Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 mars 2022, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande, portant exécution de l'accord cadre intersectoriel concernant le travail à domicile/télétravail | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2022, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap, ter uitvoering van het intersectoraal kaderakkoord met betrekking tot thuiswerk/telewerk |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
3 FEVRIER 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 3 FEBRUARI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 21 mars 2022, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2022, |
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation | gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en |
et d'hébergement de la Communauté flamande, portant exécution de | huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap, ter |
l'accord cadre intersectoriel concernant le travail à | uitvoering van het intersectoraal kaderakkoord met betrekking tot |
domicile/télétravail (1) | thuiswerk/telewerk (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des établissements et | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en |
services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande; | huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 21 mars 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2022, |
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation | gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en |
et d'hébergement de la Communauté flamande, portant exécution de | huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap, ter |
l'accord cadre intersectoriel concernant le travail à | uitvoering van het intersectoraal kaderakkoord met betrekking tot |
domicile/télétravail. | thuiswerk/telewerk. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 février 2023. | Gegeven te Brussel, 3 februari 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation | Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en |
et d'hébergement de la Communauté flamande | -diensten van de Vlaamse Gemeenschap |
Convention collective de travail du 21 mars 2022 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2022 |
Exécution de l'accord cadre intersectoriel concernant le travail à | Uitvoering van het intersectoraal kaderakkoord met betrekking tot |
domicile/télétravail (Convention enregistrée le 18 juillet 2022 sous | thuiswerk/telewerk (Overeenkomst geregistreerd op 18 juli 2022 onder |
le numéro 174188/CO/319.01) | het nummer 174188/CO/319.01) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Sous-commission | de werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder het Paritair |
paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement | Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten |
de la Communauté flamande. | van de Vlaamse Gemeenschap. |
Par « travailleurs », on entend : le personnel ouvrier et employé, | Onder "werknemers" wordt verstaan : het vrouwelijk en mannelijk |
masculin et féminin. | werklieden- en bediendepersoneel. |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering |
exécution du Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de | van het Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de |
social/non-profitsectoren (Accord intersectoriel flamand pour les | |
secteurs du non-marchand) (« VIA 6 ») du 30 mars 2021, volet II, | social/non-profitsectoren ("VIA 6") van 30 maart 2021, luik II, deel |
partie 1.1. « Structureel thuiswerk/telewerk » et de l'annexe II.1. : | 1.1. "Structureel thuiswerk/telewerk" en de bijlage II.1. : |
« Kaderakkoord met betrekking tot telewerk/thuiswerk in de private | "Kaderakkoord met betrekking tot telewerk/thuiswerk in de private |
VIA-sectoren ». | VIA-sectoren". |
Art. 3.L'accord cadre intersectoriel et les conventions collectives |
Art. 3.Het intersectoraal kaderakkoord en de collectieve |
de travail conclues en exécution de celui-ci ne portent pas atteinte à | arbeidsovereenkomsten die zijn gesloten in uitvoering ervan, doen geen |
: | afbreuk aan : |
- la loi concernant le travail faisable et maniable du 5 mars 2017; | - de wet van 5 maart 2017 betreffende werkbaar en wendbaar werk; |
- la convention collective de travail n° 149 du Conseil national du | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 149 van de Nationale |
Travail du 26 janvier 2021 concernant le télétravail recommandé ou | Arbeidsraad van 26 januari 2021 betreffende aanbevolen of verplicht |
obligatoire en raison de la crise du coronavirus; | telewerk omwille van de coronacrisis; |
- la convention collective de travail n° 85 du Conseil national du | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 85 van de Nationale |
Travail du 9 novembre 2005 concernant le télétravail, modifiée par la | Arbeidsraad van 9 november 2005 betreffende het telewerk, gewijzigd |
convention collective de travail n° 85bis du 27 février 2008. | door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 85bis van 27 februari |
Art. 4.Les partenaires sociaux s'engagent à mener des discussions |
2008. Art. 4.De sociale partners engageren zich om op ondernemingsvlak in |
dans le cadre de la concertation sociale au niveau de l'entreprise en | het sociaal overleg besprekingen te voeren met het oog op het mogelijk |
vue de permettre le télétravail/travail à domicile et de passer des | maken van telewerk/thuiswerk en het maken van concrete afspraken |
accords concrets à ce sujet en tenant compte aussi adéquatement que | hierover, waarbij zij zo adequaat mogelijk rekening houden met de |
possible des conditions propres à l'entreprise. | voorwaarden die eigen zijn aan de onderneming. |
Art. 5.Au niveau des entreprises/services, les discussions et les |
Art. 5.Op niveau van de ondernemingen/diensten zullen de besprekingen |
accords dans le cadre de la concertation sociale locale concerneront | en afspraken in het lokaal sociaal overleg betrekking hebben op |
au moins les points suivants : | minstens volgende punten : |
- délimitation des fonctions éligibles pour le travail à domicile; | - afbakening van de functies die voor thuiswerk in aanmerking komen; |
- principe de volontariat, que ce soit de la part du travailleur ou de | - principe van vrijwilligheid, zowel vanuit werknemer als vanuit |
l'employeur, résultant en un accord mutuel écrit/addendum au contrat | werkgever, resulterend in een onderling schriftelijk akkoord/addendum |
de travail; | bij de arbeidsovereenkomst; |
- accords sur la présence/l'effectif minimum nécessaire sur le lieu de | - afspraken rond de noodzakelijke minimum aanwezigheid/bezetting op de |
travail; | werkplaats; |
- fréquence de la possibilité de travailler à domicile (par exemple : | - frequentie van mogelijkheid van thuiswerk (bijvoorbeeld : |
nombre maximum de jours par semaine, en relation ou non avec le job | maximumaantal dagen per week, al dan niet gerelateerd aan job |
time,...); | time,...); |
- l'horaire et le temps de travail convenus pendant le travail à | - de overeengekomen uurregeling en arbeidstijd tijdens thuiswerk; |
domicile; - accords sur la joignabilité et la déconnexion; | - afspraken rond bereikbaarheid en onbereikbaarheid; |
- accords sur les appareils et le soutien technique disponibles | - afspraken rond beschikbare apparatuur en technische ondersteuning |
(portable, smartphone, soutien informatique,...); | (laptop, smartphone, IT-ondersteuning,...); |
- l'application de la politique de l'entreprise en matière de sécurité | - de toepassing van het ondernemingsbeleid inzake veiligheid en |
et de santé sur le lieu de travail aux télétravailleurs; | gezondheid op de werkplaats op de telewerkers; |
... | ... |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking vanaf |
à la date de sa conclusion et est conclue pour une durée indéterminée. | de datum van haar afsluiting en is gesloten voor onbepaalde duur. |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant le respect | Zij kan worden opgezegd door elk van de partijen, mits een |
d'un délai de préavis de six mois, notifié par lettre recommandée à la | opzeggingstermijn van zes maanden, gericht bij een ter post |
poste adressée au président de la Sous-commission paritaire des | aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Subcomité |
établissements et services d'éducation et d'hébergement de la | voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de |
Communauté flamande. | Vlaamse Gemeenschap. |
Art. 7.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne le signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 février 2023. Le Ministre du Travail, |
Art. 7.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de vergadering die zijn ondertekend door de voorzitter en de secretaris en goedgekeurd door de leden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 februari 2023. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |