Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juin 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative aux heures supplémentaires | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende de overuren |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
3 DECEMBRE 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 3 DECEMBER 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 26 juin 2019, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019, |
Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative aux | gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende |
heures supplémentaires (1) | de overuren (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce du | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
métal; | 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de metaalhandel; | |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 26 juin 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019, gesloten |
Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative aux | in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende de |
heures supplémentaires. | overuren. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 décembre 2019. | Gegeven te Brussel, 3 december 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour le commerce du métal | Paritair Subcomité voor de metaalhandel |
Convention collective de travail du 26 juin 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019 |
Heures supplémentaires (Convention enregistrée le 31 juillet 2019 sous | Overuren (Overeenkomst geregistreerd op 31 juli 2019 onder het nummer |
le numéro 153158/CO/149.04) | 153158/CO/149.04) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers des entreprises qui ressortissent à la | de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren |
Sous-commission paritaire pour le commerce du métal. | onder het Paritair Subcomité voor de metaalhandel. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. | onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. |
Pour l'application de la présente convention, on entend par | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
"techniciens de service" : | onder "servicetechniekers" verstaan : |
- les techniciens fournissant un service au client ou à l'utilisateur lui-même; | - techniekers die een service leveren bij de klant of gebruiker zelf; |
- avec un déplacement important à la clé (du domicile ou de la société | - met een belangrijke verplaatsingsgraad (van de woonplaats of de |
vers l'entreprise, le client ou d'un client à l'autre); | onderneming naar het bedrijf, de klant of van klant naar klant); |
- qui disposent d'un degré d'équipement élaboré (équipement, outils de | - die beschikken over een belangrijke uitrustingsgraad (gereedschap, |
travail personnels, etc.); | persoonlijke tools, enz.); |
- qui disposent d'un degré de formation élevé (programmes de formation | - met hoge opleidingsgraad (specifieke opleidingsprogramma's meerdere |
spécifiques plusieurs fois par an); | keren per jaar); |
- qui couvrent souvent une région déterminée; | - die vaak instaan voor een bepaalde regio; |
- qui sont souvent spécialisés dans certaines machines; | - die vaak gespecialiseerd zijn in bepaalde machines; |
- qui sont indispensables dans l'organisation de l'entreprise; | - met een grote onmisbaarheid in de organisatie van de onderneming; |
- qui ont été repris dans une catégorie de classification. | - die in een aparte classificatiecategorie worden opgenomen. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst moeten de |
les techniciens de service doivent être rémunérés à un salaire horaire | servicetechniekers betaald worden aan een uurloon dat hoger is dan het |
supérieur au salaire barémique de la catégorie E ou se trouver sur une | baremaloon van categorie E of zich in een groeipad bevinden waarbij |
trajectoire de croissance où ils sont payés à un salaire horaire | zij binnen een termijn van twee jaar betaald worden aan een uurloon |
supérieur au salaire barémique de la catégorie E dans un délai de deux | dat hoger is dan het baremaloon van categorie E. |
ans. CHAPITRE II. - Portée et sphère d'application de la convention | HOOFDSTUK II. - Draagwijdte en toepassingssfeer van de overeenkomst |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
application de l'article 25bis, § 1er et de l'article 26bis, § 1erbis | toepassing van artikel 25bis, § 1 en artikel 26bis, § 1bis van de |
de la loi sur le travail du 16 mars 1971 (Moniteur belge du 30 mars | arbeidswet van 16 maart 1971 (Belgisch Staatsblad van 30 maart 1971), |
1971), modifiée par les articles 4 et 5 de la loi du 5 mars 2017 | gewijzigd door artikelen 4 en 5 van de wet van 5 maart 2017 |
concernant le travail faisable et maniable (Moniteur belge du 15 mars | betreffende werkbaar en wendbaar werk (Belgisch Staatsblad van 15 |
2017) et conformément à la convention collective de travail n° 129 du | maart 2017) en overeenkomstig collectieve arbeidsovereenkomst nr. 129 |
23 avril 2019 sur les heures supplémentaires volontaires (Moniteur | van 23 april 2019 betreffende vrijwillige overuren (Belgisch |
belge du 8 mai 2019). | Staatsblad van 8 mei 2019). |
CHAPITRE III. - Modalités d'application | HOOFDSTUK III. - Toepassingsmodaliteiten |
Art. 3.Au niveau de l'entreprise le nombre d'heures supplémentaires |
Art. 3.Voor de servicetechniekers kan onder de voorwaarden bepaald in |
volontaires peut être porté de 120 heures à maximum 300 heures pour | |
les techniciens de service, par année calendrier sous les conditions prévues dans les articles 4, 9 et 10. | de artikelen 4, 9 en 10, op het niveau van de onderneming, het aantal |
Art. 4.L'entreprise qui veut faire usage de la possibilité |
vrijwillige overuren per kalenderjaar worden verhoogd van 120 uur tot |
maximum 300 uur. | |
susmentionnée d'augmenter le nombre d'heures supplémentaires | Art. 4.De onderneming die gebruik wil maken van de bovenvermelde |
volontaires est tenue de conclure une convention collective de travail | mogelijkheid om het aantal vrijwillige overuren te verhogen, dient |
à cet effet avant le 31 décembre 2019. La convention collective de travail sera signée avec tous les secrétaires des organisations syndicales représentées dans la délégation syndicale. S'il n'y a pas de délégation syndicale dans l'entreprise, la convention collective de travail sera signée avec tous les secrétaires des organisations syndicales représentées dans la sous-commission paritaire. Le nombre d'heures supplémentaires peut être augmenté pour une période allant jusqu'au 30 juin 2021 au maximum. Art. 5.Sans préjudice de l'article 3, au niveau de l'entreprise le nombre d'heures supplémentaires qui n'est pas pris en compte pour la limite interne peut être porté de 25 heures à maximum 60 heures pour les techniciens de service, sous les conditions prévues dans les |
hiertoe een collectieve arbeidsovereenkomst te sluiten vóór 31 december 2019. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt ondertekend door alle secretarissen van de vakbonden vertegenwoordigd in de vakbondsafvaardiging. Indien er in de onderneming geen vakbondsafvaardiging is, wordt de collectieve arbeidsovereenkomst ondertekend door alle secretarissen van de vakbonden vertegenwoordigd in het paritair subcomité. Het aantal vrijwillige overuren kan worden verhoogd voor een periode die ten laatste afloopt op 30 juni 2021. Art. 5.Onverminderd artikel 3, kan voor de servicetechniekers, onder |
articles 6, 9 et 10. | de voorwaarden bepaald in de artikelen 6, 9 en 10, op het niveau van |
de onderneming het aantal vrijwillige overuren dat niet meetelt voor | |
de interne grens worden verhoogd van 25 uur tot maximum 60 uur. | |
Art. 6.L'entreprise qui veut faire usage de la possibilité |
Art. 6.De onderneming die gebruik wil maken van de bovenvermelde |
susmentionnée d'augmenter le nombre d'heures supplémentaires | mogelijkheid om het aantal vrijwillige overuren dat niet meetelt voor |
volontaires qui n'est pas pris en compte pour la limite interne, est | de interne grens te verhogen, dient hiertoe een collectieve |
tenue de conclure une convention collective à cet effet avant le 31 décembre 2019. La convention collective de travail sera signée avec tous les secrétaires des organisations syndicales représentées dans la délégation syndicale. S'il n'y a pas de délégation syndicale dans l'entreprise, la convention collective de travail sera signée avec tous les secrétaires des organisations syndicales représentées dans la sous-commission paritaire. Le nombre d'heures supplémentaires qui n'est pas pris en compte pour la limite interne peut être augmenté pour une période allant jusqu'au 30 juin 2021 au maximum. | arbeidsovereenkomst te sluiten vóór 31 december 2019. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt ondertekend door alle secretarissen van de vakbonden vertegenwoordigd in de vakbondsafvaardiging. Indien er in de onderneming geen vakbondsafvaardiging is, wordt de collectieve arbeidsovereenkomst ondertekend door alle secretarissen van de vakbonden vertegenwoordigd in het paritair subcomité. Het aantal vrijwillige overuren dat niet meetelt voor de interne grens kan worden verhoogd voor een periode die ten laatste afloopt op 30 juni 2021. |
Art. 7.Sans préjudice des articles 3 et 5, au niveau de l'entreprise |
Art. 7.Onverminderd de artikelen 3 en 5, kan voor de |
la limite interne peut être portée de 143 heures à maximum 383 heures | |
pour les techniciens de service, sous les conditions prévues dans les articles 8, 9 et 10. | servicetechniekers, onder de voorwaarden bepaald in de artikelen 8, 9 en 10, op het niveau van de onderneming de interne grens worden |
verhoogd van 143 uur naar maximum 383 uur. | |
Art. 8.L'entreprise qui veut faire usage de la possibilité |
Art. 8.De onderneming die gebruik wil maken van de bovenvermelde |
susmentionnée d'augmenter la limite interne est tenue de conclure une | mogelijkheid om de interne grens te verhogen, dient hiertoe een |
convention collective de travail à cet effet avant le 31 décembre | collectieve arbeidsovereenkomst te sluiten vóór 31 december 2019. |
2019. La convention collective de travail sera signée avec tous les | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt ondertekend door alle |
secrétaires des organisations syndicales représentées dans la | secretarissen van de vakbonden vertegenwoordigd in de |
délégation syndicale. | vakbondsafvaardiging. |
S'il n'y a pas de délégation syndicale dans l'entreprise, la | Indien er in de onderneming geen vakbondsafvaardiging is, wordt de |
convention collective de travail sera signée avec tous les secrétaires | collectieve arbeidsovereenkomst ondertekend door alle secretarissen |
des organisations syndicales représentées dans la sous-commission | van de vakbonden vertegenwoordigd in het paritair subcomité. |
paritaire. La limite interne peut être augmentée pour une période allant jusqu'au | De interne grens kan worden verhoogd voor een periode die ten laatste |
30 juin 2021 au maximum. | afloopt op 30 juni 2021. |
Art. 9.§ 1er. Les travailleurs ont le droit de se faire assister par |
Art. 9.§ 1. De arbeiders hebben het recht om zich bij het sluiten van |
un délégué syndical et/ou un secrétaire syndical lors de la conclusion | een individuele overeenkomst waarbij vrijwillige overuren worden |
d'un accord individuel selon lequel des heures supplémentaires | |
volontaires sont effectuées en application des articles 3, 5 et 7. | gepresteerd in uitvoering van de artikelen 3, 5 en 7, te laten |
bijstaan door een vakbondsafgevaardigde en/of door een | |
vakbondssecretaris. | |
§ 2. Une copie du contrat individuel dans lequel des heures | § 2. Een kopie van de individuele overeenkomst waarbij vrijwillige |
supplémentaires volontaires sont exécutées en application des articles | overuren worden gepresteerd in uitvoering van de artikelen 3, 5 en 7, |
3, 5 et 7 doit être déposée auprès du conseil d'entreprise ou, à | moet worden neergelegd bij de ondernemingsraad, of bij ontstentenis |
défaut, auprès du comité pour la prévention et la protection du | bij het comité voor preventie en bescherming op het werk, of bij |
travail, ou à défaut auprès de la délégation syndicale. | ontstentenis bij de vakbondsafvaardiging. |
§ 3. A des fins d'évaluation, le conseil d'entreprise ou, à défaut le | § 3. § Met het oog op een evaluatie ontvangt de ondernemingsraad of, |
comité de prévention et de protection du travail, reçoit en cas de | bij ontstentenis, het comité voor preventie en bescherming op het werk |
réunion, ou à défaut, la délégation syndicale sur une base | wanneer wordt vergaderd, of bij ontstentenis de vakbondsafvaardiging |
trimestrielle, un aperçu du nombre total d'heures supplémentaires | driemaandelijks, een overzicht van het totaal aantal gepresteerde |
travaillées et de repos compensatoires. | overuren en inhaalrustdagen. |
§ 4. L'ouvrier qui a signé un contrat individuel dans lequel des | § 4. De arbeider die een individuele overeenkomst heeft gesloten |
heures supplémentaires volontaires sont exécutées en application des | waarbij vrijwillige overuren worden gepresteerd in uitvoering van de |
articles 3, 5 et 7, a le droit de renoncer temporairement ou | artikelen 3, 5 en 7, heeft het recht om definitief of tijdelijk af te |
définitivement à l'exécution effective des heures supplémentaires | zien van het effectief presteren van de vrijwillige overuren. De |
volontaires. L'ouvrier en informe son employeur dans un délai | arbeider verwittigt zijn werkgever hiervan binnen een redelijke |
raisonnable pouvant être déterminé au niveau de l'entreprise. | termijn die kan bepaald worden op ondernemingsniveau. |
Art. 10.La convention collective de travail conclue en application |
|
des articles 4, 6 et 8 est déposée au Greffe de la Direction générale | Art. 10.De in uitvoering van de artikelen 4, 6 en 8 gesloten |
collectieve arbeidsovereenkomst wordt neergelegd op de Griffie van de | |
Relations Collectives de travail du Service Public Fédéral Emploi, | Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale |
Travail et Concertation sociale. | Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg. |
Une copie de celle-ci est simultanément transmise au président de la | Een kopie ervan wordt gelijktijdig overgemaakt aan de voorzitter van |
sous-commission paritaire. | het paritair subcomité. |
Art. 11.L'application des articles 3, 5 et 7 au niveau de |
Art. 11.De toepassing van de artikelen 3, 5 en 7 op het niveau van de |
l'entreprise fera l'objet d'une évaluation au niveau sectoriel avant le 30 novembre 2020. | onderneming maakt het voorwerp uit van een sectorale evaluatie vóór 30 november 2020. |
Art. 12.Cette convention ne porte pas atteinte aux dispositions |
Art. 12.Deze collectieve arbeidsovereenkomst doet geen afbreuk aan de |
légales et notamment à l'article 25bis, § 2 de la loi sur le travail. | wettelijke bepalingen en met name aan artikel 25bis, § 2 van de arbeidswet. |
CHAPITRE IV. - Validité | HOOFDSUTK IV. - Geldigheid |
Art. 13.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 13.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er juillet 2019 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2021. | juli 2019 en treedt buiten werking op 30 juni 2021. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 décembre 2019. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 december |
La Ministre de l'Emploi, | 2019. De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |