Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/02/2023
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 avril 2022, conclue au sein de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative à l'abaissement de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière pour la période 2021-2022 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 avril 2022, conclue au sein de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative à l'abaissement de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière pour la période 2021-2022 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 april 2022, gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen, betreffende de verlaging van de leeftijdsgrens voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen betreft voor een landingsbaan voor de periode 2021-2022
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
3 FEVRIER 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 3 FEBRUARI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 21 avril 2022, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 april 2022,
Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative à gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de
l'abaissement de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit schoonheidszorgen, betreffende de verlaging van de leeftijdsgrens voor
aux allocations pour un emploi de fin de carrière pour la période wat de toegang tot het recht op uitkeringen betreft voor een
2021-2022 (1) landingsbaan voor de periode 2021-2022 (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de la coiffure et des soins Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf
de beauté; en de schoonheidszorgen;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 21 avril 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 april 2022,
Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative à gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de
l'abaissement de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit schoonheidszorgen, betreffende de verlaging van de leeftijdsgrens voor
aux allocations pour un emploi de fin de carrière pour la période wat de toegang tot het recht op uitkeringen betreft voor een
2021-2022. landingsbaan voor de periode 2021-2022.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 3 février 2023. Gegeven te Brussel, 3 februari 2023.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen
Convention collective de travail du 21 avril 2022 Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 april 2022
Abaissement de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux Verlaging van de leeftijdsgrens voor wat de toegang tot het recht op
allocations pour un emploi de fin de carrière pour la période uitkeringen betreft voor een landingsbaan voor de periode 2021-2022
2021-2022 (Convention enregistrée le 4 juillet 2022 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 4 juli 2022 onder het nummer
173823/CO/314) 173823/CO/314)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire de werkgevers van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor
de la coiffure et des soins de beauté et aux travailleurs qu'ils het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen ressorteren en op de
occupent. werknemers die zij tewerkstellen.
On entend par « travailleurs » : les ouvriers, les ouvrières, les Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders, de arbeidsters en de
employés et les employées. bedienden.
CHAPITRE II. - Objet HOOFDSTUK II. - Voorwerp

Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering

exécution des articles 3 et 4 de la convention collective de travail van artikelen 3 en 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 156
n° 156 du Conseil national du Travail du 15 juillet 2021 concernant van de Nationale Arbeidsraad van 15 juli 2021 betreffende de
l'adaptation à 55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au aanpassing naar 55 jaar van de leeftijdsgrens, wat de toegang tot het
droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers
travailleurs qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in
ou qui sont occupés dans une entreprise en difficultés ou en moeilijkheden of herstructurering.
restructuration.
CHAPITRE III. - Définitions HOOFDSTUK III. - Definities

Art. 3.Pour l'application de la présente convention collective de

Art. 3.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst

travail, on entend par : wordt verstaan onder :
- « allocations » : les allocations prévues à l'article 6, § 5 de - "uitkeringen" : de uitkeringen voorzien in artikel 6, § 5 van het
l'arrêté royal du 12 décembre 2001 pris en exécution du chapitre IV de koninklijk besluit van 12 december 2001 tot uitvoering van hoofdstuk
la loi du 10 août 2001 relative à la conciliation entre l'emploi et la IV van de wet van 10 augustus 2001 betreffende verzoening van
qualité de vie concernant le système du crédit-temps, la diminution de werkgelegenheid en kwaliteit van het leven betreffende het stelsel van
carrière et la réduction des prestations de travail à mi-temps, tel tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking zoals gewijzigd door
que modifié par l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014 et artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014 en door
par l'article 3 de l'arrêté royal du 23 mai 2017; artikel 3 van het koninklijk besluit van 23 mei 2017;
- « emploi de fin de carrière » : la réduction par un travailleur de - "landingsbaan" : de vermindering door een werknemer van zijn
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking of met 1/5de in
ses prestations de travail à un mi-temps ou d'1/5ème en application de toepassing van artikel 8, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst
l'article 8, § 1er de la convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012; nr. 103 van 27 juni 2012;
- « travailleur qui a une carrière longue » : le travailleur qui, au - "werknemer met een lange loopbaan" : de werknemer die, op het
moment de l'avertissement écrit de la diminution des prestations de ogenblik van de schriftelijke kennisgeving van de vermindering van de
travail qu'il adresse à l'employeur, peut justifier 35 ans de carrière arbeidsprestatie aan de werkgever, 35 jaar beroepsverleden als
professionnelle en tant que salarié au sens de l'article 3, § 3 de loontrekkende kan rechtvaardigen in de zin van artikel 3, § 3 van het
l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van
complément d'entreprise; werkloosheid met bedrijfstoeslag;
- « travailleur qui exerce un métier lourd » : le travailleur qui, au - "werknemer met een zwaar beroep" : de werknemer die, op het ogenblik
moment de l'avertissement écrit de la diminution des prestations de van de schriftelijke kennisgeving van de vermindering van de
travail qu'il adresse à l'employeur, a été occupé depuis : arbeidsprestatie aan de werkgever, tewerkgesteld is :
a) ou bien au moins 5 ans, calculés de date à date, dans un métier a) ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar
lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette mei 2007 tot regeling van een stelsel van werkloosheid met
période de 5 ans doit se situer dans les 10 dernières années bedrijfstoeslag. Deze periode van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop
calendrier, calculées de date à date; van de voorafgaande 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum;
b) ou bien au moins 7 ans, calculés de date à date, dans un métier b) ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar
lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette mei 2007 tot regeling van een stelsel van werkloosheid met
période de 7 ans doit se situer dans les 15 dernières années bedrijfstoeslag. Deze periode van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop
calendrier, calculées de date à date; van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum;
c) ou bien au moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé à c) ofwel minimaal 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in
l'article 1er de la convention collective de travail n° 46, conclue le artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart
23 mars 1990 et rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990; 1990 en algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van 10 mei 1990;
- « travailleur occupé dans une entreprise en difficultés ou en - "werknemer tewerkgesteld in een onderneming in moeilijkheden of
restructuration » : le travailleur qui, au moment de la prise en cours herstructurering" : de werknemer die, op het ogenblik van de aanvang
de la diminution des prestations de travail, est occupé dans une van de vermindering van de arbeidsprestaties, tewerkgesteld is in een
entreprise reconnue, par le ministre compétent pour l'emploi, comme onderneming erkend, door de minister bevoegd voor werk, als
entreprise en restructuration ou entreprise en difficultés en onderneming in herstructurering of onderneming in moeilijkheden in
application de la réglementation relative au chômage avec complément toepassing van de regelgeving met betrekking tot de werkloosheid met
d'entreprise, pour autant qu'il soit satisfait, de manière cumulative, bedrijfstoeslag, voor zover cumulatief voldaan is aan volgende
aux conditions suivantes : voorwaarden :
a) l'entreprise démontre que sa demande de reconnaissance se situe a) de onderneming kadert haar aanvraag tot erkenning binnen een
dans le cadre d'un plan de restructuration et permet d'éviter des licenciements; herstructureringsplan en toont aan dat ontslagen zijn vermeden;
b) l'entreprise démontre que sa demande de reconnaissance permet de b) de onderneming toont bij haar aanvraag tot erkenning aan dat
réduire le nombre de travailleurs qui passent sous le régime du daardoor het aantal werknemers dat overgaat naar het stelsel van
chômage avec complément d'entreprise; werkloosheid met bedrijfstoeslag is verminderd;
c) le ministre a explicitement précisé, dans la décision de c) de minister heeft in de erkenningsbeslissing uitdrukkelijk vermeld
reconnaissance, que ces conditions sont remplies. dat aan deze voorwaarden is voldaan.
CHAPITRE IV. - Allocations - limite d'âge HOOFDSTUK IV. - Uitkeringen - leeftijdsgrens

Art. 4.Pour la durée de la présente convention collective de travail

Art. 4.Voor de duur van deze collectieve arbeidsovereenkomst en voor

et pour les travailleurs avec une carrière longue qui exercent un
métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en difficultés ou de werknemers met een lange loopbaan, zwaar beroep of tewerkgesteld in
en restructuration, la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au een onderneming in moeilijkheden of herstructurering, wordt de
droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière est portée à leeftijdsgrens, wat de toegang tot het recht op uitkeringen betreft
55 ans pour les travailleurs qui réduisent leurs prestations de voor een landingsbaan, op 55 jaar gebracht voor de werknemers die hun
travail à mi-temps ou d'un cinquième temps. arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse betrekking of met één vijfde.
CHAPITRE V. - Entrée en vigueur et durée de validité HOOFDSTUK V. - Inwerkingtreding en geldigheidsduur

Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor

une durée déterminée et elle produit ses effets pour la période située bepaalde duur en heeft uitwerking vanaf 1 januari 2021 tot 31 december
entre le 1er janvier 2021 et le 31 décembre 2022. 2022.
CHAPITRE VI. - Dénonciation HOOFDSTUK VI. - Opzegging

Art. 6.La présente convention collective de travail peut être

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan worden opgezegd door

dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de 6 mois, elk van de partijen mits vooropzeg van 6 maand, betekend bij een ter
notifié par courrier recommandé à la poste, adressé au président de la post aangetekend schrijven, gericht tot de voorzitter van het Paritair
Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté (CP 314). Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen (PC 314).
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 février 2023. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 februari 2023.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^