Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 février 2013, conclue au sein de la Commission paritaire nationale des sports, relative au revenu minimum moyen garanti | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 februari 2013, gesloten in het Nationaal Paritair Comité voor de sport, betreffende het gewaarborgd gemiddeld minimuminkomen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
3 FEVRIER 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 3 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 27 février 2013, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 februari |
Commission paritaire nationale des sports, relative au revenu minimum | 2013, gesloten in het Nationaal Paritair Comité voor de sport, |
moyen garanti (1) | betreffende het gewaarborgd gemiddeld minimuminkomen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire nationale des sports; | Gelet op het verzoek van het Nationaal Paritair Comité voor de sport; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 27 février 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 februari 2013, |
Commission paritaire nationale des sports, relative au revenu minimum | gesloten in het Nationaal Paritair Comité voor de sport, betreffende |
moyen garanti. | het gewaarborgd gemiddeld minimuminkomen. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 février 2014. | Gegeven te Brussel, 3 februari 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire nationale des sports | Nationaal Paritair Comité voor de sport |
Convention collective de travail du 27 février 2013 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 februari 2013 |
Revenu minimum moyen garanti | Gewaarborgd gemiddeld minimuminkomen (Overeenkomst geregistreerd op 26 |
(Convention enregistrée le 26 juin 2013 sous le numéro 115707/CO/223) | juni 2013 onder het nummer 115707/CO/223) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique à |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
tous les employeurs et travailleurs ressortissant à la compétence de | alle werkgevers en werknemers die onder de bevoegdheid vallen van het |
la Commission paritaire nationale des sports et aux travailleurs | Nationaal Paritair Comité voor de sport en op de werknemers die |
accomplissant des prestations normales à temps plein en vertu d'un | normale voltijdse arbeidsprestaties verrichten krachtens een |
contrat de travail du sportif rémunéré au sens de la loi du 24 février | arbeidsovereenkomst voor betaalde sportbeoefenaars zoals bedoeld in de |
1978 relative au contrat de travail du sportif rémunéré. | wet van 24 februari 1978 betreffende de arbeidsovereenkomst voor |
betaalde sportbeoefenaars. | |
Art. 2.Le revenu minimum moyen garanti des travailleurs accomplissant |
Art. 2.Het gewaarborgd gemiddeld minimumin- komen voor de werknemers |
des prestations normales à temps plein s'élève au double du montant de | die normale voltijdse arbeidsprestaties verrichten bedraagt het |
dubbele van het loonbedrag dat wordt vermeld in artikel 1 van het | |
la rémunération visé à l'article 1er de l'arrêté royal du 21 mai 2013 | koninklijk besluit van 21 mei 2013 (Belgisch Staatsblad van 30 mei |
(Moniteur belge du 30 mai 2013) fixant le montant minimal de la | 2013) tot vaststelling van het minimumbedrag van het loon dat men moet |
rémunération dont il faut bénéficier pour être considéré comme sportif rémunéré. | genieten om als betaalde sportbeoefenaar te worden beschouwd. |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er juillet 2013 et cessera d'être en vigueur le 30 juin 2014. | juli 2013 en treedt buiten werking op 30 juni 2014. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 février 2014. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 februari |
La Ministre de l'Emploi, | 2014. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |