Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/12/2023
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 mars 2002 relatif à la puissance sonore des matériels destinés à être utilisés à l'extérieur des bâtiments et l'arrêté royal du 2 juillet 2014 organisant l'exécution des contrôles de l'application de la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant pour but la promotion de modes de production et de consommation durables et la protection de l'environnement, de la santé et des travailleurs "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 mars 2002 relatif à la puissance sonore des matériels destinés à être utilisés à l'extérieur des bâtiments et l'arrêté royal du 2 juillet 2014 organisant l'exécution des contrôles de l'application de la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant pour but la promotion de modes de production et de consommation durables et la protection de l'environnement, de la santé et des travailleurs Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 maart 2002 betreffende het geluidsvermogen van materieel voor gebruik buitenshuis en van het koninklijk besluit van 2 juli 2014 tot regeling van de uitvoering van de controles op de toepassing van de wet van 21 december 1998 betreffende productnormen ter bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu, de volksgezondheid en de werknemers
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
3 DECEMBRE 2023. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 mars 3 DECEMBER 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
2002 relatif à la puissance sonore des matériels destinés à être besluit van 6 maart 2002 betreffende het geluidsvermogen van materieel
utilisés à l'extérieur des bâtiments et l'arrêté royal du 2 juillet voor gebruik buitenshuis en van het koninklijk besluit van 2 juli 2014
2014 organisant l'exécution des contrôles de l'application de la loi tot regeling van de uitvoering van de controles op de toepassing van
du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant pour but la de wet van 21 december 1998 betreffende productnormen ter bevordering
promotion de modes de production et de consommation durables et la van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter bescherming van
protection de l'environnement, de la santé et des travailleurs het leefmilieu, de volksgezondheid en de werknemers
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la Constitution, l'article 108; Gelet op de Grondwet, artikel 108;
Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter
pour but la promotion de modes de production et de consommation bevordering van duurzame productie en consumptiepatronen en ter
durables et la protection de l'environnement, de la santé et des bescherming van het leefmilieu, de volksgezondheid en de werknemers,
travailleurs, l'article 15, § 3, et l'article 16, § 1er, alinéa 2, artikel 15, § 3, en artikel 16, § 1, tweede lid, vervangen door de wet
remplacé par la loi du 26 avril 2023 modifiant la loi du 21 décembre van 26 april 2023 tot wijziging van de wet van 21 december 1998
1998 relative aux normes de produits ayant pour but la promotion de betreffende de productnormen ter bevordering van duurzame productie-
modes de production et de consommation durables et la protection de en consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu, de
l'environnement, de la santé et des travailleurs, § 1er, alinéa 3, volksgezondheid en de werknemers, § 1,derde lid, laatstelijk gewijzigd
modifié en dernier lieu par la loi du 26 avril 2023, et §§ 1/1, 1/3 et bij de wet van 26 april 2023, en §§ 1/1, 1/3 en 1/4, ingevoegd bij de
1/4, insérés par la loi du 26 avril 2023 ; wet van 26 april 2023 ;
Vu l'arrêté royal du 6 mars 2002 relatif à la puissance sonore des Gelet op het koninklijk besluit van 6 maart 2002 betreffende het
matériels destinés à être utilisés à l'extérieur des bâtiments; geluidsvermogen van materieel voor gebruik buitenshuis;
Vu l'arrêté royal du 2 juillet 2014 organisant l'exécution des Gelet op het koninklijk besluit van 2 juli 2014 tot regeling van de
contrôles de l'application de la loi du 21 décembre 1998 relative aux uitvoering van de controles op de toepassing van de wet van 21
normes de produits ayant pour but la promotion de modes de production december 1998 betreffende productnormen ter bevordering van duurzame
et de consommation durables et la protection de l'environnement, de la santé et des travailleurs; productie- en consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu, de volksgezondheid en de werknemers;
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 3 juillet 2023 ; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 3 juli 2023 ;
Vu l'avis 74.187/1/V du Conseil d'Etat, donné le 25 août 2023, en Gelet op het advies 74.187/1/V van de Raad van State, gegeven op 25
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le augustus 2023, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de l'Economie, du Ministre de la Santé Op de voordracht van de Minister van Economie, van de Minister van
publique et de la Ministre de l'Environnement, Volksgezondheid en van de Minister van Leefmilieu,
Considérant le Règlement 2019/1020 du Parlement européen et du Conseil Overwegende de Verordening (EU) 2019/1020 van het Europees Parlement
du 20 juin 2019 sur la surveillance du marché et la conformité des en de Raad van 20 juni 2019 betreffende markttoezicht en conformiteit
produits et modifiant la Directive 2004/42/CE et les Règlements (UE) van producten en tot wijziging van Richtlijn 2004/42/EG en de
n° 765/2008 et (UE) n° 305/2011, Verordeningen (EG) nr. 765/2008 en (EU) nr. 305/201,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE I. Modification de l'arrêté royal du 6 mars 2002 relatif à la HOOFDSTUK I. Wijzigingen van het koninklijk besluit van 6 maart 2002
puissance sonore des matériels destinés à être utilisés à l'extérieur des bâtiments betreffende het geluidsvermogen van materieel voor gebruik buitenshuis

Article 1er.A l'article 9 de l'arrêté royal du 6 mars 2002 relatif à

Artikel 1.In artikel 9 van het koninklijk besluit van 6 maart 2002

la puissance sonore des matériels destinés à être utilisés à betreffende het geluidsvermogen van materieel voor gebruik
l'extérieur des bâtiments, les modifications suivantes sont apportées buitenshuis, worden volgende wijzigingen aangebracht :
: 1° dans le paragraphe 1er, les mots « le Ministre prend » sont 1° in paragraaf 1 worden de woorden "treft de Minister" vervangen door
remplacés par les mots « les membres de personnel statutaire ou de woorden "treffen de statutaire en contractuele personeelsleden van
contractuel du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu
et Environnement visés à l'article 15, § 1er, de la loi du 21 décembre bedoeld in artikel 15, § 1, van de wet van 21 december 1998" ;
1998 prennent » ; 2° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, les mots « Le Ministre concerné 2° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "De Minister neemt"
prend » sont remplacés par les mots « Les membres de personnel vervangen door de woorden "De in paragraaf 1 bedoelde statutaire en
statutaire ou contractuel visés au paragraphe 1er prennent » ; contractuele personeelsleden nemen" ;
3° dans le paragraphe 2, deuxième alinéa, les mots « Le Ministre en 3° in paragraaf 2, tweede lid, worden de woorden "De Minister stelt"
informe » sont remplacés par les mots « Les membres de personnel vervangen door de woorden "De in paragraaf 1 bedoelde statutaire en
statutaire ou contractuel visés au paragraphe 1er en informent »; contractuele personeelsleden stellen" ;
4° le paragraphe 3 est abrogé. 4° paragraaf 3 wordt opgeheven.
CHAPITRE II. Modification de l'arrêté royal du 2 juillet 2014 HOOFDSTUK II. Wijzigingen van het koninklijk besluit van 2 juli 2014
organisant l'exécution des contrôles de l'application de la loi du 21 tot regeling van de uitvoering van de controles op de toepassing van
décembre 1998 relative aux normes de produits ayant pour but la de wet van 21 december 1998 betreffende productnormen ter bevordering
promotion de modes de production et de consommation durables et la van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter bescherming van
protection de l'environnement, de la santé et des travailleurs. het leefmilieu, de volksgezondheid en de werknemers

Art. 2.A l'article 5, § 1er, de l'arrêté royal du 2 juillet 2014

Art. 2.In artikel 5, § 1, van het koninklijk besluit van 2 juli 2014

organisant l'exécution des contrôles de l'application de la loi du 21 tot regeling van de uitvoering van de controles op de toepassing van
décembre 1998 relative aux normes de produits ayant pour but la de wet van 21 december 1998 betreffende productnormen ter bevordering
promotion de modes de production et de consommation durables et la van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter bescherming van
protection de l'environnement, de la santé et des travailleurs, het leefmilieu, de volksgezondheid en de werknemers, gewijzigd bij het
modifié par l'arrêté royal du 1er septembre 2016, les modifications koninklijk besluit van 1 september 2016, worden de volgende
suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° à l'alinéa 2, les modifications suivantes sont apportées : 1° in het tweede lid, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) la première phrase est remplacée par la phrase suivante : « Ce a) de eerste zin wordt vervangen als volgt : "Dit proces-verbaal bevat
procès-verbal contient au moins les informations suivantes, en plus
des éléments mentionnés à l'article 15, § 2/1, dernier alinéa de la ten minste de volgende gegevens in aanvulling op elementen vermeld in
loi du 21 décembre 1998 : » ; artikel 15, § 2/1 laatste lid van de wet van 21 december 1998 : " ;
b) le 6° est abrogé ; b) de bepaling onder 6° wordt opgeheven ;
2° dans l'alinéa 3, la phrase « La preuve du prix de vente de 2° in het derde lid, wordt de zin "Het bewijs van de verkoopprijs van
l'échantillon est jointe au procès-verbal. » est remplacée comme suit het monster, wordt bij het proces-verbaal gevoegd." vervangen als
: volgt:
« La preuve du prix d'achat de l'échantillon obtenu au moyen d'un "Het bewijs van de aankoopprijs van het monster verkregen via online
achat en ligne, frais de livraison inclus, est jointe au aankoop, inclusief leveringskosten, wordt bij het proces-verbaal
procès-verbal. ». gevoegd.".

Art. 3.A l'article 7 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 1er

Art. 3.In artikel 7 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

septembre 2016, les modifications suivantes sont apportées : koninklijk besluit van 1 september 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° Dans le paragraphe 1er, les modifications suivantes sont apportées : 1° In paragraaf 1, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) Dans la première phrase, les mots « et éventuellement à l'alinéa 3, a) In de eerste zin, worden de woorden "en eventueel in lid 3"
» sont abrogés ; opgeheven ;
b) Dans l'alinéa 1er, le 2° est abrogé ; b) In het eerste lid, wordt de bepaling onder 2° opgeheven ;
c) Dans l'alinéa 2, les mots « communes à la récupération et au c) In het tweede lid, worden de woorden "zowel" en "als de
remboursement » sont remplacés par les mots « pour la récupération » ; terugbetaling" opgeheven ;
d) Les alinéas 3 et 4 sont abrogés. d) Het derde en het vierde lid worden opgeheven.
2° Dans le paragraphe 2, les modifications suivantes sont apportées : 2° In paragraaf 2, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) Dans l'alinéa 1er, les mots « et/ou demander le remboursement de la a) In het eerste lid, worden de woorden "en/of het aanvragen van de
perte de valeur de l'échantillon sur lequel l'analyse ou l'évaluation terugbetaling van het verlies aan waarde van het monster waarop de
a été effectuée à la demande des agents chargés du contrôle » sont analyse of de evaluatie werd uitgevoerd op verzoek van de met de
abrogés ; controle belaste ambtenaren" opgeheven ;
b) L'alinéa 3 est abrogé. b) Het derde lid wordt opgeheven.

Art. 4.A l'article 12, § 1er, du même arrêté, remplacé par l'arrêté

Art. 4.In artikel 12, § 1, van hetzelfde besluit, vervangen bij het

royal du 1er septembre 2016, les modifications suivantes sont koninklijk besluit van 1 september 2016, worden de volgende
apportées : wijzigingen aangebracht :
a) dans la première phrase, les modifications suivantes sont apportées a) in de eerste zin, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
: i) les mots « l'article 16, § 1er, alinéa 2 » sont remplacés par les i) de woorden "artikel 16, § 1, tweede lid" worden vervangen door de
mots « l'article 16, § 1er, alinéa 2, 1° » ; woorden "artikel 16, § 1, tweede lid, 1° "
ii) les mots « procès-verbal de saisie » sont remplacés par les mots « ii) de woorden « proces-verbaal van inbeslagneming" worden vervangen
procès-verbal de mise sous scellés » ; door de woorden "proces-verbaal van verzegeling" ;
b) dans le 2°, les mots « l'article 16, § 1er, alinéa 2 » sont b) in de bepaling onder 2°, worden de woorden "artikel 16, § 1, tweede
remplacés par les mots « l'article 16, § 1er, alinéa 2, 1° » ; lid" vervangen door de woorden "artikel 16, § 1, tweede lid, 1° " ;
c) le 3° est remplacé comme suit : c) de bepaling onder 3° wordt vervangen als volgt :
« 3° la mention suivante : "Le propriétaire des produits et la « 3° de volgende vermelding: "De eigenaar van de producten en de
personne qui les a mis sur le marché peuvent proposer aux agents persoon die ze op de markt heeft gebracht, kunnen aan de met de
chargés du contrôle la destruction des produits ou une solution controle belaste ambtenaren, de vernietiging van de producten of een
permettant leur régularisation, en vue de la levée de la mise sous oplossing om deze te regulariseren voorstellen, teneinde de
scellés, conformément à l'article 14 de l'arrêté royal du 2 juillet verzegeling op te heffen, conform artikel 14 van het koninklijk
2014 organisant l'exécution des contrôles de l'application de la loi besluit van 2 juli 2014 tot regeling van de uitvoering van de
du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant pour but la controles op de toepassing van de wet van 21 december 1998 betreffende
productnormen ter bevordering van duurzame productie- en
promotion de modes de production et de consommation durables et la consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu, de
protection de l'environnement, de la santé et des travailleurs. S'il volksgezondheid en de werknemers. Indien binnen de toegekende termijn
n'est pas fait usage de la possibilité précitée de proposer la geen gebruik wordt gemaakt van de bovenstaande mogelijkheid om de
destruction des produits ou une solution permettant leur vernietiging van de producten of een oplossing om deze te
régularisation dans le délai imparti, il peut être procédé à la regulariseren voor te stellen, kan overgegaan worden tot de
destruction des produits, conformément à l'article 14 § 4." » vernietiging van producten, conform art.14 § 4." ; »
d) le paragraphe est complété par le 4° rédigé comme suit : d) de paragraaf wordt aangevuld met de bepaling onder 4°, luidende:
« 4° le délai pour soumettre la proposition visée au 3°. ». "4° de termijn om het voorstel bedoeld in 3° in te dienen.".

Art. 5.A l'article 13, § 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté

Art. 5.In artikel 13, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

royal du 1er septembre 2016, les modifications suivantes sont koninklijk besluit van 1 september 2016, worden de volgende
apportées : wijzigingen aangebracht :
a) dans la première phrase, les mots « l'article 16, § 1er, alinéa 2 » a) in de eerste zin, worden de woorden "artikel 16, § 1, tweede lid"
sont remplacés par les mots « l'article 16, § 1er, alinéa 2, 1° » ; vervangen door de woorden "artikel 16, § 1, tweede lid, 1° "
b) dans le 2°, les mots « l'article 16, § 1er, alinéa 2 » sont b) in de bepaling onder 2°, worden de woorden "artikel 16, § 1, tweede
remplacés par les mots « l'article 16, § 1er, alinéa 2, 1° » ; lid" vervangen door de woorden "artikel 16, § 1, tweede lid, 1° ";
c) le 3° est remplacé comme suit : c) de bepaling onder 3° wordt vervangen als volgt :
« 3° la mention suivante : "Le propriétaire des produits et la « 3° de volgende vermelding: "De eigenaar van de producten en de
personne qui les a mis sur le marché peuvent proposer aux agents persoon die ze op de markt heeft gebracht, kunnen aan de met de
chargés du contrôle la destruction des produits ou une solution controle belaste ambtenaren, de vernietiging van de producten of een
permettant leur régularisation, en vue de la levée de la saisie, oplossing om deze te regulariseren voorstellen, teneinde het beslag op
conformément à l'article 14 de l'arrêté royal du 2 juillet 2014 te heffen, conform artikel 14 van het koninklijk besluit van 2 juli
organisant l'exécution des contrôles de l'application de la loi du 21 2014 tot regeling van de uitvoering van de controles op de toepassing
décembre 1998 relative aux normes de produits ayant pour but la van de wet van 21 december 1998 betreffende productnormen ter
promotion de modes de production et de consommation durables et la bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter
protection de l'environnement, de la santé et des travailleurs. S'il bescherming van het leefmilieu, de volksgezondheid en de werknemers.
n'est pas fait usage de la possibilité précitée de proposer la Indien binnen de toegekende termijn geen gebruik wordt gemaakt van de
destruction des produits ou une solution permettant leur bovenstaande mogelijkheid om de vernietiging van de producten of een
régularisation dans le délai imparti, il peut être procédé à la oplossing om deze te regulariseren voor te stellen, kan overgegaan
destruction des produits, conformément à l'article 14, § 4.; ». worden tot de vernietiging van producten, conform artikel 14 § 4. ; ".
d) le paragraphe est complété par un 4° rédigé comme suit : d) de paragraaf wordt aangevuld met de bepaling onder 4°, luidende:
« 4° le délai pour soumettre la proposition visée au 3°. ». "4° de termijn om het voorstel bedoeld in 3° in te dienen.".

Art. 6.A l'article 14 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 1er septembre 2016, les modifications suivantes sont apportées : 1° Le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : « Le propriétaire des produits saisis et mis sous scellés et la personne qui les a mis sur le marché peuvent proposer aux agents chargés du contrôle la destruction des produits ou une solution permettant leur régularisation. Si plusieurs solutions sont proposées, l'agent chargé du contrôle choisi la solution qui sera mise en oeuvre. » ;

Art. 6.In artikel 14 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 1 september 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° Paragraaf 1 wordt vervangen als volgt : " De eigenaar van de in beslag genomen en verzegelde producten en de persoon die de producten op de markt heeft gebracht, kunnen aan de met de controle belaste ambtenaren de vernietiging van de producten of een oplossing om deze te regulariseren voorstellen. Als er meerdere oplossingen worden voorgesteld, kiest de met de controle belaste ambtenaren de oplossing die zal worden geïmplementeerd.";

2° dans le paragraphe 3, les modifications suivantes sont apportées : 2° in paragraaf 3, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) dans l'alinéa 1er, le mot « imparti » est remplacé par les mots « a) in het eerste lid, worden de woorden "de toegekende termijn"
visé au paragraphe 2 ». vervangen door de woorden "de in de paragraaf 2 bedoelde termijn"
b) l'alinéa 3 est remplacé comme suit : b) de derde lid wordt vervangen als volgt:
« Le cas échéant, les agents chargés du contrôle lèvent la saisie ou " Als het geval zich voordoet, heffen de met de controle belaste
retirent les scellés lorsque le propriétaire des produits ou la ambtenaren het beslag op of verwijderen ze de zegels wanneer de
eigenaar van de producten of de persoon die de producten op de markt
personne qui a mis les produits sur le marché apporte la preuve de la heeft gebracht het bewijs levert dat de producten in overeenstemming
mise en conformité des produits avec les règlementations mentionnées à werden gebracht met de wetgeving waarnaar verwezen wordt in artikel
l'article 16, § 1er, alinéa 2, de la loi du 21 décembre 1998. La levée 16, § 1, tweede lid, van de wet van 21 december 1998. De opheffing van
de la saisie s'opère via l'envoi, par les agents chargés du contrôle, de inbeslagneming gebeurt via het sturen, door de met de controle
d''un courrier postal ou électronique au propriétaire des produits belaste ambtenaren, van een brief, per post of per e-mail, naar de
ainsi que, le cas échéant, à la personne qui a apporté la preuve visée eigenaar van de producten en, in voorkomend geval, naar de persoon die
à l'alinéa 3. » het in paragraaf 3 bedoelde bewijs levert. "
3° l'article est complété par les paragraphes 4 et 5 rédigés comme 3° de artikel wordt aangevuld met paragrafen 4 en 5, luidende :
suit : « § 4. Si ni le propriétaire des produits saisis ou mis sous scellés " § 4. Indien noch de eigenaar van de in beslag genomen of verzegelde
ni la personne qui a mis les produits sur le marché ne font usage de producten noch de persoon die de producten op de markt heeft gebracht,
la possibilité de proposer une solution ou la destruction dans le gebruik maakt van de mogelijkheid om een oplossing of de vernietiging
délai visé aux articles 12, § 1er 4° et 13, § 1er, 4° , ou si la binnen de termijn bedoeld in artikelen 12, § 2, 4° en 13, § 2, 4°,
voor te stellen, of indien de voorstelde oplossing niet binnen de
solution proposée n'est pas mise en oeuvre dans le délai visé au termijn bedoeld in paragraaf 2 is uitgevoerd, kunnen de met de
paragraphe 2, les agents chargés du contrôle peuvent procéder à la controle belaste ambtenaren overgaan tot de vernietiging van de
destruction des produits concernés. desbetreffende producten.
Le délai fixé par l'agent de contrôle en vertu des articles 12, § 1er, De door de controlerende ambtenaar overeenkomstig artikelen 12, § 1,
4° ou 13, § 1er, 4° est interrompu lorsque, en application de 4° of 13, § 1, 4° gestelde termijn wordt onderbroken indien bij
l'article 18(3) du Règlement (UE) 2019/1020 sur la surveillance du toepassing van artikel 18(3) van de Verordening (EU) 2019/1020
marché et la conformité des produits, la personne concernée est betreffende markttoezicht en conformiteit van producten, de betrokkene
invitée à faire valoir ses observations. Dans ce cas, le délai wordt uitgenodigd zijn opmerkingen te maken. In dit geval start de
commence à courir à partir de la date à laquelle l'agent chargé du termijn te lopen vanaf de datum waarop de met de controle belaste
contrôle qui a ordonné la saisie ou la mise sous scellés communique sa ambtenaren die de maatregel heeft opgelegd, de definitieve beslissing
décision définitive après examen des observations présentées. Lorsque meedeelt nadat hij de ingediende opmerkingen heeft onderzocht. Als de
la personne concernée n'a pas fait valoir d'observations, le délai betrokkene geen opmerkingen heeft gemaakt, start de termijn te lopen
commence à courir à partir de l'expiration du délai pour faire valoir vanaf het verstrijken van de termijn om de opmerkingen mee te delen.
ses observations.
§ 5. Au plus tard quinze jours calendaires avant la destruction visée § 5. Ten laatste vijftien kalenderdagen vóór de in paragraaf 4
au paragraphe 4, les agents chargés du contrôle envoient un courrier bedoelde vernietiging verzenden de met de controle belaste ambtenaren
recommandé au propriétaire des produits. A défaut de propriétaire een aangetekende brief aan de eigenaar van de producten. Indien de
connu, les agents envoient le courrier à la personne mentionnée sur eigenaar niet gekend is, bezorgen de ambtenaren de brief aan de
l'étiquette. A défaut de cette mention, ils conservent le courrier persoon vermeld op het etiket. Wanneer deze vermelding ontbreekt,
dans le dossier administratif. bewaren ze de brief in het administratief dossier.
Ce courrier recommandé contient au moins les informations suivantes : Deze aangetekende brief bevat ten minste de volgende gegevens:
1° le fait que les produits seront détruits en application de 1° het feit dat de producten zullen worden vernietigd in toepassing
l'article 16, § 1/3, de la loi du 21 décembre 1998 ; van artikel 16, § 1/3 van de wet van 21 december 1998 ;
2° la mention que la destruction a lieu pour cause de non-conformité 2° de vermelding dat de vernietiging gebeurt wegens een blijvende
persistante des produits ; non-conformiteit van producten ;
3° un inventaire des produits concernés. ». 3° een inventaris van de desbetreffende producten.".

Art. 7.Le chapitre 6/1 du même arrêté, comportant l'article 15/1,

Art. 7.Het hoofdstuk 6/1 van hetzelfde besluit, dat artikel 15/1

inséré par l'arrêté royal du 1er septembre 2016, est remplacé par ce bevat, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 1 september 2016,
qui suit : wordt vervangen als volgt :
« CHAPITRE 6/1 - Saisie ou mise sous scellés de bois et de produits à "HOOFDSTUK 6/1 - Inbeslagneming of verzegeling van non-conform hout en
base de bois non conformes houtproducten

Art. 15/1.Les articles 12 à 15 inclus ne s'appliquent pas au bois ni

Art. 15/1.Artikelen 12 tot en met 15 zijn niet van toepassing op hout

aux produits à base de bois qui relèvent du Règlement (UE) n° 995/2010 en houtproducten die vallen onder de Verordening (EU) nr. 995/2010 van
du Parlement européen et du Conseil du 20 octobre 2010 établissant les het Europees Parlement en de Raad van 20 oktober 2010 tot vaststelling
obligations des opérateurs qui mettent du bois et des produits dérivés van de verplichtingen van marktdeelnemers die hout en houtproducten op
sur le marché, ou qui relèvent du Règlement (CE) n° 2173/2005 du de markt brengen, of die vallen onder de Verordening (EG) nr.
Conseil du 20 décembre 2005 concernant la mise en place d'un régime 2173/2005 van de Raad van 20 december 2005 inzake de opzet van een
d'autorisation FLEGT relatif aux importations de bois dans la FLEGT-vergunningensysteem voor de invoer van hout in de Europese
Communauté européenne. Gemeenschap.
Les articles du présent chapitre s'appliquent exclusivement au bois et De artikelen van dit hoofdstuk zijn uitsluitend van toepassing op hout
produits à base de bois visés au premier alinéa (ci-après : « produits »). en houtproducten bedoeld in het eerste lid (hierna : "producten").

Art. 15/2.§ 1er. L'agent chargé du contrôle qui effectue la mise sous

Art. 15/2.§ 1. De met de controle belaste ambtenaar die de

scellés visée à l'article 16, § 1er, alinéa 2, 1°, de la loi du 21 verzegeling, bedoeld in artikel 16, § 1 tweede lid, 1°, van de wet van
décembre 1998, établit un procès-verbal de mise sous scellés. Ce 21 december 1998 uitvoert, stelt een proces-verbaal van verzegeling
procès-verbal contient au moins les informations suivantes : op. Dat proces-verbaal bevat ten minste de volgende gegevens :
1° les éléments mentionnés à l'article 10, § 1er, 2° à 6° ; 1° de in artikel 10, § 1, 2° tot 6°, vermelde elementen ;
2° le fait que les produits sont mis sous scellés en application de 2° het feit dat de producten worden verzegeld in toepassing van
l'article 16, § 1er, alinéa 2, 1°, de la loi du 21 décembre 1998, artikel 16, § 1 tweede lid, 1°, van de wet van 21 december 1998,
parce qu'ils ne sont pas conformes aux réglementations visées dans doordat ze niet conform zijn met de reglementeringen waarvan sprake in
cette disposition ; deze bepaling ;
3° la mention suivante : 3° de volgende vermelding:
« Le propriétaire des produits et la personne qui les a mis sur le "De eigenaar van de producten en de persoon die ze op de markt heeft
marché, peuvent fournir à l'agent chargé du contrôle la preuve que les gebracht, kunnen aan de met de controle belaste ambtenaren het bewijs
leveren dat de producten in overeenstemming zijn met de wetgeving
produits sont en conformité avec les réglementations auxquelles il est waarnaar verwezen wordt in artikel 16, § 1, tweede lid, van de wet van
fait référence dans l'article 16, § 1er, alinéa 2, de la loi du 21 21 december 1998, teneinde de verzegeling op te heffen. Indien het
décembre 1998, afin de lever la mise sous scellés. A défaut de bewijs niet binnen de toegekende termijn wordt geleverd, kunnen deze
fourniture de preuve de ce genre dans le délai imparti, ces produits producten door de met controle belaste ambtenaren openbaar verkocht of
peuvent être mis en vente publique par les agents chargés du contrôle geschonken worden aan een geschikte rechtspersoon voor
ou donnés à une personne morale appropriée à des fins de recherche ou onderzoeksdoeleinden of in functie van het algemene belang, of
en fonction de l'intérêt public, ou détruits à condition que ces vernietigd worden op voorwaarde dat deze producten geen of onvoldoende
produits n'aient aucune valeur ou une valeur insuffisante pour une waarde hebben met het oog op een eventuele openbare verkoop of
vente publique ou une donation éventuelles de ceux-ci. La fourniture eventuele schenking ervan. Het voormelde leveren van bewijs van
précitée de la preuve de conformité, et, le cas échéant, la mise en conformiteit, en, in voorkomend geval, de openbare verkoop, schenking
vente publique, la donation ou la destruction des produits,
s'effectuent conformément à l'article 15/4 de l'arrêté royal du 2 of vernietiging van de producten, verlopen conform artikel 15/4 van
juillet 2014 organisant l'exécution des contrôles de l'application de het koninklijk besluit van 2 juli 2014 tot regeling van de uitvoering
la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant pour van de controles op de toepassing van de wet van 21 december 1998
betreffende productnormen ter bevordering van duurzame productie- en
but la promotion de modes de production et de consommation durables et consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu, de
la protection de l'environnement, de la santé et des travailleurs. » ; volksgezondheid en de werknemers." ;
4° le délai pour la fourniture de la preuve de conformité visée au 3°. 4° de termijn om het bewijs van conformiteit te leveren bedoeld in 3°.
§ 2. Au moment de la mise sous scellés ou dans les quinze jours § 2. Op het moment van de verzegeling of binnen vijftien
calendaires à compter du jour de la mise sous scellés, l'agent chargé kalenderdagen, te rekenen van de dag van de verzegeling, bezorgt de
du contrôle qui effectue la mise sous scellés transmet une copie du met de controle belaste ambtenaar die de verzegeling uitvoert, een
procès-verbal de mise sous scellés au propriétaire des produits. A kopie van het proces-verbaal van verzegeling aan de eigenaar van de
défaut de propriétaire connu, l'agent transmet la copie du producten. Indien de eigenaar niet gekend is, bezorgt de ambtenaar de
procès-verbal à la personne mentionnée sur l'étiquette. A défaut d'une kopie van het proces-verbaal aan de persoon vermeld op het etiket.
telle mention, il conserve la copie du procès-verbal dans le dossier Wanneer deze vermelding ontbreekt, bewaart hij de kopie van het
administratif. proces-verbaal in het administratief dossier.
Cette transmission s'opère en mains propres contre accusé de réception Deze overhandiging vindt persoonlijk tegen ontvangstbewijs plaats, per
ou par courrier postal ou électronique, au choix de l'agent chargé du post of per e-mail, naar keuze van de met de controle belaste
contrôle ambtenaar.

Art. 15/3.§ 1er. L'agent chargé du contrôle qui effectue la saisie

Art. 15/3.§ 1. De met de controle belaste ambtenaar die de

inbeslagneming, bedoeld in artikel 16, § 1 tweede lid, 1°, van de wet
visée à l'article 16, § 1er, alinéa 2, 1°, de la loi du 21 décembre van 21 december 1998, uitvoert, stelt een proces-verbaal van
1998, établit un procès-verbal de saisie. Ce procès-verbal contient au inbeslagneming op. Dat proces-verbaal bevat ten minste de volgende
moins les informations suivantes : gegevens :
1° les éléments mentionnés à l'article 11, § 1er, 2° à 8° ; 1° de in artikel 11, § 1, 2° tot 8°, vermelde elementen ;
2° le fait que les produits sont saisis en application de l'article 2° het feit dat de producten worden in beslag genomen in toepassing
16, § 1er, alinéa 2, 1°, de la loi du 21 décembre 1998, parce qu'ils van artikel 16, § 1 tweede lid, 1°, van de wet van 21 december 1998,
ne sont pas conformes aux réglementations visées dans cette doordat ze niet conform zijn met de reglementeringen waarvan sprake in
disposition ; deze bepaling ;
3° la mention suivante : 3° de volgende vermelding:
« Le propriétaire des produits et la personne qui les a mis sur le "De eigenaar van de producten en de persoon die ze op de markt heeft
marché, peuvent fournir à l'agent chargé du contrôle la preuve que les gebracht, kunnen aan de met de controle belaste ambtenaren het bewijs
leveren dat de producten in overeenstemming zijn met de wetgeving
produits sont en conformité avec les réglementations auxquelles il est waarnaar verwezen wordt in artikel 16, § 1, tweede lid, van de wet van
fait référence dans l'article 16, § 1er, alinéa 2, de la loi du 21 21 december 1998, teneinde het beslag op te heffen. Indien het bewijs
décembre 1998, afin de lever la saisie. A défaut de fourniture de niet binnen de toegekende termijn wordt geleverd, kunnen deze
preuve de ce genre dans le délai imparti ces produits peuvent être mis producten door de met controle belaste ambtenaren openbaar verkocht of
en vente publique par les agents chargés du contrôle ou donnés à une geschonken worden aan een geschikte rechtspersoon voor
personne morale appropriée à des fins de recherche ou en fonction de onderzoeksdoeleinden of in functie van het algemene belang, of
l'intérêt public, ou détruits à condition que ces produits n'aient vernietigd worden op voorwaarde dat deze producten geen of onvoldoende
aucune valeur ou aient une valeur insuffisante pour une vente publique waarde hebben met het oog op een eventuele openbare verkoop of
ou une donation éventuelles de ceux-ci. La fourniture précitée de la eventuele schenking ervan. Het voormelde leveren van bewijs van
preuve de conformité, et, le cas échéant, la mise en vente publique, conformiteit, en, in voorkomend geval, de openbare verkoop, schenking
la donation ou la destruction des produits, s'effectuent conformément of vernietiging van de producten, verlopen conform artikel 15/4 van
à l'article 15/4 de l'arrêté royal du 2 juillet 2014 organisant het koninklijk besluit van 2 juli 2014 tot regeling van de uitvoering
l'exécution des contrôles de l'application de la loi du 21 décembre van de controles op de toepassing van de wet van 21 december 1998
1998 relative aux normes de produits ayant pour but la promotion de betreffende productnormen ter bevordering van duurzame productie- en
modes de production et de consommation durables et la protection de consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu, de
l'environnement, de la santé et des travailleurs. » ; volksgezondheid en de werknemers.";
4° le délai pour la fourniture de la preuve de conformité visée au 3°. 4° de termijn om het bewijs van conformiteit te leveren bedoeld in 3°.
§ 2. Au moment de la saisie ou dans les quinze jours calendaires à § 2. Op het moment van de inbeslagneming of binnen vijftien
kalenderdagen, te rekenen van de dag van de inbeslagneming, bezorgt de
compter du jour de la saisie, l'agent chargé du contrôle qui effectue met de controle belaste ambtenaar die de inbeslagneming uitvoert, een
la saisie transmet une copie du procès-verbal de saisie au kopie van het proces-verbaal van inbeslagneming aan de eigenaar van de
propriétaire des produits. A défaut de propriétaire connu, l'agent producten. Indien de eigenaar niet gekend is, bezorgt de ambtenaar de
transmet la copie du procès-verbal à la personne mentionnée sur kopie van het proces-verbaal aan de persoon vermeld op het etiket.
l'étiquette. A défaut d'une telle mention, il conserve la copie du Wanneer deze vermelding ontbreekt, bewaart hij de kopie van het
procès-verbal dans le dossier administratif. proces-verbaal in het administratief dossier.
Cette transmission s'opère en mains propres contre accusé de réception Deze overhandiging vindt persoonlijk tegen ontvangstbewijs plaats, per
ou par courrier postal ou électronique, au choix de l'agent chargé du post of per e-mail, naar keuze van de met de controle belaste
contrôle. ambtenaar.

Art. 15/4.§ 1er. Lorsque le propriétaire des produits ou la personne

Art. 15/4.§ 1. Wanneer de eigenaar van de producten of de persoon die

qui a mis les produits sur le marché fournit la preuve que les de producten op de markt heeft gebracht het bewijs levert dat de
produits sont en conformité avec les réglementations auxquelles il est producten in overeenstemming zijn met de wetgeving waarnaar verwezen
fait référence dans l'article 16, § 1er, alinéa 2, de la loi du 21 wordt in artikel 16, § 1, tweede lid, van de wet van 21 december 1998,
décembre 1998, les agents chargés du contrôle lèvent la saisie ou dan heffen de met de controle belaste ambtenaren het beslag op of
enlèvent les scellés. La levée de la saisie ou de la mise sous scellés verwijderen ze de zegels. De opheffing van de inbeslagneming of
s'effectue par le biais de l'envoi, par les agents chargés du contrôle, d'un courrier postal ou électronique au propriétaire des produits ainsi que, le cas échéant, à la personne qui fournit la preuve visée au présent paragraphe. § 2. Si la preuve visée au paragraphe 1er n'a pas été fournie dans le délai imparti, les agents chargés du contrôle peuvent procéder à la vente publique des produits, ou à la donation des produits, pour autant que ceci soit compatible avec les objectifs de la réglementation applicable, à une personne morale appropriée à des fins de recherche ou en fonction de l'intérêt public. verzegeling gebeurt via het sturen, door de met de controle belaste ambtenaren, van een brief, per post of per e-mail, naar de eigenaar van de producten en, in voorkomend geval, naar de persoon die het in deze paragraaf bedoelde bewijs levert. § 2. Indien het bewijs van conformiteit zoals bedoeld in paragraaf 1 niet binnen de toegekende termijn wordt geleverd, kunnen de met controle belaste ambtenaren overgaan tot de openbare verkoop van de producten, of tot de schenking van de producten, in zoverre dit verenigbaar is met de doelstellingen van de toepasselijke regelgeving, aan een geschikte rechtspersoon voor onderzoeksdoeleinden of in functie van het algemene belang.
§ 3. Lorsque les produits ont une valeur insuffisante pour une vente § 3. Indien de producten onvoldoende waarde zouden hebben met het oog
publique ou une donation à une personne morale appropriée telle que op openbare verkoop of schenking aan een geschikte rechtspersoon zoals
mentionnée au paragraphe 2, les agents chargés du contrôle peuvent vermeld in paragraaf 2, dan kunnen de met controle belaste ambtenaren
procéder à la destruction des produits. overgaan tot de vernietiging van de producten.

Art. 15/5.La saisie ou la mise sous scellés est levée de plein droit

Art. 15/5.Het beslag of de verzegeling wordt van rechtswege opgeheven

lorsqu'un jugement pénal mettant fin aux poursuites relatives à la indien een strafvonnis dat een einde maakt aan de vervolging voor de
non-conformité des produits concernés est coulé en force de chose non-conformiteit van de desbetreffende producten in kracht van
jugée. ». gewijsde is gegaan.".

Art. 8.Dans le même arrêté, il est inséré un chapitre 6/2, comportant

Art. 8.In hetzelfde besluit, wordt een hoofdstuk 6/2, dat artikel

un article 15/6, rédigé comme suit : 15/6 bevat, ingevoegd, luidende :
« CHAPITRE 6/2 - Injonction de mesures correctives " HOOFDSTUK 6/2 - Het bevelen van corrigerende maatregelen

Art. 15/6.§ 1er. Lorsque l'agent chargé du contrôle impose une

Art. 15/6.§ 1. Wanneer de met controle belaste ambtenaar een bevel

injonction de mesures correctives conformément à l'article 16, § 1er, tot corrigerende maatregelen oplegt, overeenkomstig artikel 16 § 1,
alinéa 2, 2°, de la loi du 21 décembre 1998, les dispositions du tweede lid, 2° , van de wet van 21 december 1998, gelden de bepalingen
présent article s'appliquent en complément des dispositions de van onderhavig artikel, in aanvulling op bepalingen van artikel 16, §
l'article 16, § 1/1, de la loi du 21 décembre 1998. 1/1, van de wet van 21 december 1998.
L'injonction de mesures correctives mentionne entre autres : Het bevel tot corrigerende maatregelen vermeldt onder andere :
1° les dispositions légales en application desquelles l'injonction est 1° wettelijke bepalingen in de toepassing waarvan het bevel wordt
imposée ; opgelegd ;
2° l'identification des produits et/ou, le cas échéant, de l'interface 2° de identificatie van de producten en/of, in desbetreffend geval, de
en ligne visée à l'article 16, § 1/1, alinéa 3 de la loi du 21 identificatie van de online interface bedoeld in artikel 16, § 1/1,
décembre 1998, auxquels les mesures s'appliquent ; 3° la description des obligations découlant des mesures correctives imposées. § 2. Lorsque la mesure corrective imposée concerne la cessation de la mise sur le marché ou de la mise en service des produits, l'injonction mentionne les obligations suivantes : cesser immédiatement toute mise sur le marché ou la mise en service du produit; en particulier, cesser immédiatement toute mise à disposition de tiers et toute offre de mise à disposition du produit, notamment via le retrait immédiat des rayons ou la suppression des offres du produit en ligne. Lorsque l'injonction de cesser la mise sur le marché ou la mise en service des produits est adressée à un prestataire de services d'exécution des commandes qui assure le stockage et/ou la livraison derde lid van de wet van 21 december 1998, waarop het bevel betrekking heeft ; 3° verplichtingen die de uitvoering van de opgelegde maatregelen met zich meebrengt. § 2. Wanneer de corrigerende maatregelen een stopzetting van op de markt brengen of ingebruikneming van producten betreft, worden in het bevel de volgende verplichtingen vermeld: onmiddellijk stoppen met het op de markt brengen of ingebruikneming van het product; in het bijzonder onmiddellijk stoppen met het ter beschikking stellen aan derden en het ter beschikking aanbieden van het product, door het onmiddellijk uit de rekken te halen of de online aanbiedingen van het product te verwijderen. Wanneer het bevel tot de stopzetting van op de markt brengen of ingebruikneming van producten aan een fulfilmentdienstverlener is gericht die voor opslag en/of de leveringen van de producten aan de
des produits aux utilisateurs finaux, l'injonction peut préciser les eindgebruikers zorgt, kunnen in het bevel de volgende verplichtingen
obligations suivantes : cesser la livraison des produits et en worden vermeld: de levering van de producten staken en de klanten
informer les clients. hierover te informeren.
§ 3. Lorsque la mesure corrective imposée concerne un retrait du § 3. Wanneer de beoogde corrigerende maatregelen een terugneming van
marché, l'injonction mentionne les obligations suivantes, incombant au de markt betreffen, worden in het bevel de volgende verplichtingen
destinataire de l'injonction : vermeld die op de geadresseerde van het bevel rusten :
a) cesser immédiatement toute mise sur le marché ou la mise en service a) onmiddellijk stoppen met het op de markt brengen of ingebruikneming
du produit; en particulier, cesser immédiatement toute mise à van het product; in het bijzonder onmiddellijk stoppen met het ter
disposition de tiers et toute offre de mise à disposition du produit, beschikking stellen aan derden en het ter beschikking aanbieden van
notamment par le retrait immédiat du produit des rayons ou par la het product, door het onmiddellijk uit de rekken te halen of de online
suppression des offres du produit en ligne. Lorsque le destinataire de aanbiedingen van het product te verwijderen. Wanneer de geadresseerde
l'injonction est le prestataire de services d'exécution des commandes, van het bevel de fulfilmentdienstverlener is, vermeldt het bevel de
l'injonction mentionne l'obligation de cesser la livraison des verplichting de levering van de producten te staken en de klanten
produits et d'en informer les clients ; hierover te informeren ;
b) informer ses clients professionnels de la mesure corrective de b) zijn professionele klanten op de hoogte brengen van de terugname
retrait du marché et des modalités de reprise des produits; pour ce van de producten en van de modaliteiten voor de terugname; daartoe
faire, le destinataire de l'injonction utilise le modèle de maakt de geadresseerde van het bevel gebruik van het model van
notification annexé au présent arrêté royal; ce modèle est également kennisgeving in bijlage bij dit koninklijk besluit; dit model wordt
joint à l'injonction ; ook bij het bevel gevoegd ;
c) reprendre les produits auprès de ses clients professionnels contre c) terugnemen van de producten bij zijn professionele klanten tegen
remboursement ; terugbetaling ;
d) fournir la liste de ses clients professionnels et de ses d) de lijst van zijn professionele klanten en van zijn leveranciers
fournisseurs aux agents chargés du contrôle. bezorgen aan de met de controle belaste ambtenaren.
§ 4. Lorsque la mesure corrective imposée concerne un rappel des § 4. Wanneer de beoogde corrigerende maatregelen een terugroeping van
produits, l'injonction mentionne les obligations suivantes, incombant de producten betreffen, worden in het besluit de volgende
au destinataire de l'injonction : verplichtingen vermeld die op de geadresseerde van het bevel rusten :
a) cesser immédiatement toute mise sur le marché ou la mise en service a) onmiddellijk stoppen met het op de markt brengen of ingebruikneming
du produit; en particulier, cesser immédiatement toute mise à van het product; in het bijzonder onmiddellijk stoppen met het ter
disposition de tiers et toute offre de mise à disposition du produit, beschikking stellen aan derden en het ter beschikking aanbieden van
notamment par le retrait immédiat du produit des rayons ou par la het product, door het onmiddellijk uit de rekken te halen of de online
suppression des offres du produit en ligne. Lorsque le destinataire de aanbiedingen van het product te verwijderen. Wanneer de geadresseerde
l'injonction est le prestataire de services d'exécution des commandes, van het bevel de fulfilmentdienstverlener is, vermeldt het bevel de
l'injonction mentionne l'obligation de cesser la livraison des verplichting de levering van de producten te staken en de klanten
produits et d'en informer les clients ; hierover te informeren ;
b) informer ses clients professionnels de la mesure corrective de b) zijn professionele klanten op de hoogte brengen van de terugname
retrait du marché et des modalités de reprise; pour ce faire, le van de non-conforme producten en van de modaliteiten voor de
destinataire de l'injonction utilise le modèle de notification annexé terugname; daartoe maakt de geadresseerde van het bevel gebruik van
au présent arrêté royal; ce modèle est également joint à l'injonction het model van kennisgeving in bijlage bij dit koninklijk besluit; dit
; model wordt ook bij het besluit gevoegd ;
c) si le produit est mis à la disposition des utilisateurs finals et c) indien het product ter beschikking is gesteld aan de eindgebruikers
si ceux-ci peuvent être tracés individuellement, informer ces derniers en ze individueel getraceerd kunnen worden, ze op de hoogte brengen,
de la mesure de rappel au moyen de courriers électroniques ou postaux per post of per e-mail, van de terugroepingsactie; indien de
; s'il est impossible de tracer individuellement les utilisateurs eindgebruikers niet individueel getraceerd kunnen worden, de
finals, publier l'information relative à la mesure de rappel de façon informatie over terugroepingsactie publiceren op leesbare en zichtbare
visible et lisible dans ses points de vente, les points de vente de wijze in zijn verkooppunten, in verkooppunten van zijn professionele
ses clients professionnels et dans les médias publics appropriés klanten en in passende openbare media met voldoende groot bereik; het
disposant d'une portée suffisamment large ; le plan d'action de cette plan van terugroepactie wordt ter kennis gebracht van de met controle
publicité est notifié à l'agent chargé du contrôle qui a imposé belaste ambtenaar die het bevel heeft opgelegd, zodat deze laatste
l'injonction, pour permettre à ce dernier de donner son avis ; zijn advies kan geven ;
d) reprendre les produits auprès de ses clients professionnels et des d) terugnemen van de producten bij zijn professionele klanten en
utilisateurs finals, contre remboursement ; eindgebruikers tegen terugbetaling ;
e) fournir la liste de ses clients professionnels et de ses e) de lijst van zijn professionele klanten en van zijn leveranciers
fournisseurs aux agents chargés du contrôle. bezorgen aan de met de controle belaste ambtenaren.
§ 5. L'agent chargé du contrôle qui impose les mesures correctives § 5. De met de controle belaste ambtenaar, die de corrigerende
transmet l'injonction de mesures correctives aux personnes concernées. maatregelen oplegt, bezorgt het bevel tot corrigerende maatregelen aan
Cette transmission s'opère en mains propres contre accusé de réception de betrokkene. Deze overhandiging vindt persoonlijk tegen
ou par courrier postal ou électronique, au choix de l'agent chargé du ontvangstbewijs plaats, per post of per e-mail, naar keuze van de met
contrôle. de controle belaste ambtenaar.
§ 6. La personne concernée exécute les mesures imposées dans le délai § 6. Binnen de termijn bepaald in het bevel tot corrigerende
fixé dans l'injonction de mesures correctives. Cette personne informe maatregelen, voert de betrokkene de opgelegde maatregelen uit.
ensuite les agents chargés du contrôle des mesures qu'elle a prises. Vervolgens brengt hij de met de controle belaste ambtenaren op de
». hoogte van de maatregelen die hij genomen heeft.".

Art. 9.Dans le même arrêté, il est inséré un chapitre 6/3, comportant

Art. 9.In hetzelfde besluit, wordt een hoofdstuk 6/3, dat artikel

un article 15/7, rédigé comme suit : 15/7 bevat, ingevoegd, luidende :
« CHAPITRE 6/3 - Restriction ou interdiction de la commercialisation "HOOFDSTUK 6/3 - Beperking of verbod van het op de markt aanbieden of
ou de la mise en service d'un produit non conforme ingebruikneming van een non-conform product

Art. 15/7.§ 1er. La restriction ou l'interdiction de la

Art. 15/7.§ 1. De beperking of verbod van het op de markt aanbieden

commercialisation ou de la mise en service d'un produit non conforme, of ingebruikneming van een non-conform product, zoals bedoeld in
telle que visée à l'article 16, § 1er, alinéa 2, 3°, de la loi du 21 artikel 16 § 1, tweede lid, 3°, van de wet van 21 december 1998, neemt
décembre 1998, prend la forme d'une décision, qui est signée par de vorm van een besluit aan, dat wordt ondertekend door de met
l'agent chargé du contrôle. controle belaste ambtenaar.
La décision mentionne : Het besluit vermeldt :
a) les dispositions légales pertinentes en application desquelles la a) relevante wettelijke bepalingen in toepassing waarvan het besluit
décision est prise ; genomen is ;
b) l'identification des produits non conformes auxquels les mesures b) de identificatie van de producten waarop de maatregelen van
s'appliquent ; toepassing zijn ;
c) la description de la non-conformité ; c) de beschrijving van de non-conformiteit ;
d) la motivation de l'imposition de la restriction ou de l'interdiction ; d) de motivatie voor het opleggen van de beperking of het verbod ;
e) les mesures visées : la restriction ou l'interdiction de la e) de beoogde maatregelen: beperking of verbod van het op de markt
commercialisation ou de la mise en service d'un produit non conforme. aanbieden of ingebruikneming van een non-conform product ;
§ 2. Lorsque la décision concerne un produit non conforme ou dangereux § 2. Wanneer het besluit een non-conform of gevaarlijk product betreft
entrant sur le marché de l'Union et relevant du champ d'application de dat de markt van de Unie binnenkomt dat onder het toepassingsgebied
l'article 28 du règlement (UE) 2019/1020 sur la surveillance du marché van artikel 28 van de Verordening (EU) 2019/1020 betreffende
et la conformité des produits et modifiant la directive 2004/42/CE, il markttoezicht en conformiteit van producten en tot wijziging van
est mentionné en outre dans la décision que : Richtlijn 2004/42/EG valt, wordt in het besluit bijkomend vermeld dat :
1° la décision a été prise dans le cadre de contrôles de produits 1° het besluit genomen is in het kader van controles op producten die
entrant sur le marché de l'Union, en application de l'article 28 du de markt van de Unie binnenkomen, met toepassing van artikel 28 van de
règlement (UE) 2019/1020 sur la surveillance du marché et la Verordening (EU) 2019/1020 betreffende markttoezicht en conformiteit
conformité des produits, et modifiant la directive 2004/42/CE et les van producten en tot wijziging van Richtlijn 2004/42/EG en de
règlements (CE) n° 765/2008 et (UE) n° 305/2011 ; Verordeningen (EG) nr. 765/2008 en (EU) nr. 305/2011 ;
2° l'autorité douanière est priée de ne pas mettre le produit en libre 2° de douaneautoriteit verzocht wordt het product niet vrij te geven
pratique, d'enregistrer dans le système de traitement de données des voor het vrije verkeer en in het gegevensverwerkingssysteem van de
services douaniers et, le cas échéant, d'apposer sur la facture douane en, in voorkomend geval, op de handelsfactuur die het product
commerciale qui accompagne le produit ainsi que sur tout autre vergezelt en op alle andere relevante begeleidende documenten een van
document d'accompagnement approprié, une des mentions suivantes : de volgende vermeldingen aan te brengen ;
a) pour un produit présentant un risque grave : « Produit dangereux - a) voor product dat een ernstig risico vormt: "Gevaarlijk product -
Mise en libre pratique non autorisée - Règlement (UE) 2019/1020 » het in het vrije verkeer brengen ervan is niet toegestaan - Verordening (EU) 2019/1020" ;
b) pour un produit non conforme : « Produit non conforme - Mise en b) voor een non-conform product "Niet-conform product - het in het
libre pratique non autorisée - Règlement (UE) 2019/1020 ». vrije verkeer brengen ervan is niet toegestaan - Verordening (EU)
§ 3. La décision peut être révoquée ou modifiée par le membre du 2019/1020" ; § 3. Het besluit kan ingetrokken of gewijzigd worden door het
personnel qui l'a prise. Lorsqu'une nouvelle décision est prise, la personeelslid dat het genomen heeft. Wanneer een nieuw besluit wordt
décision précédente est levée. genomen, wordt het voorgaande besluit opgeheven.
§ 4. L'agent chargé du contrôle transmet la décision aux personnes § 4. De met de controle belaste ambtenaar bezorgt het besluit aan de
physiques ou morales dont il a connaissance qui mettent le produit aan hem bekende natuurlijke personen of rechtspersonen die het product
visé par la décision à disposition sur le marché ou qui ont waarop de beslissing betrekking heeft op de markt aanbieden of zulke
l'intention de le faire. Cette transmission s'opère en mains propres intentie hebben. Deze overhandiging vindt persoonlijk tegen
contre accusé de réception ou par courrier postal ou électronique, au ontvangstbewijs plaats, per post of per e-mail, naar keuze van de met
choix de l'agent chargé du contrôle. L'agent chargé du contrôle prend de controle belaste ambtenaar. De met de controle belaste ambtenaar
également les mesures nécessaires pour la publication de la décision onderneemt ook de nodige stappen voor de publicatie van het besluit op
sur le site internet du SPF Santé publique. ». de website van de Federal Overheidsdienst Volksgezondheid. ".

Art. 10.A l'annexe du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 1er

Art. 10.In de bijlage bij hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

septembre 2016, les modifications suivantes sont apportées : koninklijk besluit van 1 september 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° Dans la première phrase, les mots « article 15/1, § 1er, 3°, b) » 1° In de eerste zin, worden de woorden "artikel 15/6, § 1, 3°, b)"
sont remplacés par les mots « article 15/6, § 3, b) et § 4, b) » ; vervangen door de woorden "15/6, § 3, b) en § 4, b)" ;
2° A l'alinéa 6 (« concerne »), les mots « article 15/1 » sont 2° In het zesde lid ("betreft"), worden de woorden "artikel 15/1"
remplacés par les mots « article 15/6, §§ 3 ou 4 ». vervangen door de woorden "artikel 15/6, §§ 3 of 4".
CHAPITRE III. Dispositions finales. HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen.

Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 11.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 12.Le ou la ministre qui a la Santé publique dans ses attributions, le ou la ministre qui a l'Economie dans ses

Art. 12.De minister bevoegd voor Volksgezondheid, de minister bevoegd

attributions, et le ou la ministre qui a l'Environnement dans ses voor Economie en de minister bevoegd voor Leefmilieu is ieder wat hen
attributions, sont chargé(e)s, pour ce qui les concerne, de betreft belast met de uitvoering van dit besluit.
l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 3 décembre 2023. Gegeven te Brussel, 3 december 2023.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
Le Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
La Ministre de l'Environnement, De Minister van Leefmilieu,
Z. KHATTABI Z. KHATTABI
^