se fera jusqu'à 4 chiffres après la virgule, et selon la fraction | toepassing van dit gegeven zal de berekening gebeuren tot 4 cijfers na |
de komma, en volgens de bekomen fractie. Het vierde cijfer na de komma | |
obtenue. Le quatrième chiffre après la virgule reste invariable, si le | blijft ongewijzigd, indien het vijfde cijfer na de komma lager is dan |
cinquième chiffre après la virgule est inférieur à 5, et est augmenté | 5, en verhoogd met één eenheid indien het vijfde cijfer na de komma |
d'une unité, si le cinquième chiffre après la virgule est égal à 5 ou | gelijk is aan 5 of meer bedraagt. » |
est supérieur. » | |
Art. 6.Sauf dispositions susmentionnées, la convention collective de |
Art. 6.Behoudens voormelde bepalingen blijft de collectieve |
travail du 16 juin 1997 reste intégralement d'application. | arbeidsovereenkomst van 16 juni 1997 verder onverminderd van toepassing. |
CHAPITRE IV. - Durée | HOOFDSTUK IV. - Duur |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst gaat in op 1 november |
au 1er novembre 2001 et est conclue pour une durée indéterminée. | 2001 en is gesloten voor onbepaalde duur. Elk der partijen kan er een |
Chacune des parties peut la dénoncer moyennant un préavis de trois | einde aan stellen, mits een vooropzeg van drie maanden in acht te |
mois, notifié par lettre recommandée, adressée aux autres parties et | nemen, per aangetekende brief te richten aan de voorzitter van het |
au président de la Commission paritaire des constructions métallique, | Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw. |
mécanique et électrique. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 juillet 2003. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 juli 2003. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |