Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/02/2011
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 juillet 2005 portant exécution du Règlement n° 3821/85 du 20 décembre 1985 concernant l'appareil de contrôle dans le domaine des transports par route "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 juillet 2005 portant exécution du Règlement n° 3821/85 du 20 décembre 1985 concernant l'appareil de contrôle dans le domaine des transports par route Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 juli 2005 houdende uitvoering van de Verordening nr. 3821/85 van 20 december 1985 betreffende het controleapparaat in het wegvervoer
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 3 FEVRIER 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 juillet 2005 portant exécution du Règlement (CEE) n° 3821/85 du 20 décembre 1985 concernant l'appareil de contrôle dans le domaine des transports par route ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 3 FEBRUARI 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 juli 2005 houdende uitvoering van de Verordening (EEG) nr. 3821/85 van 20 december 1985 betreffende het controleapparaat in het wegvervoer ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu le Règlement (CEE) n° 3821/85 du 20 décembre 1985 concernant Gelet op de Verordening (EEG) nr. 3821/85 van 20 december 1985
l'appareil de contrôle dans le domaine des transports par route, betreffende het controleapparaat in het wegvervoer, gewijzigd bij de
modifié par les Règlements (CE) n° 2135/98 et n° 561/2006; Verordeningen (EG) nr. 2135/98 en nr. 561/2006;
Vu la loi du 29 décembre 2010 portant des dispositions diverses, Gelet op de wet van 29 december 2010 houdende diverse bepalingen,
l'article 101; artikel 101;
Vu l'arrêté royal du 14 juillet 2005 portant exécution du Règlement Gelet op het koninklijk besluit van 14 juli 2005 houdende uitvoering
(CEE) n° 3821/85 du 20 décembre 1985 concernant l'appareil de contrôle van de Verordening (EEG) nr. 3821/85 van 20 december 1985 betreffende
dans le domaine des transports par route; het controleapparaat in het wegvervoer;
Vu l'association des Gouvernements de Région; Gelet op de betrokkenheid van de Gewestregeringen;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 25 novembre 2009; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 25 november 2009;
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 12 février 2010; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 12 februari 2010;
Vu l'avis 47.962/4 du Conseil d'Etat, donné le 31 mars 2010 en Gelet op het advies 47.962/4 van de Raad van State, gegeven op 31
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le maart 2010 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Premier Ministre et du Secrétaire d'Etat à la Op de voordracht van de Eerste Minister en de Staatssecretaris voor
Mobilité, Mobiliteit,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 16, § 4 de l'arrêté royal du 14 juillet 2005

Artikel 1.In artikel 16, § 4 van het koninklijk besluit van 14 juli

portant exécution du Règlement (CEE) n° 3821/85 du 20 décembre 1985 2005 houdende uitvoering van de Verordening (EEG) nr. 3821/85 van 20
concernant l'appareil de contrôle dans le domaine des transports par december 1985 betreffende het controleapparaat in het wegvervoer
route sont apportées les modifications suivantes : worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° La disposition reprise au deuxième tiret est abrogée. 1° De bepaling onder de tweede gedachtestreep wordt opgeheven.
2° Au troisième tiret les mots « Règlement (CEE) 3820/85 » sont 2° Onder de derde gedachtestreep worden de woorden « het Reglement
remplacés par « Règlement (CE) n° 561/2006 du Parlement européen et du (EEG) 3820/85 » vervangen door « de Verordening (EG) nr. 561/2006 van
Conseil du 15 mars 2006 relatif à l'harmonisation de certaines het Europees Parlement en de Raad van 15 maart 2006 tot harmonisatie
dispositions de la législation sociale dans le domaine des transports van bepaalde voorschriften van sociale aard voor het wegvervoer, tot
par route, modifiant les Règlements (CEE) n° 3821/85 et (CE) n° wijziging van Verordeningen (EEG) nr. 3821/85 en (EG) nr. 2135/98 van
2135/98 du Conseil et abrogeant le Règlement (CEE) n° 3820/85 du de Raad en tot intrekking van Verordening (EEG) nr. 3820/85 van de
Conseil ». Raad ».

Art. 2.A l'article 16, § 15 du même arrêté les mots « huit jours »

Art. 2.In artikel 16, § 15 van hetzelfde besluit worden de woorden «

sont remplacés par « six semaines ». acht dagen » vervangen door « zes weken ».

Art. 3.A l'annexe VII du même arrêté « 61 euros », « 121 euros » et «

Art. 3.In bijlage VII bij hetzelfde besluit worden « 61 euro », « 121

181 euro » sont remplacés respectivement par « 65 euros », « 150 euros euro » en « 181 euro » respectievelijk vervangen door « 65 euro », «
» et « 225 euros ». 150 euro » en « 225 euro ».

Art. 4.Le Ministre ayant la Circulation routière dans ses

Art. 4.De Minister bevoegd voor het Wegverkeer is belast met de

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 3 février 2011. Gegeven te Brussel, 3 februari 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
Y. LETERME Y. LETERME
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, De Staatssecretaris voor Mobiliteit,
E. SCHOUPPE E. SCHOUPPE
^