← Retour vers "Arrêté royal portant statut administratif et pécuniaire du personnel de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire "
Arrêté royal portant statut administratif et pécuniaire du personnel de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire | Koninklijk besluit tot vaststelling van het administratief en geldelijk statuut van het personeel van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
3 FEVRIER 2003. - Arrêté royal portant statut administratif et | 3 FEBRUARI 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het |
administratief en geldelijk statuut van het personeel van het Federaal | |
pécuniaire du personnel de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la | Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen |
Chaîne alimentaire | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence | Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het |
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, notamment | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, |
l'article 6, § 7; | inzonderheid op artikel 6, § 7; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 juillet 2002; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 juli |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 août 2002; | 2002; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 2 augustus 2002; |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 17 juillet 2002; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 17 juli 2002; |
Vu le protocole du Comité de secteur XII « Affaires sociales » du 5 | Gelet op het protocol van het Sectorcomité XII « Sociale Zaken » van 5 |
septembre 2002; | september 2002; |
Vu la délibération du Conseil des Ministres du 30 août 2002 sur la | Gelet op het besluit van de Ministerraad van 30 augustus 2002 over het |
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne | verzoek om advies te geven door de Raad van State binnen een termijn |
dépassant pas un mois; | van een maand; |
Vu l'avis n° 34.353/3 du Conseil d'Etat, donné le 3 décembre 2002, en | Gelet op het advies nr 34.353/3 van de Raad van State, gegeven op 3 |
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur | december 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat; | |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement et de l'avis | Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, |
de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Volksgezondheid en Leefmilieu en op het advies van Onze in Raad |
vergaderde Ministers, | |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux membres du personnel |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de personeelsleden van het |
de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, à | Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen met uitzondering van |
l'exception de l'Administrateur délégué. | de Gedelegeerd bestuurder. |
Il n'est applicable aux titulaires des fonctions de management -1 et | Het is van toepassing op de houders van een managementfunctie -1 en -2 |
-2 et d'encadrement -2 que dans la mesure où l'arrêté royal du 6 | en van een staffunctie -2 voor zover het koninklijk besluit van 6 |
décembre 2001 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions | december 2001 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de |
de management au sein de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la | managementfuncties in het Agentschap voor de Veiligheid van de |
Chaîne alimentaire ne dispose pas autrement. | Voedselketen niets anders bepaalt. |
Art. 2.§ 1er. L'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du |
Art. 2.§ 1. Het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot |
vaststelling van het statuut van het personeel van sommige | |
personnel de certains organismes d'intérêt public est applicable au | instellingen van openbaar nut is van toepassing op het personeel van |
personnel de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne | het Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen. |
alimentaire. § 2. Les dispositions qui modifieraient, compléteraient ou | § 2. De bepalingen welke genoemd besluit of de besluiten in genoemd |
remplaceraient l'arrêté royal précité ou les arrêtés énumérés par | besluit opgesomd mochten wijzigen, aanvullen of vervangen, zijn van |
celui-ci seront applicables de plein droit au personnel de l'Agence | rechtswege van toepassing op het personeel van het Federaal Agentschap |
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire. | voor de Veiligheid van de Voedselketen. |
§ 3. Pour l'application aux membres du personnel de l'Agence fédérale | § 3. Om bovenvermeld besluit op de personeelsleden van het Federaal |
pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire de l'arrêté royal précité, | Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen te kunnen toepassen, |
il y a lieu de remplacer : | dient het volgende vervangen te worden : |
A) les mots « conseil de direction » par les mots « comité de direction »; | A) het woord « directieraad » door het woord « directiecomité »; |
B) aux articles 4, 15, 15bis, 15quater, 15quinquies, 15sexies, 28, | B) in de artikelen 4, 15, 15bis, 15quater, 15quinquies, 15sexies, 28, |
28bis, 33quinquies, 43, et 44, les mots « fonctionnaire dirigeant » | 28bis, 33quinquies, 43, en 44, de woorden « leidend ambtenaar » door |
par les mots « Administrateur délégué »; | de woorden « Gedelegeerd bestuurder »; |
C) à l'article 9, § 4, les mots « fonctionnaire dirigeant » par les | C) in artikel 9, § 4, de woorden « leidend ambtenaar » door de woorden |
mots « titulaire d'une fonction de management ou fonctionnaire de rang 16 ou 15 »; | « houder van een managementfunctie of ambtenaar van rang 16 of 15 »; |
D) à l'article 15 quinquies, les mots « fonctionnaire désigné » par | D) in artikel 15 quinquies, de woorden « de ambtenaar daartoe |
les mots « titulaire d'une fonction de management ou fonctionnaire de | aangewezen » door de woorden « de houder van een managementfunctie of |
rang 16 ou 15 désigné »; | ambtenaar van rang 16 of 15 daartoe aangewezen »; |
E) à l'article 45, les mots « fonctionnaire dirigeant adjoint » par | E) in artikel 45, de woorden « door de leidend ambtenaar of, in |
les mots « Administrateur délégué »; | voorkomend geval door de adjunct-leidend ambtenaar » door de woorden « |
F) à l'article 51ter, les mots « de même que les fonctionnaires | door de Gedelegeerd bestuurder »; |
dirigeants et les fonctionnaires dirigeants adjoints » par les mots « | F) in artikel 51ter, de woorden « alsmede de leidende ambtenaren en de |
de même que les titulaires d'une fonction de management ou | adjunct-leidende ambtenaren » door de woorden « alsmede de houders van |
d'encadrement ». | een management- of staffunctie ». |
§ 4. L'article 16 de l'arrêté précité n'est pas d'application pour | § 4. Artikel 16 van voormelde besluit is niet van toepassing op de |
l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire. | leden van het personeel van het Agentschap voor de Veiligheid van de |
Voedselketen. | |
Art. 3.§ 1er L'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut |
Art. 3.§ 1. Het koninklijk besluit van 8 januari 1973 houdende |
bezoldigingsregeling van het personeel van sommige instellingen van | |
pécuniaire du personnel de certains organismes d'intérêt public, en ce | openbaar nut, met inbegrip van de bepalingen van de besluiten beoogd |
inclues les dispositions des arrêtés visés en son article 3, §3, est | in artikel 3, § 3, van dat besluit, is van toepassing op het personeel |
applicable au personnel de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la | van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen. |
Chaîne alimentaire. § 2. Les dispositions qui modifieraient, compléteraient ou | § 2. De bepalingen welke genoemd besluit of de besluiten in genoemd |
remplaceraient l'arrêté royal précité ou les arrêtés énumérés par | besluit opgesomd mochten wijzigen, aanvullen of vervangen, zijn van |
celui-ci seront applicables de plein droit au personnel de l'Agence | rechtswege van toepassing op het personeel van het Federaal Agentschap |
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire. | voor de Veiligheid van de Voedselketen. |
Art. 4.Notre Ministre ayant la santé publique dans ses attributions |
Art. 4.Onze Minister bevoegd voor de volksgezondheid is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 février 2003. | Gegeven te Brussel, 3 februari 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |