Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/02/2010
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 , visant à harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de cotisations de sécurité sociale, relatif aux tuteurs "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 , visant à harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de cotisations de sécurité sociale, relatif aux tuteurs Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van het Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24 december 2002 , betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen inzake verminderingen van de sociale zekerheidsbijdragen, betreffende de mentors
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 3 FEVRIER 2010. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 (I), visant à harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de cotisations de sécurité sociale, relatif aux tuteurs ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 3 FEBRUARI 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van het Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24 december 2002 (I), betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen inzake verminderingen van de sociale zekerheidsbijdragen, betreffende de mentors ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, l'article 336, modifié Gelet op de programmawet (I) van 24 december 2002, artikel 336,
par les lois du 23 décembre 2005, 20 juillet 2006, 19 juin 2009 et 30 gewijzigd bij de wetten van 23 december 3005, 20 juli 2006, 19 juni
décembre 2009, l'article 338, modifié par les lois du 23 décembre 2009 en 30 december 2009, artikel 338, gewijzigd bij de wetten van 23
2005, 19 juin 2009 et 30 décembre 2009, et l'article 347bis, inséré december 2005, 19 juni 2009 en 30 december 2009 en artikel 347bis,
par la loi du 30 décembre 2009; ingevoegd bij de wet van 30 december 2009;
Vu la loi du 30 décembre 2009 en vue de soutenir l'emploi, l'article Gelet op de wet van 30 december 2009 ter ondersteuning van de
21; werkgelegenheid, artikel 21;
Vu l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en exécution du Chapitre 7 du Gelet op het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van het
Titre IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 (I), visant à Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24 december 2002 (I),
harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de cotisations de betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen
sécurité sociale; inzake verminderingen van de sociale zekerheidsbijdragen;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de Sécurité Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor
sociale, donné le 11 décembre 2009; Sociale Zekerheid, gegeven op 11 december 2009;
Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de Sécurité Sociale Zekerheid van de Provinciale en Plaatselijke
sociale des Administrations provinciales et locales, donné le 14 Overheidsdiensten, gegeven op 14 december 2009;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1
décembre 2009; december 2009;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er décembre 2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting van
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 10 décembre 2009; 10 december 2009;
Vu l'avis 47.635/1 du Conseil d'Etat, donné le 23 décembre 2009, en Gelet op advies 47.635/1 van de Raad van State, gegeven op 23 december
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Vu l'urgence, motivée par la dégradation de notre environnement Gelet op de hoogdringendheid, gewettigd door de achteruitgang van de
économique, qui requiert de prendre dans les meilleurs délais les economische situatie, die het noodzakelijk maakt om zo snel mogelijk
mesures nécessaires afin de limiter la diminution de l'activité et ses de nodige maatregelen te nemen om de daling van de activiteit en de
conséquences sur l'emploi. Pour ce faire, il convient que de nouvelles gevolgen daarvan op de werkgelegenheid te beperken. Om dat te doen,
dispositions soient prises afin d'encourager la mise à l'emploi moeten nieuwe maatregelen genomen worden om op het moment dat zulks
lorsque celle-ci est possible (par le biais d'un renforcement des mogelijk is, de tewerkstelling te bevorderen (via een versterking van
réductions de cotisations sociales ou des subventions à l'emploi), ou de sociale bijdrageverminderingen of via subsidies voor
de faciliter la formation et les stages en milieu professionnel, afin tewerkstelling), de vorming of de beroepsstages te vergemakkelijken.
d'éviter que lors de la reprise de cette activité les personnes qui Zo kan vermeden worden dat, als de activiteit zich herstelt, de
quittent leurs études aujourd'hui ne deviennent les chômeurs de longue jongeren die vandaag hun studies afronden, de langdurig werklozen van
durée de demain. morgen worden.
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de Minister van
Ministre de l'Emploi et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Werk en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers,
Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans le titre III de l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris

Artikel 1.In titel III van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot

en exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme du 24 uitvoering van het Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24
décembre 2002 (I), visant à harmoniser et à simplifier les régimes de december 2002 (I), betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van
réductions de cotisations de sécurité sociale, il est inséré un de regelingen inzake verminderingen van de sociale
chapitre Vbis, comportant les articles 20/1, 20/2, 20/3 et 20/4, zekerheidsbijdragen, wordt een hoofdstuk Vbis ingevoegd dat de
rédigés comme suit : artikelen 20/1, 20/2, 20/3 en 20/4 bevat, luidende :
« CHAPITRE Vbis. - Tuteurs « HOOFDSTUK Vbis. - Mentors 1.

Art. 20/1.Une réduction groupe cible pour des tuteurs est octroyée

Art. 20/1.Een doelgroepvermindering voor mentors onder de vorm van

sous la forme d'une réduction forfaitaire G2 dans les conditions een forfaitair bedrag G2 wordt toegekend, onder de voorwaarden van dit
déterminées au présent chapitre. hoofdstuk.
On entend par « suivi de stages » et « responsabilité pour des Onder 'de opvolging verzekeren van stages' en het 'instaan voor
formations », l'accompagnement pendant au minimum 400 heures par opleiding' wordt verstaan de begeleiding gedurende minimaal 400 uren
année, par un tuteur, de maximum cinq personnes appartenant aux per jaar door een mentor van maximaal vijf personen die behoren tot de
groupes cibles déterminés à l'article 347bis, alinéa 1er, de la loi du 24 décembre 2002. doelgroepen, bepaald in artikel 347bis, eerste lid, van de wet van 24 december 2002.

Art. 20/2.Pour l'application du présent chapitre, on entend par «

Art. 20/2.Onder mentor wordt voor de toepassing van dit hoofdstuk

tuteur », le travailleur qui répond aux conditions suivantes : verstaan, de werknemer die voldoet aan de volgende voorwaarden :
1° il dispose d'une expérience professionnelle d'au moins cinq années 1° hij heeft een beroepservaring van ten minste vijf jaar in het
dans la profession apprise en tout ou partie dans le cadre du stage ou beroep dat geheel of gedeeltelijk aangeleerd wordt in het kader van de
de la formation; stage of opleiding;
2° il est détenteur 2° hij is in het bezit van
- soit d'un certificat ou d'une attestation, délivré par un - hetzij een getuigschrift, uitgereikt door een onderwijs- of
établissement d'enseignement ou de formation institué ou agréé par la opleidingsverstrekker die door de bevoegde Gemeenschap werd ingericht
Communauté compétente, prouvant qu'il a suivi avec fruit une formation of erkend, dat aantoont dat hij met succes een mentoropleiding heeft
de tuteur, gevolgd,
- soit d'une attestation de réussite, délivrée par la Communauté - hetzij een getuigschrift, uitgereikt door de bevoegde Gemeenschap of
compétente ou par une instance agréée par la Communauté compétente, door een door de bevoegde Gemeenschap erkende instantie, dat aantoont
d'un test de validation de ses compétences en tant que tuteur. dat hij geslaagd is in een beoordeling ter validatie van zijn

Art. 20/3.L'employeur qui souhaite entrer en ligne de compte pour la

competenties als mentor.

Art. 20/3.De werkgever die in aanmerking wenst te komen voor de

réduction groupe cible visée au présent chapitre, doit s'engager à doelgroepvermindering bedoeld in dit hoofdstuk, moet zich ertoe
organiser des stages ou des formations au profit de personnes verbinden stages of opleidingen te organiseren ten behoeve van de
appartenant aux groupes cibles visés à l'article 20/1, et, à cette personen die behoren tot de in artikel 20/1 bedoelde doelgroepen, en
fin, de charger des tuteurs, tels que visés à l'article 20/2, de daartoe mentors, zoals bedoeld in artikel 20/2, te belasten met de
l'exécution et du suivi. uitvoering en opvolging.
Cet engagement ne peut être constaté que moyennant une convention qui Deze verbintenis kan enkel worden vastgesteld aan de hand van een
répond aux caractéristiques suivantes : overeenkomst die beantwoordt aan de volgende kenmerken :
1° elle est conclue entre l'employeur et un ou plusieurs 1° zij wordt gesloten tussen de werkgever en een of meer onderwijs- of
établissements ou opérateurs d'enseignement ou de formation à opleidingsinstellingen of -operatoren op wiens initiatief of onder
l'initiative ou sous la supervision desquels les stages ou les wiens toezicht de stages of opleidingen georganiseerd worden, ingeval
formations sont organisés, en cas de formation d'enseignants ou de van opleiding van leerkrachten of van jongeren, buiten diegene bedoeld
jeunes, à l'exception de ceux visés au 2°; onder 2°;
2° elle est conclue entre l'employeur et le service régional de 2° zij wordt gesloten tussen de werkgever en de bevoegde gewestelijke
l'emploi et de la formation professionnelle compétent ou un dienst voor arbeidsbemiddeling en beroepsopleiding of een instelling
établissement de promotion sociale, en cas de formation de jeunes voor volwassenenonderwijs, ingeval van opleiding van jonge
demandeurs d'emploi; werkzoekenden;
3° elle fixe clairement les dates de début et de fin de la période 3° zij bepaalt duidelijk de begin- en einddatum van de periode tijdens
durant laquelle l'engagement est valable, sans que cette période ne dewelke de verbintenis geldt, zonder dat deze periode 12 maanden kan
puisse excéder douze mois; les conventions d'une durée de plus de overschrijden; overeenkomsten voor een langere duur dan 12 maanden
douze mois sont considérées, pour l'application du présent article, worden voor de toepassing van dit artikel beschouwd als overeenkomsten
comme des conventions d'une durée de validité de douze mois. La date met een geldigheidsduur van 12 maanden. De begindatum van de
de début de la convention doit coïncider avec le premier jour d'un overeenkomst moet samenvallen met de eerste dag van een kwartaal,
trimestre, tandis que la date de fin doit coïncider avec le dernier terwijl de einddatum moet samenvallen met de laatste dag van een
jour d'un trimestre; kwartaal;
4° elle contient, en termes clairs, l'engagement de la part de 4° zij bevat in duidelijke bewoordingen de verbintenis van de
l'employeur d'offrir, durant la période visée au 2°, la possibilité werkgever om gedurende een welbepaald aantal uren aan een welbepaald
pour un nombre déterminé de jeunes ou d'enseignants, selon le cas, aantal, naargelang het geval, jongeren of leerkrachten gedurende de in
d'effectuer un stage ou de suivre une formation durant un nombre 2° bedoelde periode de mogelijkheid te geven stage te lopen of een
déterminé d'heures; opleiding te volgen;
5° elle peut contenir des engagements particuliers entre l'employeur 5° zij kan nadere verbintenissen bevatten tussen de werkgever en de
et le ou les établissements ou opérateurs d'enseignement ou de betrokken onderwijs- of opleidingsinstelling(en) of -operator(en)
formation concernés concernant l'organisation des stages et des omtrent de organisatie van de stages en opleidingen, de pedagogische
formations, l'encadrement pédagogique et la répartition dans le temps des stages et des formations; omkadering en de spreiding in de tijd van de stages en opleidingen;
6° elle est datée et signée par l'employeur et par le responsable de 6° zij wordt gedateerd en ondertekend door de werkgever en door de
chaque établissement ou opéra; teur d'enseignement ou de formation verantwoordelijke van elke betrokken onderwijs- of
concerné ou du service régional d'emploi et de formation opleidingsinstelling of -operator of van de bevoegde gewestelijke
professionnelle compétent; dienst voor arbeidsbemiddeling en beroepsopleiding.
7° lorsque l'employeur a déjà précédemment bénéficié d'une réduction 7° indien de werkgever reeds eerder een doelgroepvermindering, zoals
groupe cible telle que visée à l'article 20/1er : Elle contient une bedoeld in artikel 20/1, heeft genoten : zij bevat een gedateerde en
déclaration datée et signée de la part du ou des responsables du ou ondertekende verklaring vanwege de verantwoordelijke(n) van de
des établissements ou opérateurs d'enseignement ou de formation ou du onderwijs- of opleidingsinstelling(en) of gewestelijke dienst(en) voor
ou des services régionaux d'emploi et de formation professionnelle qui arbeidsbemiddeling en beroepsopleiding die betrokken waren bij de
étaient concernés par la ou les conventions conclues par l'employeur overeenkomst(en) die de werkgever had gesloten met het oog op deze
en vue de cette réduction groupe cible, confirmant que l'employeur a doelgroepvermindering, ter bevestiging dat de werkgever zijn
effectivement respecté son ou ses engagements repris dans cette ou ces verbintenis(sen), vervat in die overeenkomst(en), effectief is
conventions. nagekomen.
L'avantage visé à l'article 20/1er n'est accordé que durant les Het in artikel 20/1 bedoeld voordeel wordt enkel toegekend in de
trimestres qui se situent dans la période de validité de la convention kwartalen die vallen binnen de geldigheidsduur van de overeenkomst
visée au présent article. bedoeld in dit artikel.
Lorsque l'employeur a déjà précédemment bénéficié d'une réduction Indien de werkgever reeds eerder een doelgroepvermindering, zoals
groupe cible telle que visée à l'article 20/1er, aucune nouvelle bedoeld in artikel 20/1, heeft genoten, dan kan geen nieuwe
réduction ne peut être accordée : vermindering toegekend worden indien :
- soit si la déclaration visée à l'alinéa 2, 7°, fait défaut; - hetzij de verklaring, bedoeld in het tweede lid, 7°, ontbreekt;
- soit s'il se révèle de cette déclaration que l'employeur n'a pas ou - hetzij uit deze verklaring blijkt dat de werkgever zijn
pas entièrement respecté son ou ses engagements repris dans la ou les verbintenis(sen), vervat in de overeenkomst(en) die hij had gesloten
conventions qu'il avait conclues en vue de cette réduction précédente. met het oog op die voorgaande vermindering, niet of niet volledig is nagekomen.
L'application de la réduction groupe cible, visée à l'article 20/1er, De toepassing van de doelgroepvermindering bedoeld in artikel 20/1 is
est limitée à un nombre de tuteurs qui est égal à un cinquième du beperkt tot een aantal mentors dat gelijk is aan een vijfde van het
nombre de jeunes ou d'enseignants, visé à l'alinéa 2, 4°. Le résultat aantal jongeren of leerkrachten, bedoeld in het tweede lid, 4°. De
de cette fraction est arrondi à l'unité supérieure. afronding van deze deling gebeurt naar de hogere eenheid.
L'application de la réduction groupe cible, visée à l'article 20/1er, De toepassing van de doelgroepvermindering bedoeld in artikel 20/1 is
est limitée à un nombre de tuteurs qui est égal au nombre d'heures, beperkt tot een aantal mentors dat gelijk is aan het aantal uren,
visé à l'alinéa 2, 4°, divisé par 400. Le résultat de cette fraction bedoeld in het tweede lid, 4°, gedeeld door 400. De afronding van deze
est arrondi à l'unité inférieure. deling gebeurt naar de lagere eenheid.
Si la convention, visée à l'alinéa 2, a une durée de moins d'une Indien de overeenkomst bedoeld in het tweede lid een kortere duurtijd
année, le dénominateur de la division visée à l'alinéa précédente, est heeft dan één jaar, dan is de noemer van de deling bedoeld in het
égal à 100 fois le nombre de trimestres dans la durée de la vorige lid, gelijk aan 100 maal het aantal kwartalen binnen de
convention. duurtijd van de overeenkomst.

Art. 20/4.L'employeur ne peut prétendre aux avantages visés au

Art. 20/4.De werkgever komt enkel in aanmerking voor de in dit

présent chapitre que s'il fournit à la direction compétente les pièces hoofdstuk bedoelde voordelen indien hij aan de bevoegde directie de
suivantes : volgende stukken bezorgt :
1° une copie de la convention visée à l'article 20/3; 1° een kopie van de in artikel 20/3 bedoelde overeenkomst;
2° une liste des tuteurs qu'il occupe; 2° een lijst van de mentors die hij tewerkstelt;
3° pour chaque tuteur : l'attestation de l'expérience pratique 3° voor elke mentor : het bewijs van de minimaal vereiste
minimale requise, déterminée à l'article 20/2, 1°. Peuvent servir à praktijkervaring, bepaald in artikel 20/2, 1°. Komen hiervoor in
cet effet : une attestation de l'employeur lui-même et/ou d'un ou de aanmerking : een attest van de werkgever zelf en/of van een of meer
plusieurs employeurs précédents et/ou une copie de l'inscription du vroegere werkgevers en/of een kopie van de inschrijving van de mentor
tuteur à la Banque-Carrefour des Entreprises, si avant son activité in de Kruispuntbank van Ondernemingen, indien hij vóór zijn activiteit
comme travailleurs salarié, il a effectué un activité comme als werknemer in loondienst een zelfstandige activiteit uitoefende in
indépendant dans la profession pour laquelle l'expérience doit être het beroep waarvoor de ervaring moet aangetoond worden;
démontrée; 4° pour chaque tuteur : une copie du certificat de la formation de 4° voor elke mentor : een kopie van het getuigschrift van de gevolgde
tuteur suivie, telle que visée à l'article 20/2, 2°. mentoropleiding, zoals bedoeld in artikel 20/2, 2°.
On entend par « direction compétente », la Direction générale Emploi Onder bevoegde directie wordt verstaan de Algemene Directie
et Marché du Travail du Service public fédéral Emploi, Travail et Werkgelegenheid en Arbeidsmarkt van de federale overheidsdienst
Concertation sociale. Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg.
La direction compétente transmet, par voie électronique, les données De bevoegde directie maakt op elektronische wijze de ontvangen
reçues à l'Office national de Sécurité sociale et à l'Office national gegevens over aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid en aan de
de Sécurité sociale des Administrations provinciales et locales, Rijksdienst voor Sociale Zekerheid van de Provinciale en Plaatselijke
indiquant, par employeur : Overheidsdiensten, met daarbij, per werkgever :
- le numéro d'entreprise ou le numéro d'immatriculation auprès de - het ondernemingsnummer of het inschrijvingsnummer bij de RSZ of de
l'ONSS ou de l'ONSS-APL, selon le cas; RSZ-PPO, naargelang het geval;
- les dates de début et de fin de la convention visée à l'article 20/3; - de begin- en einddatum van de overeenkomst bedoeld in artikel 20/3;
- le nombre de jeunes et d'enseignants, visé à l'article 20/3, alinéa - het aantal jongeren en leerkrachten, bedoeld in artikel 20/3, tweede
2, 4°; lid, 4°;
- le nombre d'heures, visé à l'article 20/3, alinéa 2, 4°; - het aantal uren, bedoeld in artikel 20/3, tweede lid, 4°;
- le noms et les numéros d'identification à la sécurité sociale des - de namen en identificatienummers van de sociale zekerheid van de
tuteurs occupés par l'employeur. » mentors, tewerkgesteld bij de werkgever. »

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2010.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2010.

Le chapitre VI de la loi en vue de soutenir l'emploi du 30 décembre Hoofdstuk VI van de wet van 30 december 2009 ter ondersteuning van de
2009 entre en vigueur le 1er janvier 2010. werkgelegenheid heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2010.

Art. 3.La Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken en de Minister bevoegd

et la Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions sont chargées,
chacune en ce qui la concerne, de l'exécution du présent arrêté. voor Werk zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 3 février 2010. Gegeven te Brussel, 3 februari 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la De Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, chargée de l'Intégration sociale, Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke Integratie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^