Arrêté royal fixant les modalités d'émission de la loterie à billets, appelée « Fun For Life », loterie publique organisée par la Loterie Nationale | Koninklijk besluit tot bepaling van de uitgiftevoorschriften van de loterij met biljetten, genaamd « Fun For Life », een door de Nationale Loterij georganiseerde openbare loterij |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
3 FEVRIER 2004. - Arrêté royal fixant les modalités d'émission de la | 3 FEBRUARI 2004. - Koninklijk besluit tot bepaling van de |
loterie à billets, appelée « Fun For Life », loterie publique | uitgiftevoorschriften van de loterij met biljetten, genaamd « Fun For |
organisée par la Loterie Nationale | Life », een door de Nationale Loterij georganiseerde openbare loterij |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 19 avril 2002 relative à la rationalisation du | Gelet op de wet van 19 april 2002 tot rationalisering van de werking |
fonctionnement et de la gestion de la Loterie Nationale, notamment | en het beheer van de Nationale Loterij, inzonderheid op artikel 3, § |
l'article 3, § 1er, alinéa 1er, et l'article 6, § 1er, 1° et 3°, | 1, eerste lid, en op artikel 6, § 1, 1° en 3°, gewijzigd bij de |
modifiés par la Loi-programme I du 24 décembre 2002; | Programmawet I van 24 december 2002; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Considérant que l'évolution des attitudes comportementales du public a amené la Loterie Nationale à constater que l'attrait des formes de loteries publiques, notamment à billets, qu'elle organise, connaît un phénomène d'érosion qui, comparativement au passé, est plus rapide et rend dès lors la période de vie de ces formes de loteries beaucoup plus courte; Considérant que ce phénomène d'érosion rend indispensable un renouvellement accéléré desdites formes de loteries afin de répondre à l'attente des joueurs; Considérant que l'offre accélérée de nouvelles formes de loteries à billets répond à la mission de la Loterie Nationale, en sa qualité de prestataire socialement responsable et professionnel de plaisirs ludiques, de canaliser le comportement des joueurs vers des jeux présentant un risque de dépendance quasiment inexistant; Considérant que cette mission de canalisation répond à un des devoirs confiés par l'Etat belge à la Loterie Nationale en vertu du contrat de gestion conclu entre ces deux parties; Considérant que pour rencontrer cet objectif social la Loterie Nationale doit impérieusement prendre avec toute la diligence voulue les mesures adéquates; Considérant que le lancement de la forme de loterie consacrée par le présent arrêté constitue une des mesures précitées; Considérant que la concrétisation de la mesure concernée requiert des travaux préparatoires importants sur le plan technique et organisationnel qui doivent être entamés sans délai; Vu l'urgence, motivée par les considérations qui précèdent; Sur la proposition de Notre Ministre des Entreprises publiques, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Le présent règlement s'applique à l'émission par la |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Overwegende dat de evolutie van het gedrag van het publiek de Nationale Loterij tot de vaststelling heeft gebracht dat de aantrekkingskracht van de vormen van de door haar georganiseerde openbare loterijen, in het bijzonder met biljetten, sneller afneemt dan vroeger, waardoor de levensduur van dergelijke vormen van loterijen sterk wordt verkort; Overwegende dat een dergelijke verminderde aantrekkingskracht een versnelde vernieuwing van de genoemde vormen van loterijen onontbeerlijk maakt teneinde aan de verwachtingen van de spelers te beantwoorden; Overwegende dat een verhoogd aanbod van nieuwe vormen van loterijen met biljetten deel uitmaakt van de opdracht van de Nationale Loterij, in haar hoedanigheid van sociaal verantwoordelijke en professionele aanbieder van speelplezier, om het spelgedrag te kanaliseren in de richting van spelen waarvan het verslavingsrisico haast onbestaande is; Overwegende dat deze kanalisatieopdracht tot het takenpakket behoort waarmee de Belgische Staat de Nationale Loterij heeft belast krachtens het beheerscontract dat tussen beide partijen werd gesloten; Overwegende dat de Nationale Loterij absoluut zeer dringend de vereiste maatregelen moet treffen om deze sociale doelstelling na te komen; Overwegende dat één van bovengenoemde maatregelen bestaat in de lancering van de vorm van loterij die door dit besluit wordt bekrachtigd; Overwegende dat de concretisering van deze maatregel belangrijke voorbereidende werkzaamheden vereist, zowel op technisch als op organisatorisch vlak, die onverwijld van start moeten gaan; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gewettigd door de bovenstaande overwegingen; Op de voordracht van Onze Minister van Overheidsbedrijven, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Dit reglement is van toepassing op de door de Nationale |
Loterie Nationale de la loterie publique, appelée « Fun For Life ». | Loterij uitgegeven openbare loterij, genaamd « Fun For Life ». |
Le Fun For Life est une loterie à billets dont les lots sont | De « Fun For Life » is een loterij met biljetten waarvan de loten |
exclusivement attribués sans tirage au sort par l'indication sur le | uitsluitend zonder trekking worden toegewezen door middel van de |
billet, selon une répartition déterminée par le hasard, qu'un lot est | vermelding op het biljet dat een lot al of niet verkregen is, en dit |
ou n'est pas obtenu. | volgens een door het toeval bepaalde verdeling. |
Art. 2.Une émission comporte un nombre de billets fixé à un million |
Art. 2.Een uitgifte omvat een aantal biljetten dat is vastgesteld |
ou à multiple d'un million. Le nombre d'émissions est fixé par la | hetzij op één miljoen, hetzij op een veelvoud van één miljoen. Het |
Loterie Nationale. | aantal uitgiften wordt vastgelegd door de Nationale Loterij. |
Le prix de vente d'un billet est fixé à 3 euros. | De verkoopprijs van een biljet is vastgelegd op 3 euro. |
Art. 3.Par quantité d'un million de billets émis, le nombre de lots |
Art. 3.Per hoeveelheid van één miljoen uitgegeven biljetten is het |
est fixé à 242.771, lesquels se répartissent en 1 lot, appelé « Fun | aantal loten vastgesteld op 242.771, verdeeld over 1 lot, genaamd « |
For Life », consistant en une rente annuelle de 25.000 euros, 20 lots | Fun For Life » met een jaarlijkse rente van 25.000 euro, en over 20 |
de 2.000 euros, 200 lots de 200 euros, 10.000 lots de 20 euros, 20.000 | loten van 2.000 euro, 200 loten van 200 euro, 10.000 loten van 20 |
lots de 10 euros, 90.000 lots de 5 euros et 122.550 lots de 3 euros. | euro, 20.000 loten van 10 euro, 90.000 loten van 5 euro en 122.550 |
loten van 3 euro. | |
Art. 4.Dans une zone délimitée des billets figure une combinaison de |
Art. 4.In een afgebakende zone van de biljetten staat een combinatie |
van negen bedragen in Arabische cijfers. Dergelijke combinaties wijzen | |
neuf montants en chiffres arabes. Ces combinaisons désignent les | de winnende en de niet-winnende biljetten aan. Zij verschillen |
billets gagnants et non gagnants. Elles varient en fonction du nombre | naargelang het aantal en het bedrag van de toegekende loten alsook |
et du montant des lots attribués et des éléments suivants : | naargelang de volgende gegevens : |
1° chacun des montants compris dans les combinaisons représente un | 1° elk van de in de combinaties afgebeelde bedragen vertegenwoordigt |
montant de lot déterminé; | een bepaald lotenbedrag; |
2° selon le cas, un montant de lot déterminé est représenté une, deux | 2° naargelang het geval wordt een bepaald lotenbedrag hetzij één, twee |
ou trois fois dans une combinaison déterminée ou n'y est pas | of drie keer in een bepaalde combinatie afgebeeld, hetzij helemaal |
représenté; | niet afgebeeld; |
3° une combinaison comporte au maximum une fois trois montants | 3° een combinatie bestaat ten hoogste uit één keer drie identieke |
identiques; | bedragen; |
4° la disposition des montants d'une combinaison ne correspond pas à | 4° de schikking van de bedragen van een combinatie beantwoordt niet |
un ordre déterminé, cette disposition n'ayant par ailleurs aucune | aan een bepaalde volgorde. Deze schikking speelt trouwens evenmin een |
influence sur la désignation des billets gagnants et non gagnants. | rol bij de aanwijzing van de winnende en de niet-winnende biljetten. |
Les billets comportant une combinaison dans laquelle un montant de lot | De biljetten met een combinatie waarin een lotenbedrag drie keer |
est représenté trois fois, gagnent une fois ce montant, étant entendu | voorkomt, winnen eenmaal dat bedrag, met dien verstande dat het bedrag |
que, lorsqu'il est représenté trois fois, le montant de 25.000 euros | van 25.000 euro, wanneer het driemaal wordt afgebeeld, overeenkomt met |
correspond au montant de la rente annuelle. Les autres billets ne gagnent pas. | het bedrag van de jaarlijkse rente. De andere biljetten winnen niets. |
La zone visée à l'alinéa 1er est couverte d'une pellicule opaque que | De zone bedoeld in het eerste lid is bedekt met een ondoorzichtige |
les participants doivent gratter. | deklaag die de deelnemers moeten afkrassen. |
Art. 5.Au recto ou au verso des billets, peuvent figurer, |
Art. 5.Op de voor- of op de achterkant van de biljetten kunnen de |
exclusivement réservées au contrôle et à la gestion administrative de | volgende vermeldingen staan, uitsluitend voor de controle en het |
ceux-ci, les indications suivantes : | administratief beheer van deze biljetten : |
1° une série de chiffres visibles; | 1° een reeks zichtbare cijfers; |
2° une série de chiffres couverts d'une pellicule opaque; | 2° een reeks cijfers, bedekt met een ondoorzichtige laag; |
3° deux codes à barres visibles. | 3° twee zichtbare streepjescodes. |
Art. 6.Dans la zone visée à l'article 4, alinéa 1er, peuvent figurer |
Art. 6.In de zone bedoeld in artikel 4, eerste lid, kunnen |
des indications de contrôle sous toute forme jugée utile par la | controlevermeldingen staan onder elke vorm die de Nationale Loterij |
Loterie Nationale. | nuttig acht. |
A des fins de contrôle, seule la Loterie Nationale est habilitée à | Alleen de Nationale Loterij heeft het recht om, ter controle, de in |
gratter les couches opaques, visées à l'article 4, dernier alinéa, et | artikel 4, laatste lid, en artikel 5, 2°, bedoelde ondoorzichtige |
à l'article 5, 2°, de billets invendus. | deklagen van de onverkochte biljetten af te krassen. |
Art. 7.Aux fins de garantir que le seul hasard préside à |
Art. 7.Teneinde te waarborgen dat de toewijzing van de loten enkel |
l'attribution des lots : | wordt bepaald door het toeval : |
1° tout procédé systématique est évité lors de l'impression des | 1° wordt elke vorm van stelselmatigheid vermeden bij het drukken van |
indications relatives à l'attribution des lots; | de vermeldingen met betrekking tot de toewijzing van de loten; |
2° les billets ne peuvent présenter aucune distinction extérieure | 2° mogen de biljetten uiterlijk geen enkel verschil vertonen waarmee |
pouvant dévoiler des éléments relatifs à l'attribution des lots. | elementen kunnen worden onthuld met betrekking tot de toewijzing van de loten. |
Les billets mentionnent au recto ou au verso des indications en | Op de voor- of de achterkant van de biljetten worden er cijfers en/of |
chiffres et/ou en lettres identifiant l'émission à laquelle ils | letters vermeld ter identificatie van de uitgifte waartoe deze |
ressortissent. | biljetten behoren. |
L'article 17, § 1er, 4°, et l'article 20 du Code des impôts sur les | Artikel 17, § 1, 4°, en artikel 20 van het Wetboek van de |
revenus 1992 ne sont pas applicables aux lots « Fun For Life ». | inkomstenbelastingen 1992 zijn niet toepasselijk op de « Fun For Life »-loten. |
Art. 8.§ 1er. Les billets gagnant les lots « Fun For Life » doivent |
Art. 8.§ 1. De biljetten die de « Fun For Life »-loten winnen, mogen |
exclusivement être présentés à l'encaissement au siège de la Loterie | uitsluitend ter inning worden aangeboden in de hoofdzetel van de |
Nationale situé rue Belliard 25-33, à 1040 Bruxelles. | Nationale Loterij, Belliardstraat 25-33, 1040 Brussel. |
§ 2. Sous réserve des §§ 3 à 5, les lots visés au § 1er sont payables | § 2. Onder voorbehoud van de §§ 3 tot 5, zijn de in § 1 bedoelde loten |
dès l'achat des billets au porteur contre remise des billets gagnants | betaalbaar aan de houder tegen afgifte van de winnende biljetten, en |
dit vanaf de aankoop van de biljetten tot en met de laatste dag van | |
jusques et y compris le dernier jour d'un délai de deux mois à compter | een termijn van twee maanden, te rekenen vanaf de sluitingsdatum van |
de la date de clôture de vente de l'émission à laquelle les billets | de verkoop van de uitgifte waartoe de biljetten behoren. |
ressortissent. Le porteur est tenu d'inscrire au verso du billet gagnant, en | De houder is verplicht op de achterkant van het winnende biljet en in |
caractères d'imprimerie, ses nom, prénom, adresse et date de | drukletters zijn naam, voornaam, adres en geboortedatum te schrijven. |
naissance, ces données étant destinées à permettre à la Loterie | Die gegevens dienen om de Nationale Loterij alle maatregelen te laten |
Nationale de prendre toutes les dispositions utiles en vue de l'octroi | treffen met het oog op de toekenning van de rente waarop de houder |
de la rente dont il est bénéficiaire. Le porteur s'engage par ailleurs | recht heeft. Overigens verbindt de houder zich ertoe alle andere |
à communiquer toute autre information jugée nécessaire par la Loterie | gegevens mee te delen die de Nationale Loterij nodig vindt, ongeacht |
Nationale, que celle-ci fasse appel ou non aux services d'un tiers en | of laatstgenoemde voor de uitbetaling van de rente al of niet een |
vue du paiement de la rente. | beroep doet op de diensten van een derde. |
§ 3. Le montant du lot « Fun For Life » constitue une somme fixe ne | § 3. Het bedrag van het « Fun For Life »-lot vormt een vast bedrag, |
donnant lieu à aucune adaptation. | dat op geen enkele manier kan worden aangepast. |
§ 4. Sous réserve de l'article 11, la prise d'effet de la rente est | § 4. Onder voorbehoud van artikel 11, begint de rente te lopen op de |
fixée au premier jour du deuxième mois qui suit celui au cours duquel | eerste dag van de tweede maand die volgt op de maand waarin het |
le billet gagnant a été présenté à l'encaissement. Le paiement de la | winnende biljet ter inning werd aangeboden. De betaling van de rente |
rente prend fin dès le décès du bénéficiaire. | wordt stopgezet zodra de begunstigde overlijdt. |
§ 5. La rente est incessible et, en cas de décès du bénéficiaire, | § 5. De rente is onoverdraagbaar en, bij overlijden van de |
n'est pas réversible. | begunstigde, onomkeerbaar. |
Art. 9.Les lots autres que les lots « Fun For Life » sont, dès |
Art. 9.De andere loten dan de « Fun For Life »-loten zijn betaalbaar |
l'achat des billets, payables au porteur contre remise des billets | aan de houder tegen afgifte van de winnende biljetten aan de |
gagnants auprès des vendeurs jusques et y compris le dernier jour d'un | verkopers, vanaf de aankoop van de biljetten tot en met de laatste dag |
délai de deux mois à compter de la date de clôture de vente de | van een termijn van twee maanden, te rekenen vanaf de afsluitingsdatum |
l'émission à laquelle les billets ressortissent. | van de verkoop van de uitgifte waartoe de biljetten behoren. |
Art. 10.Pour chaque émission de billets, la date de clôture de la |
Art. 10.Voor elke biljettenuitgifte worden de afsluitingsdatum van de |
vente et corrélativement la date de clôture du paiement des lots sont | verkoop en de daarmee samenhangende afsluitingsdatum van de |
rendues publiques par la Loterie Nationale par tous moyens jugés | uitbetaling van de loten door de Nationale Loterij bekendgemaakt met |
utiles par celle-ci. | alle door haar nuttig geachte middelen. |
Art. 11.Les lots non réclamés dans le délai fixé à l'article 8, § 2, et à l'article 9, sont acquis à la Loterie Nationale. Art. 12.Les réclamations relatives au paiement des lots sont à introduire, sous peine de déchéance, dans le délai visé à l'article 8, § 2, et à l'article 9. Elles sont à adresser par lettre recommandée à la Loterie Nationale ou à déposer à la Loterie Nationale contre récépissé. Toute réclamation doit être accompagnée du billet concerné au dos duquel le participant inscrit ses nom, prénom et adresse. |
Art. 11.De loten die niet binnen de in artikel 8, § 2 en artikel 9 vastgelegde termijn worden opgeëist, verblijven aan de Nationale Loterij. Art. 12.Klachten over de uitbetaling van de loten moeten, op straffe van verval, binnen de in artikel 8, § 2 en artikel 9 bedoelde termijn worden ingediend. Ze moeten per aangetekende brief aan de Nationale Loterij worden gericht of in ruil voor een ontvangstbewijs bij de Nationale Loterij worden afgegeven. Elke klacht moet vergezeld gaan van het betrokken biljet. Op de keerzijde van het biljet moet de deelnemer zijn naam, voornaam en adres vermelden. |
Art. 13.La participation est interdite à tout mineur d'âge. |
Art. 13.Het is alle minderjarigen verboden deel te nemen. |
Art. 14.La Loterie Nationale ne reconnaît qu'un seul propriétaire |
Art. 14.De Nationale Loterij erkent slechts één eigenaar van een |
d'un billet gagnant, à savoir celui qui en est le porteur. | winnend biljet, namelijk de houder ervan. |
L'identité du porteur est toutefois exigée si : | De staving van de identiteit wordt evenwel geëist : |
1° il y a doute sur la validité du billet, s'il est maculé, déchiré, | 1° als er twijfel bestaat over de geldigheid van het biljet, als het |
incomplet ou recollé. Dans ce cas, le billet est retenu par la Loterie | besmeurd, gescheurd, onvolledig of herplakt is. In dat geval wordt het |
Nationale jusqu'à décision de celle-ci et fait l'objet d'une | biljet door de Nationale Loterij ingehouden totdat ze een beslissing |
reconnaissance de dépôt en faveur du porteur du billet; | heeft genomen, en ontvangt de houder van het biljet een bewijs van |
2° le mode de paiement des lots fixé par la Loterie Nationale le rend | afgifte; 2° als dat noodzakelijk is voor de door de Nationale Loterij |
nécessaire; | vastgelegde betalingswijze van de loten; |
3° le soupçon existe que le porteur du billet soit mineur; | 3° als het vermoeden bestaat dat de houder van het biljet minderjarig |
4° le soupçon existe que le porteur du billet ait acquis celui-ci de | is; 4° als het vermoeden bestaat dat de houder het biljet op onrechtmatige |
façon irrégulière; | wijze heeft verworven; |
5° une disposition légale, quelle qu'elle soit, le prévoit. | 5° als om het even welke wettelijke bepaling daarin voorziet. |
La Loterie Nationale et les intermédiaires de son réseau de | De Nationale Loterij en de tussenpersonen van haar distributienet |
distribution respectent l'anonymat des participants sauf si ceux-ci y | respecteren de anonimiteit van de deelnemers, behalve wanneer |
renoncent. Toutefois, elle communique les coordonnées des | laatstgenoemden daaraan verzaken. Niettemin deelt zij de gegevens van |
bénéficiaires de la rente aux tiers auxquels elle peut faire appel | de begunstigden van de rente mee aan derden, waarop zij een beroep kan |
pour le paiement de celle-ci. | doen voor de betaling daarvan. |
Art. 15.Les billets peuvent comporter des mentions : |
Art. 15.De biljetten kunnen nog de volgende vermeldingen bevatten : |
1° explicatives, réglementaires et informatives destinées aux participants; | 1° uitleg, voorschriften en informatie bestemd voor de deelnemers; |
2° publicitaires en faveur de la Loterie Nationale et, moyennant | 2° reclame ten gunste van de Nationale Loterij en, in ruil voor een |
contrepartie financière ou autre, en faveur de tiers avec lesquels la | financiële of andere compensatie, ten gunste van derden met wie de |
Loterie Nationale estime commercialement opportun de collaborer pour | Nationale Loterij het commercieel opportuun acht om samen te werken |
promouvoir ses activités. | teneinde haar activiteiten te promoten. |
Art. 16.Dans le cadre d'actions promotionnelles que la Loterie |
Art. 16.In het kader van promotie-acties die door de Nationale |
Nationale organise, soit seule, soit en collaboration avec des tiers, | Loterij alleen of samen met derden worden georganiseerd, kunnen er |
des lots complémentaires en nature ou en espèces peuvent être | extra loten in natura of in speciën worden toegekend, hetzij door een |
attribués par la voie du sort ou de concours. La Loterie Nationale | trekking, hetzij door een wedstrijd. De voorwaarden van deze |
définit, tout en les rendant publiques par tous moyens qu'elle juge | promotie-acties worden door de Nationale Loterij bepaald en |
utiles, les modalités de ces actions promotionnelles. | bekendgemaakt met alle door haar nuttig geachte middelen. |
La participation aux actions promotionnelles visées à l'alinéa 1er est | Het is minderjarigen verboden deel te nemen aan de in het eerste lid |
interdite aux mineurs d'âge. | bedoelde promotie-acties. |
Art. 17.En cas de vol, de perte ou de destruction d'un billet ou |
Art. 17.Geen enkel bezwaar noch verzet wordt aanvaard bij diefstal, |
d'une reconnaissance de dépôt en faveur du porteur, aucune réclamation | verlies of vernietiging van een biljet of van een ten gunste van de |
ou opposition ne sera acceptée. | houder opgesteld bewijs van afgifte. |
Toute fraude commise en vue de percevoir un lot, en particulier tout | Elk bedrog dat wordt gepleegd om een lot uitgekeerd te krijgen, in het |
faux ou usage de faux, fera l'objet d'une plainte au parquet. | bijzonder elke valsheid in geschrifte of elk gebruik ervan, geeft |
aanleiding tot een klacht bij het parket. | |
Art. 18.Le présent arrêté entre en vigueur le 15 mars 2004. |
Art. 18.Dit besluit treedt in werking op 15 maart 2004. |
Art. 19.Le Ministre qui a la Loterie Nationale dans ses attributions |
Art. 19.De Minister bevoegd voor de Nationale Loterij is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 février 2004. | Gegeven te Brussel, 3 februari 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Entreprises publiques, | De Minister van Overheidsbedrijven, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |