Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/02/2000
← Retour vers "Arrêté royal précisant les règles, visées à l'article 32 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, concernant les lits dans les services des maladies infantiles "
Arrêté royal précisant les règles, visées à l'article 32 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, concernant les lits dans les services des maladies infantiles Koninklijk besluit tot vaststelling van de nadere regelen bedoeld in artikel 32 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, met betrekking tot de bedden in de diensten voor kindergeneeskunde
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 3 FEVRIER 2000. - Arrêté royal précisant les règles, visées à l'article 32 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, concernant les lits dans les services des maladies infantiles (index E) MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 3 FEBRUARI 2000. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de nadere regelen bedoeld in artikel 32 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, met betrekking tot de bedden in de diensten voor kindergeneeskunde (kenletter E)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987,
l'article 32; inzonderheid op artikel 32;
Vu la demande de traitement en urgence, motivée par le fait qu'en Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit
vertu de l'arrêté royal du 29 avril 1999 modifiant l'arrêté royal du dat ingevolge het koninklijk besluit van 29 april 1999 tot wijziging
23 octobre 1964 portant fixation des normes auxquelles les hôpitaux et van het koninklijk besluit van 23 oktober 1964 tot bepaling van de
normen die door de ziekenhuizen en hun diensten moeten worden
leurs services doivent répondre, les mineurs de moins de 15 ans ne nageleefd, in principe de minderjarigen beneden de leeftijd van 15
peuvent, en principe, être hospitalisés que dans des services jaar slechts mogen worden opgenomen in diensten die specifiek voor
spécifiquement destinés aux enfants (services E et K); qu'en raison de kinderen zijn bestemd (E-dienst en K-dienst); dat ingevolge de
l'annulation, par le Conseil d'Etat, de l'arrêté royal du 18 janvier vernietiging door de Raad van State van het koninklijk besluit van 18
1996 précisant des règles visées à l'article 32 de la loi sur les januari 1996 tot vaststelling van nadere regelen bedoeld in artikel 32
hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, en ce qui concerne des lits dans van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, met
des services d'hôpitaux généraux, le moratoire sur les lits, par betrekking tot bedden in diensten van algemene ziekenhuizen, het
service hospitalier et par hôpital, n'est plus d'application; qu'en beddenmoratorium per ziekenhuisdienst en per ziekenhuis, niet meer van
vertu de l'arrêté royal précité du 29 avril 1999, l'agrément de lits E toepassing is; dat ingevolge voornoemd koninklijk besluit van 29 april
supplémentaires est demandé; qu'une étude a déjà montré que le nombre 1999 de erkenning van bijkomende E-bedden wordt aangevraagd; dat een
de lits E agréés excédera des besoins effectifs; qu'une limitation studie nu reeds heeft aangetoond dat het aantal erkende E-bedden de
provisoire du nombre de lits E sera nécessaire à très court terme et daadwerkelijke behoeften zal overschrijden; dat een voorlopige
beperking van het aantal E-bedden op zeer korte termijn noodzakelijk
ce, en attendant la finalisation de l'étude approfondie des besoins, is, en dit in afwachting van de finalisering van de grondige
qui débouchera, en principe, sur une adaptation des critères de behoeftenstudie, die in principe zal leiden tot een aanpassing van de
programmation; programmatiecriteria;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, émis le 9 décembre 1999 en application de Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 9 december 1999
l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde
d'Etat; wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de Notre Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Onze
Ministre des Affaires sociales, Minister van Sociale Zaken;
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans chaque hôpital le nombre de lits existant, agréés et

Artikel 1.Tot de door Ons te bepalen datum mag in ieder ziekenhuis

mis en service dans les services des maladies infantiles (index E) au het op het ogenblik van de bekendmaking van dit besluit aantal
moment de la publication du présent arrêté, ne peut pas être augmenté bestaande, erkende en in gebruik genomen bedden in diensten voor
jusqu'à une date à fixer par Nous. kindergeneeskunde (Kenletter E) niet worden verhoogd.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Notre Ministre de la Santé publique et Notre ministre des

Art. 3.Onze Minister van Volksgezondheid en Onze Minister van Sociale

Affaires sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit
l'exécution du présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 3 février 2000. Gegeven te Brussel, 3 februari 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Mme M. AELVOET Mevr. M. AELVOET
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x