Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/12/2006
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 décembre 2000, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande et approuvée au sein de la Commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement, en matière de droit à une réduction volontaire des prestations de travail dans le cadre de la fin de carrière à partir de l'âge de 50 ans, le droit au crédit de soins et le droit au crédit de carrière (1) "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 décembre 2000, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande et approuvée au sein de la Commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement, en matière de droit à une réduction volontaire des prestations de travail dans le cadre de la fin de carrière à partir de l'âge de 50 ans, le droit au crédit de soins et le droit au crédit de carrière (1) Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2000, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse Gemeenschap en goedgekeurd in het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen, inzake het recht op vrijwillige vermindering van de arbeidsprestaties in het raam van de eindeloopbaan vanaf de leeftijd van 50 jaar, het recht op zorgkrediet en het recht op loopbaankrediet (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
3 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 3 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 19 décembre 2000, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december
Sous-commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement de 2000, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
la Communauté flamande et approuvée au sein de la Commission paritaire huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse Gemeenschap en goedgekeurd in
des maisons d'éducation et d'hébergement, en matière de droit à une het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen,
inzake het recht op vrijwillige vermindering van de arbeidsprestaties
réduction volontaire des prestations de travail dans le cadre de la in het raam van de eindeloopbaan ("landingsbanen") vanaf de leeftijd
fin de carrière ("emplois d'atterrissage") à partir de l'âge de 50 van 50 jaar, het recht op zorgkrediet en het recht op loopbaankrediet
ans, le droit au crédit de soins et le droit au crédit de carrière (1) (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire des maisons d'éducation et 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de opvoedings- en
d'hébergement; huisvestingsinrichtingen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 19 décembre 2000, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2000,
Sous-commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement de gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
la Communauté flamande et approuvée au sein de la Commission paritaire huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse Gemeenschap en goedgekeurd in
des maisons d'éducation et d'hébergement, en matière de droit à une het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen,
inzake het recht op vrijwillige vermindering van de arbeidsprestaties
réduction volontaire des prestations de travail dans le cadre de la in het raam van de eindeloopbaan ("landingsbanen") vanaf de leeftijd
fin de carrière ("emplois d'atterrissage") à partir de l'âge de 50 van 50 jaar, het recht op zorgkrediet en het recht op loopbaankrediet.
ans, le droit au crédit de soins et le droit au crédit de carrière.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 3 décembre 2006. Gegeven te Brussel, 3 december 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen
Sous-commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement de Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen van
la Communauté flamande de Vlaamse Gemeenschap
Convention collective de travail du 19 décembre 2000 conclue au sein Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2000 gesloten in het
de la Sous-commission paritaire des maisons d'éducation et Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen van
d'hébergement de la Communauté flamande et approuvée au sein de la de Vlaamse Gemeenschap en goedgekeurd in het Paritair Comité voor de
Commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement opvoedings- en huisvestingsinrichtingen
Le droit à une réduction volontaire des prestations de travail dans le Het recht op vrijwillige vermindering van de arbeidsprestaties in het
cadre de la fin de carrière ("emplois d'atterrissage") à partir de
l'âge de 50 ans, le droit au crédit de soins et le droit au crédit de raam van de eindeloopbaan ("landingsbanen") vanaf de leeftijd van 50
jaar, het recht op zorgkrediet en het recht op loopbaankrediet
carrière (Convention enregistrée le 28 février 2001 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 28 februari 2001 onder het nummer
56596/CO/319.01) 56596/CO/319.01)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail est

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

d'application aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la de werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder het Paritair
Sous-commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement de Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen van de
la Communauté flamande. Vlaamse Gemeenschap.
Par "travailleurs" on entend : le personnel masculin et féminin, tant Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
ouvrier qu'employé. werklieden- en bediendepersoneel.
CHAPITRE II. - Le droit au crédit de soins HOOFDSTUK II. - Het recht op zorgkrediet

Art. 2.Chaque travailleur, quels que soient sa fonction, catégorie professionnelle, contrat de travail ou ancienneté, a le droit de prendre du crédit de soins. On entend par cela, le travailleur qui interrompt sa carrière complètement ou partiellement pour prendre un congé palliatif, un congé pour assistance ou soins à un membre du ménage ou de la famille gravement malade ou un congé parental.

Art. 3.Le travailleur qui désire faire usage du droit au crédit de soins conserve sa fonction et son emploi originel.

Art. 4.Les primes d'encouragement flamands dans le cadre du crédit de

Art. 2.Elke werknemer, ongeacht zijn functie, beroepscategorie, arbeidsovereenkomst of anciënniteit, heeft recht op het nemen van zorgkrediet. Hieronder wordt verstaan : de werknemer die zijn loopbaan geheel of gedeeltelijk onderbreekt om palliatief verlof, om verlof voor bijstand of verzorging van een zwaar ziek gezins- of familielid, of om ouderschapsverlof op te nemen.

Art. 3.De werknemer die gebruik wenst te maken van het recht op zorgkrediet behoudt zijn oorspronkelijke functie en tewerkstellingsplaats.

Art. 4.De Vlaamse aanmoedigingspremies in het raam van het

soins peuvent être octroyées durant un an maximum au cours de la zorgkrediet kunnen tijdens de beroepsloopbaan gedurende maximum één
carrière professionnelle. jaar worden toegekend.
La prise d'une ou plusieurs périodes plus courtes de crédit de soins Het opnemen van een kortere periode van zorgkrediet, of meerdere korte
se fait dans le cadre des réglementations en matière de l'interruption periodes, gebeurt volgens de reglementeringen van de toepasselijke
de carrière applicable. loopbaanonderbreking.

Art. 5.L'employeur mettra à disposition et signera les formulaires de

Art. 5.De werkgever zal de aanvraagformulieren en documenten die

demande et les documents nécessaires pour les primes en cas de crédit de soins. noodzakelijk zijn voor de premies in geval van zorgkrediet ter beschikking stellen en ondertekenen.
CHAPITRE III. - Le droit au crédit de carrière HOOFDSTUK III. - Het recht op loopbaankrediet

Art. 6.Conformément aux modalités et conditions reprises dans la

Art. 6.Overeenkomstig de modaliteiten en voorwaarden opgenomen in de

convention collective de travail du 12 juin 1990 relative à collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 1990 inzake
l'interruption de la carrière professionnelle, le travailleur a droit beroepsloopbaanonderbreking, heeft de werknemer recht op een
à un crédit de carrière. On entend par cela : l'interruption de loopbaankrediet. Hieronder wordt verstaan : de loopbaanonderbreking in
carrière dans le cadre du "Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de het raam van het "Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de
Social-Profitsector 2000-2005" Social-Profitsector 2000-2005".

Art. 7.Le travailleur qui fait usage du droit au crédit de carrière

Art. 7.De werknemer die gebruik maakt van het recht op

conserve sa fonction et son emploi originel. loopbaankrediet behoudt zijn oorspronkelijke functie en

Art. 8.Les primes d'encouragement flamands dans le cadre du crédit de

tewerkstellingsplaats.

Art. 8.De Vlaamse aanmoedigingspremies in het raam van het

carrière peuvent être octroyées durant un an maximum au cours de la loopbaankrediet, kunnen tijdens de beroepsloopbaan gedurende maximum
carrière professionnelle selon les modalités suivantes : één jaar toegekend worden, onder volgende modaliteiten :
- soit pour trois mois par période de cinq ans d'activité - hetzij voor drie maanden per periode van vijf jaar beroepsactiviteit
professionnelle dans le secteur concerné et un maximum d'un an après in de betrokken sector en met een maximum van één jaar na twintig jaar
vingt ans d'activité professionnelle; beroepsactiviteit;
- soit pour douze mois après vingt ans d'activité professionnelle dans - hetzij voor twaalf maanden na twintig jaar beroepsactiviteit in de
le secteur concerné. betrokken sector.
Par secteurs, on entend : les secteurs tels qu'énumérés dans l'arrêté Onder sectoren wordt verstaan : de sectoren zoals vernoemd in het
du Gouvernement flamand relatif aux primes d'encouragement besluit van de Vlaamse regering betreffende de aanmoedigingspremies
"Social-Profit". "Social-Profit".

Art. 9.L'employeur mettra à disposition et signera les formulaires de

Art. 9.De werkgever zal de aanvraagformulieren en documenten die

demande et les documents nécessaires pour les primes en cas de crédit noodzakelijk zijn voor de premies in geval van loopbaankrediet ter
de carrière. beschikking stellen en ondertekenen.
CHAPITRE IV. - Le droit à une réduction volontaire des prestations de HOOFDSTUK IV. - Het recht op vrijwillige vermindering van de
travail dans le cadre de la fin de carrière ("emplois d'atterrissage") arbeidsprestaties in het raam van de eindeloopbaan ("landingsbanen")
à partir de l'âge de 50 ans vanaf de leeftijd van 50 jaar

Art. 10.Chaque travailleur âgé de 50 ans ou plus a droit à sa

Art. 10.Elke werknemer van 50 jaar of ouder, heeft op zijn vraag

demande, à une interruption partielle de sa carrière dans le cadre de recht op gedeeltelijke onderbreking van zijn loopbaan in het raam van
la fin de carrière (réduction des prestations de travail) et l'arrêté de eindeloopbaan (vermindering van de arbeidsprestaties) en het
du Gouvernement flamand relatif aux primes d'encouragement dans le besluit van de Vlaamse Regering betreffende de aanmoedigingspremies in
cadre des "emplois d'atterrissage". het raam van de "landingsbanen".
L'autorisation de l'employeur est cependant requise pour les fonctions Voor volgende functies blijft evenwel de toestemming van de werkgever
suivantes : vereist :
- directions; - directies;
- l'éducateur/accompagnateur vivant ensemble avec les enfants ou les - de samen met de kinderen of gehandicapten inwonende
handicapés et qui porte la responsabilité principale du groupe de opvoeder/begeleider die de hoofdverantwoordelijkheid over de leefgroep
résidents; heeft;
- le chef de groupe responsable de plusieurs unités; - de groepschef verantwoordelijk voor meerdere eenheden;
- les (ortho)pédagogues ou psychologues responsables de - (ortho)pedagogen of psychologen verantwoordelijk voor de begeleiding
l'accompagnement de plusieurs cellules de cohabitants; van meerdere leefeenheden;
- le chef du service social; - het hoofd van de maatschappelijke dienst;
- le chef du service administratif; - het hoofd van de administratieve dienst;
- le chef du service paramédical. - het hoofd van de paramedische dienst.

Art. 11.Le travailleur qui désire faire usage du droit à la réduction

Art. 11.De werknemer die gebruik wenst te maken van het recht op

des prestations de travail adresse, à cette fin, une notification vermindering van de arbeidsprestaties, richt hiertoe een schriftelijke
écrite à l'employeur au moins trois mois civils avant la date d'entrée melding aan de werkgever, ten minste drie kalendermaanden voor de
en vigueur de la réduction des prestations de travail. De commun ingangsdatum van de vermindering van de arbeidsprestaties. In
accord, le travailleur et l'employeur peuvent faire débuter celle-ci à onderling akkoord kunnen de werknemer en de werkgever deze reeds
moins de trois mois après la notification écrite. vroeger dan drie maanden na de schriftelijke melding laten starten.

Art. 12.Le travailleur qui fait usage de la réduction des prestations

Art. 12.De werknemer die gebruikt maakt van de vermindering van de

de travail, conserve son contrat de travail originel. Une annexe arbeidsprestaties, behoudt zijn oorspronkelijke arbeidsovereenkomst.
stipulera le régime horaire applicable et la date d'entrée en vigueur, In een bijlage wordt de toepasselijke uurregeling en de ingangsdatum
convenus par les parties. ervan door partijen overeengekomen.
Le travailleur qui fait usage du règlement décrit dans la présente De werknemer die gebruik maakt van de regeling beschreven in deze
convention collective de travail conserve sa fonction et son emploi collectieve arbeidsovereenkomst, behoudt zijn oorspronkelijke functie
originel, à moins qu'un autre arrangement ne soit convenu par écrit en tewerkstellingsplaats, tenzij door partijen schriftelijk anders
par les parties. wordt overeengekomen.

Art. 13.L'employeur mettra à disposition et signera les formulaires

Art. 13.De werkgever zal de aanvraagformulieren en documenten die

de demande et les documents nécessaires pour les primes en cas de noodzakelijk zijn voor de premies in geval van vermindering van de
réduction des prestations de travail dans le cadre des "emplois arbeidsprestatie in het raam van de "landingsbanen" ter beschikking
d'atterrissage." stellen en ondertekenen.
CHAPITRE V. - Dispositions finales HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen

Art. 14.La présente convention collective de travail s'applique selon

Art. 14.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is toepasselijk volgens

toutes les dispositions et les modifications éventuelles de l'arrêté alle bepalingen en eventuele wijzigingen van het besluit van de
du Gouvernement flamand relatif aux primes d'encouragement "Social-Profit". Vlaamse Regering betreffende de aanmoedigingspremies "Social-Profit".
La présente convention collective de travail entre en vigueur au 1er Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari
janvier 2001 et est conclue pour une durée indéterminée. 2001 en is gesloten voor onbepaalde tijd.
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de Zij kan door elk van de partijen opgezegd worden met een opzegtermijn
préavis de six mois par lettre recommandée à la poste, adressée au van zes maanden bij een ter post aangetekend schrijven, gericht aan de
président de la Sous-commission paritaire des maisons d'éducation et voorzitter van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
d'hébergement de la Communauté flamande. huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse Gemeenschap.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 décembre 2006. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 december
Le Ministre de l'Emploi, 2006. De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^