Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/12/2013
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 juillet 1974 concernant le pavoisement des édifices publics "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 juillet 1974 concernant le pavoisement des édifices publics Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 juli 1974 betreffende de bevlagging van de openbare gebouwen
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 3 DECEMBRE 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 juillet 1974 concernant le pavoisement des édifices publics PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 3 DECEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 juli 1974 betreffende de bevlagging van de openbare gebouwen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 37 de la Constitution; Gelet op het artikel 37 van de Grondwet;
Vu l'arrêté royal du 5 juillet 1974 concernant le pavoisement des Gelet op het koninklijk besluit van 5 juli 1974 betreffende de
édifices publics; bevlagging van de openbare gebouwen;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 septembre 2013; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 september 2013;
Vu l'avis n° 54.413/2 du Conseil d'Etat, donné le 18 novembre 2013 en Gelet op het advies nr. 54.413/2 van de Raad van State, gegeven op 18
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois november 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat; de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Considérant qu'à la suite de l'abdication de S.M. le Roi Albert II et Overwegende dat ingevolge de troonsafstand van Z.M. Koning Albert II
de l'avènement de S.M. le Roi Philippe, le 21 juillet 2013, il y a en naar aanleiding van de troonsbestijging van Z.M. Koning Filip op 21
lieu de faire figurer de nouvelles dates dans l'énumération contenue juli 2013, er nieuwe data ingevoegd moeten worden in de opsomming
dans l'article 1er de l'arrêté du 5 juillet 1974; vermeld in artikel 1 van het besluit van 5 juli 1974;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het
nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.- L'article 1er de l'arrêté royal du 5 juillet 1974

Artikel 1.- Artikel 1 van het koninklijk besluit van 5 juli 1974

concernant le pavoisement des édifices publics, remplacé par l'arrêté betreffende de bevlagging van de openbare gebouwen, vervangen bij het
royal du 6 septembre 1993 et modifié par l'arrêté royal du 2 avril koninklijk besluit van 6 september 1993 en gewijzigd bij het
1998, est remplacé par la disposition suivante : koninklijk besluit van 2 april 1998, wordt vervangen als volgt :
«

Article 1er.Le drapeau national est arboré aux édifices publics les

"

Artikel 1.De nationale vlag wordt op de openbare gebouwen gehesen op

20 janvier, 17 février (en berne), 7 et 15 avril, 1er, 5 et 8 mai, 6 20 januari, 17 februari (half-stok), 7 en 15 april, 1, 5 en 8 mei, 6
et 11 juin, 2, 21, 22 et 23 juillet, 11 septembre, 24 octobre, 11 et en 11 juni, 2, 21, 22 en 23 juli, 11 september, 24 oktober, 11 en 15
15 novembre, 4 décembre. november, 4 december.
Le drapeau européen est arboré aux édifices publics aux dates De Europese vlag wordt op de openbare gebouwen gehesen, op de volgende
suivantes : 20 janvier, 17 février (en berne), 7 et 15 avril, 1er, 5 data : 20 januari, 17 februari (half-stok), 7 en 15 april, 1, 5 en 9
et 9 mai, 6 et 11 juin, 2, 21, 22 et 23 juillet, 11 septembre, 24 mei, 6 en 11 juni, 2, 21, 22 en 23 juli, 11 september, 24 oktober, 15
octobre, 15 novembre et 4 décembre, ainsi que le jour des élections européennes. » november en 4 december, alsook op de dag van Europese verkiezingen."

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions est chargé

Art. 3.De minister die Binnenlandse Zaken onder zijn bevoegdheid

de l'exécution du présent arrêté. heeft, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 3 décembre 2013. Gegeven te Brussel, 3 december 2013.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^