Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/02/2014
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 mars 2013, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce international, du transport et de la logistique, fixant la cotisation des employeurs au fonds social "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 mars 2013, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce international, du transport et de la logistique, fixant la cotisation des employeurs au fonds social Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de logistiek, tot vaststelling van de werkgeversbijdrage aan het sociaal fonds
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
3 FEVRIER 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 3 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 4 mars 2013, conclue au sein de la Commission wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2013,
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de
paritaire pour les employés du commerce international, du transport et internationale handel, het vervoer en de logistiek, tot vaststelling
de la logistique, fixant la cotisation des employeurs au fonds social (1) van de werkgeversbijdrage aan het sociaal fonds (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés du commerce 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de
international, du transport et de la logistique; internationale handel, het vervoer en de logistiek;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 4 mars 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2013, gesloten
Commission paritaire pour les employés du commerce international, du in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel,
transport et de la logistique, fixant la cotisation des employeurs au het vervoer en de logistiek, tot vaststelling van de
fonds social. werkgeversbijdrage aan het sociaal fonds.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 3 février 2014. Gegeven te Brussel, 3 februari 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les employés du commerce international, du Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het
transport et de la logistique vervoer en de logistiek
Convention collective de travail du 4 mars 2013 Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2013
Fixation de la cotisation des employeurs au fonds social (Convention Vaststelling van de werkgeversbijdrage aan het sociaal fonds
enregistrée le 28 mars 2013 sous le numéro 114318/CO/226) (Overeenkomst geregistreerd op 28 maart 2013 onder het nummer
114318/CO/226)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die onder de
compétence de la Commission paritaire pour les employés du commerce bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de bedienden uit de
international, du transport et de la logistique. internationale handel, het vervoer en de logistiek.

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

exécution de l'article 13 des statuts du "Fonds social de la uitvoering van artikel 13 van de statuten van het "Sociaal Fonds van
Commission paritaire pour les employés du commerce international, du het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel,
transport et de la logistique" (226). het vervoer en de logistiek" (226).

Art. 3.A partir du troisième trimestre de 2013 jusqu'au quatrième

Art. 3.Vanaf het derde kwartaal van 2013 tot en met het vierde

trimestre de 2013, la cotisation des employeurs est fixée à 0,40 p.c. kwartaal van 2013 wordt de bijdrage van de werkgevers vastgesteld op
des rémunérations brutes des employés, déclarées à l'Office national 0,40 pct. van de brutobezoldigingen van de bedienden, aangegeven aan
de sécurité sociale. de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid.

Art. 4.Conformément aux dispositions de l'article 14 des statuts du

Art. 4.Overeenkomstig de bepalingen van artikel 14 van de statuten

fonds social précité, l'Office national de sécurité sociale est chargé van voormeld sociaal fonds is de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid
de la perception et du recouvrement de la cotisation des employeurs belast met de inning en invordering van de werkgeversbijdrage waarvan
dont question à l'article 3. sprake in artikel 3.

Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor bepaalde

une durée déterminée; elle sort ses effets à partir du 1er juillet tijd; zij heeft uitwerking vanaf 1 juli 2013 tot en met 31 december
2013 jusqu'au 31 décembre 2013. 2013.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 février 2014. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 februari
La Ministre de l'Emploi, 2014. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^