Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/12/2006
← Retour vers "Arrêté royal déterminant la contribution financière de l'autorité fédérale belge pour l'année 2006 à la Commission économique pour l'Europe de l'Organisation des Nations unies, dans le cadre du financement volontaire des activités relatives aux effets au sein de la Convention de 1979 sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance "
Arrêté royal déterminant la contribution financière de l'autorité fédérale belge pour l'année 2006 à la Commission économique pour l'Europe de l'Organisation des Nations unies, dans le cadre du financement volontaire des activités relatives aux effets au sein de la Convention de 1979 sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance Koninklijk besluit tot vaststelling van de financiële bijdrage van de Belgische federale overheid voor het jaar 2006 aan de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties, in het kader van de vrijwillige financiering van effectgerichte maatregelen binnen het Verdrag van 1979 betreffende grensoverschrijdende luchtverontreiniging over lange afstand
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
3 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal déterminant la contribution financière 3 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de
financiële bijdrage van de Belgische federale overheid voor het jaar
de l'autorité fédérale belge pour l'année 2006 à la Commission 2006 aan de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties,
économique pour l'Europe de l'Organisation des Nations unies, dans le in het kader van de vrijwillige financiering van effectgerichte
cadre du financement volontaire des activités relatives aux effets au
sein de la Convention de 1979 sur la pollution atmosphérique maatregelen binnen het Verdrag van 1979 betreffende
transfrontière à longue distance grensoverschrijdende luchtverontreiniging over lange afstand
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd in het
royal du 17 juillet 1991, notamment les articles 55 à 58; koninklijk besluit van 17 juli 1991, inzonderheid op de artikelen 55
Vu la loi du 20 décembre 2005 contenant le budget général des dépenses tot 58; Gelet op de wet van 20 december 2005 houdende de algemene
de l'année budgétaire 2006, notamment le programme 25.55.1; uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2006, inzonderheid op programma 25.55.1;
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de
administratif et budgétaire, notamment les articles 14 et 22; administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid de artikelen 14 en 22;
Considérant la Convention sur la pollution atmosphérique Overwegende het Verdrag betreffende grensoverschrijdende
transfrontière à longue distance, faite à Genève le 13 novembre 1979; luchtverontreiniging over lange afstand, gedaan te Genève op 13 november 1979;
Considérant les Protocoles à la Convention sur la pollution Overwegende de Protocollen ter uitvoering van het Verdrag betreffende
atmosphérique transfrontière à longue distance; grensoverschrijdende luchtverontreiniging over lange afstand;
Considérant la décision de l'Organe exécutif - composé de Overwegende de beslissing van het Uitvoerend Orgaan - samengesteld uit
représentants des Parties à la Convention chargé de surveiller la mise vertegenwoordigers van de Verdragsluitende Partijen belast met het
en oeuvre de la Convention sur la pollution atmosphérique toezicht op de tenuitvoerlegging van het Verdrag betreffende
transfrontière à longue distance - de créer le Groupe de travail sur grensoverschrijdende luchtverontreiniging over lange afstand - om de
les Effets pour examiner les matières relatives à l'exécution de la Werkgroep Effecten op te richten om kwesties verband houdende met de
Convention et de prendre en charge les études et autre documentation uitvoering van het Verdrag te bezien en de daartoe noodzakelijke
nécessaires à cet effet et de faire des recommandations à l'Organe studies en andere documentatie te verzorgen en aanbevelingen te doen
exécutif; aan het Uitvoerend Orgaan;
Considérant que les Protocoles sont basés sur l'étude des effets de Overwegende dat de Protocollen gesteund zijn op de studie van effecten
certaines substances sur l'environnement et la santé publique; van bepaalde stoffen op het leefmilieu en de volksgezondheid;
Considérant que, dans la Déclaration ministérielle de Göteborg de Overwegende dat, in de Ministeriële Declaratie te Göteborg van1999,
1999, il est noté que la bonne application de la Convention et de ses opgemerkt wordt dat voor een efficiënte werking van het Verdrag en
Protocoles nécessite des modalités de financement à long terme stables zijn Protocollen modaliteiten voor een stabiele lange termijn
pour les activités de base prévues dans ces instruments; financiering voor de kernactiviteiten voorzien in deze akten
noodzakelijk zijn;
Considérant la Décision 2002/1 sur le financement des activités de Overwegende beslissing 2002/1 met betrekking tot de financiering van
base prise par l'Organe exécutif de la Convention sur la pollution de kernactiviteiten, genomen door het Uitvoerend Orgaan van het
atmosphérique transfrontrière à longue distance (voir Verdrag betreffende grensoverschrijdende luchtverontreiniging over
doc.ECE/EB.AIR/77/Ad.d. 1); lange afstand (zie doc.ECE/EB.AIR/77/Ad.d. 1);
Considérant que l'Organe exécutif insiste pour que les Parties Overwegende dat het Uitvoerend Orgaan aandringt opdat de Partijen de
s'acquittent de leurs contributions recommandées de 2006 (voir doc. hun aanbevolen bijdragen 2006 zouden betalen (zie doc. ECE/EB.
ECE/EB. AIR/2005/2, 22-23 et tableau 9 + doc. ECE/EB. AIR/87 XII, 95 AIR/2005/2, 22-23 en tabel 9 +doc.ECE/ EB.AIR/87 XII, 95 b, c, d en
b, c, d et lettre ECE/enhs/ppt/06/581); brief ECE/enhs/ppt/06/581);
Considérant que les activités de base de la Convention et de ses Overwegende dat de kernactiviteiten van het Verdrag en zijn
protocoles, autres que les activités sous le Protocole EMEP, doivent protocollen, verschillend van de activiteiten onder het EMEP protocol,
être financées sur base volontaire jusqu'à ce qu'un système de op vrijwillige basis dienen bekostigd te worden tot er een systeem van
contribution obligatoire soit établi; verplichte bijdragen wordt ingevoerd;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 27 octobre 2006; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27
Sur la proposition de notre Ministre de l'Environnement, oktober 2006; Op de voordracht van Onze Minister van Leefmilieu,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.Een bedrag ten belope van de omzetwaarde in euro van US$

Article 1er.Un montant en euro équivalent à US $ 16.938 à imputer à

16.938 aan te rekenen ten laste van het op de basisallocatie
charge du crédit inscrit à l'allocation de base 55.11.35.53.09 55.11.35.53.09 (Programma 25.55.1) van de begroting van de FOD
(Programme 25.55.1) du budget du SPF Santé publique, Sécurité de la Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu voor het
Chaîne alimentaire et Environnement pour l'année budgétaire 2006 est begrotingsjaar 2006 uitgetrokken krediet, wordt aan de Economische
alloué à la Commission économique pour l'Europe de l'Organisation des Commissie voor Europa van de Verenigde Naties verleend als bijdrage
Nations unies à titre de contribution de l'autorité fédérale pour van de federale overheid voor het jaar 2006, en zal gestort worden op
l'année 2006, et sera versé au compte suivant : het volgende rekeningnummer :
J.P. Morgan Chase Bank J.P. Morgan Chase Bank
International Agencies Banking International Agencies Banking
1166 Avenue of the Americas, 17th floor 1166 Avenue of the Americas, 17th floor
New York, N.Y. 10036-2708, USA New York, N.Y. 10036-2708, USA
Code ABA : 021000021 (Code bancaire des Etats-Unis) Code ABA : 021000021(Bankcode van de Verenigde Staten)
Code SWIFT : CHAS US 33 Code SWIFT : CHAS US 33
Intitulé du compte : UN Geneva General Fund Titularishouder : UN Geneva General Fund
Numéro de compte : 485-001802 Rekeningnummer : 485-001802
Référence : CREDIT LUA-ECE/EOA - TRUST FUND 2006 - pour le « Fonds Referentie CREDIT LUA - ECE/EOA - TRUST FUND 2006 - voor het «
d'affectation spéciale aux fins des activités relatives aux effets qui Speciaal bestemmingsfonds voor de effectgerichte maatregelen die niet
ne sont pas couverts par le Protocole EMEP ». gedekt worden door het EMEP protocol ».

Art. 2.Le montant ci-dessus sera liquidé en une fois dès signature du

Art. 2.Het hoger vermelde bedrag zal in éénmaal vereffend worden van

présent arrêté. zodra dit besluit ondertekend is.

Art. 3.L'emploi de la contribution sera justifié a posteriori sur

Art. 3.De besteding van de bijdrage zal naderhand verantwoord worden

base d'un rapport d'activité, accompagné d'un état financier, fournis op basis van een activiteitenverslag, vergezeld van een financiële
par la Commission économique pour l'Europe de l'Organisation des staat, afgeleverd door de Economische Commissie voor Europa van de
Nations unies. Verenigde Naties.

Art. 4.Notre Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du

Art. 4.Onze Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 3 décembre 2006. Gegeven te Brussel, 3 december 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Environnement, De Minister van Leefmilieu,
B. TOBBACK B. TOBBACK
^