Arrêté royal relatif à l'octroi d'une subvention en vue de restaurer et réaffecter le Palais de la Bourse à Bruxelles | Koninklijk besluit houdende de toekenning van een subsidie voor de restauratie en de verbouwing van het Paleis van de Beurs te Brussel |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 3 FEVRIER 2023. - Arrêté royal relatif à l'octroi d'une subvention en vue de restaurer et réaffecter le Palais de la Bourse à Bruxelles PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 3 FEBRUARI 2023. - Koninklijk besluit houdende de toekenning van een subsidie voor de restauratie en de verbouwing van het Paleis van de Beurs te Brussel FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting |
comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124 ; | en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 121 tot 124; |
Vu la loi programme du 20 décembre 2020, l'article 91 ; | Gelet op de programmawet van 20 december 2020, artikel 91; |
Vu la loi du 23 décembre 2021 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 23 december 2021 houdende de Algemene |
pour l'année budgétaire 2022, l'article 2.06.4 ; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2022, artikle 2.06.4; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire ; | administratieve en begrotingscontrole; |
Vu le Règlement (EU) 2021/241 du Parlement européen et du Conseil de | Gelet op de verordening (EU) 2021/241 van het Europees parlement en |
l'Union européenne du 12 février 2021 établissant la facilité pour la | van de Raad van de Europese unie van 12 februari 2021 tot instelling |
reprise et la résilience ; | van de herstel- en veerkrachtfaciliteit. |
Gelet op de uitvoeringsbeslissing van de Raad van de Europese unie van | |
Vu la décision d'exécution du Conseil de l'Union européenne du 6 | 6 juli houdende de goedkeuring van de evaluatie van het Belgische |
juillet relative à l'approbation de l'évaluation du plan pour la | |
reprise et la résilience pour la Belgique. | herstel- en veerkrachtplan |
Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné 26 octobre 2022 ; | Gelet op het advies van de inspectie van Financiën, gegeven 26 oktober 2022; |
Considérant que des travaux de rénovation de la Bourse sont | Overwegende dat de werken voor restauratie en verbouwing van het |
partiellement financés par le biais des crédits alloués à Beliris dans | Beurspaleis gedeeltelijk gefinancierd worden door kredieten die aan |
le cadre du RRF. | Beliris werd toegewezen in het kader van de RRF. |
Sur la proposition Karine LALIEUX, Ministre des Pensions et de | Op de voordracht van van Karine LALIEUX, minister van Pensioenen en |
l'Intégration sociale, chargée des Personnes handicapées, de la Lutte | Maatschappelijke Integratie, belast met Personen met een beperking, |
contre la pauvreté et de Beliris ; | Armoedebestrijding en Beliris; |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Il est alloué à à la Ville de Bruxelles (numéro |
Artikel 1.Er wordt aan de Stad Brussel ( KBO-nummer 0207.373.429) een |
d'entreprise 0207.373.429), une subvention : | subsidie toegekend |
- de cinq million huit cent nonante mille huit cent nonante et un euro | - van maximaal vijf miljoen achthonderdnegentigduizend |
et quatre cent (5.890.891,04 EUR en chiffre] au maximum pour couvrir | achthonderdeenennegentig komma vier euro (5.890.891,04 EUR in cijfers) |
les dépenses HT.V.A. liées à la réalisation du projet | ter dekking van de kosten [excl. btw] die gepaard gaan met de |
[I104001/BE-C[C11]-I[I-1B] de restauration et de réaffectation du | verwezenlijk van een project I104001/BE-C[C11]-I[I-1B] voor |
Palais de la Bourse (sis boulevard Anspach, 80 à Bruxelles)] dans le | restauratie en verbouwing van het Beurspaleis (gelegen Anspachlaan 80 |
cadre de la Facilité pour la reprise et la résilience. | te Brussel) in het kader van de Faciliteit voor herstel en veerkracht. |
- De un million deux cent trente-sept mille quatre-vingt sept euro et | - Van één miljoen tweehonderdzevenendertigduizend zevenentachtig komma |
douze cents [1.237.087,12 EUR en chiffres] pour couvrir les dépenses | twaalf euro (1.237.087,12 in cijfers) ter dekking van |
de T.V.A. non récupérable | niet-terugvorderbare btw-uitgaven |
Art. 2.Le(s) montant(s) visé(s) à l'article 1er est(sont) inscrit(s) |
Art. 2.Het in artikel 1 bedoelde bedrag zal worden aangerekend op de |
à charge des crédits d'engagement de(s) l'allocation(s) de base | |
I104001/V4104R1 (RRF) et 06.41.10.63.21.98(T.V.A.) du Budget général | basisallocatie(s) I104001/V4104R1 (RRF) en 06.41.10.63.21.98 (btw) van |
des dépenses de l'année budgétaire 2023. | de Algemene uitgavenbegroting van het begrotingsjaar 2023. |
Art. 3.Un protocole est conclu au plus tard dans les trois mois à |
Art. 3.Uiterlijk binnen drie maanden na de ondertekening van het |
dater de la signature du présent arrêté royal entre le bénéficiaire de | koninklijk besluit zal een protocol worden gesloten tussen de |
la subvention et le Ministre qui a Beliris dans ses attributions . Ce | begunstigde van de subsidie en de Minister bevoegd voor Beliris. Dit |
protocole spécifie les modalités de mise en oeuvre, de collaboration | protocol specificeert de modaliteiten inzake de uitvoering en |
entre les parties, de sanctions, de réclamation, de rapportages et les | verslaglegging van de door het ontwerp beoogde activiteiten en de |
obligations du Bénéficiaire dans le cadre de la Facilité pour la | verantwoording van de aangegeven kosten. |
reprise et la résilience. | |
Art. 4.30% du montant annuel prévu sur les crédits de liquidation |
Art. 4.30% van het jaarlijks bedrag dat wordt uitgetrokken op de |
sont versés au bénéficiaire sur présentation d'une déclaration de | vereffeningskredieten wordt aan de begunstigde overgemaakt op |
créance en début d'année civile. | voorlegging van een schuldvordering aan het begin van het |
kalenderjaar. | |
Le solde du subside inscrit sur les crédits de liquidation est versé | Het saldo van de subsidie ten laste van de vereffeningskredieten wordt |
au bénéficiaire moyennant : | aan de begunstigde uitbetaald onder voorbehoud van : |
- la conformité et la pleine réalisation des jalons/cibles tels | - het bewijs van de conformiteit en de volledige verwezenlijking van |
qu'approuvés dans le plan pour la reprise et la résilience ; | de in het herstel- en veerkrachtplan bepaalde mijlpalen/doelstellingen |
- la mise en oeuvre de mesures appropriées pour protéger les intérêts | - De verwezenlijking van de gepaste maatregelen om de belangen van de |
financiers de l'Union et veiller à ce que l'utilisation des fonds dans | Unie te beschermen en ervoor waken dat het gebruik van de fondsen in |
le cadre des mesures soutenues par la facilité respecte le cadre | het kader van de door de faciliteit ondersteunde maatregelen het |
juridique belge et européen, en particulier en ce qui concerne la | Belgisch en Europees juridisch kader respecteren, in het bijzonder wat |
prévention, la détection et la correction de la fraude, de la | de preventie, de opsporing en de bestrijding van de fraude, de |
corruption et des conflits d'intérêts comme mentionné à l'article 22 | corruptie en de belangenconflicten in artikel 22 van het Europees |
du Règlement européen (EU) 2021/241 ; | reglement (EU) 2021/241 betreft; |
- la production d'une déclaration de créance contenant les pièces | - het opmaken van een schuldvordering met de nodige bewijsstukken die |
justificatives attestant la matérialité et le montant des charges déclarées. | de materialiteit en het bedrag van de aangegeven lasten aantonen |
En cas de réalisation inacceptable, incomplète ou non conforme des | Bij onaanvaardbare, onvolledige of niet conforme gerealiseerde |
jalons/cibles, l'avance de 30% est récupérée. | mijlpalen/doelstellingen zal het voorschot ten belope van 30 % |
gerecupereerd worden | |
Art. 5.Le Ministre en charge de Beliris dans ses attributions est |
Art. 5.De Minister bevoegd voor Beliris is belast met de uitvoering |
chargée de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 février 2023. | Gegeven te Brussel, 3 februari 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Pensions et de l'Intégration sociale, chargée des | De Minister van Pensioenen en Maatschappelijke Integratie, belast met |
Personnes handicapées, de la Lutte contre la pauvreté et de Beliris, | Personen met een beperking, Armoedebestrijding en Beliris |
K. LALIEUX | K. LALIEUX |