Arrêté royal allouant une subvention au Centre de Recherche et d'Information des Organisations de Consommateurs pour le post test de la campagne PNNS | Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan het Onderzoeks- en Informatiecentrum van de Verbruikersorganisaties voor de posttest van de NVGP-campagne |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 3 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal allouant une subvention au Centre de Recherche et d'Information des Organisations de Consommateurs (C.R.I.O.C.) pour le post test de la campagne PNNS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 3 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan het Onderzoeks- en Informatiecentrum van de Verbruikersorganisaties (O.I.V.O.) voor de posttest van de NVGP-campagne |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 20 décembre 2005 contenant le Budget général des dépenses | Gelet op de wet van 20 december 2005 houdende de Algemene |
pour l'année budgétaire 2006 et les lois contenant l'ajustement du | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2006 en de wetten tot |
Budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2006, notamment la | aanpassing van de Algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar |
section 25 - SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | 2006, inzonderheid op sectie 25 - FOD Volksgezondheid, Veiligheid van |
Environnement; | de Voedselketen en Leefmilieu; |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit gecoördineerd bij het |
royal du 17 juillet 1991, notamment les articles 55 à 58; | koninklijk besluit van 17 juli 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 31 août 2006; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 31 |
augustus 2006; | |
Considérant que le C.R.I.O.C. a une expérience très large dans le | Overwegende dat het O.I.V.O. een ruime ervaring heeft in het kader van |
domaine de la protection des consommateurs, particulièrement dans | de consumentenbescherming, in het bijzonder op het gebied van de |
l'information des consommateurs et dans la sécurité des denrées | consumentenvoorlichting en van de veiligheid van de voedingswaren voor |
alimentaires pour les consommateurs; | de consumenten; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique; | Volksgezondheid; |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une subvention de vingt-trois mille cinq cents euros ( |
Artikel 1.Er wordt een toelage van drieëntwintigduizend vijfhonderd |
euro 23.500) est accordée au C.R.I.O.C. pour le post test de la | euro ( euro 23.500) toegekend aan het O.I.V.O. voor de posttest van de |
campagne du Plan National Nutrition Santé. | campagne van het Nationaal Voedings- en Gezondheidsplan. |
Art. 2.Les modalités d'exécution de l'étude, qui sera réalisée durant |
|
une période de 1 an maximum, prenant cours à la notification du | Art. 2.De regels voor de uitvoering van de studie, die maximum 1 jaar |
présent arrêté et se terminant au plus tard le 30 septembre 2007, sont | zal duren vanaf de kennisgeving van dit besluit en ten laatste tot 30 |
fixées suivant l'annexe au présent arrêté. | september 2007, zijn vastgesteld overeenkomstig de bijlage bij dit |
Art. 3.La subvention allouée est imputée à charge de l'allocation de |
besluit. Art. 3.Deze toelage zal aangerekend worden op de basisallocatie |
base 54.14.33.52 du Budget général des dépenses pour l'année | 54.14.33.52 van de Algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar |
budgétaire 2006. | 2006. |
Art. 4.Cette subvention sera versée sur le compte bancaire du |
Art. 4.Die toelage zal op het bankrekeningnummer van het O.I.V.O. nr. |
C.R.I.O.C. n° 091-0017788-66 selon les modalités suivantes : | 091-0017788-66 worden gestort als volgt : |
Une première tranche de douze mille euros (12.000 euros) sera versée | Een eerste schijf van twaalfduizend euro (12.000 euro) zal worden |
après notification du présent arrêté et sur base d'une déclaration de | gestort na kennisgeving van dit besluit en op grond van een |
créance du C.R.I.O.C.; | schuldverklaring van het O.I.V.O.; |
Le solde de la subvention sera liquidé après achèvement de l'étude, | Het saldo van de toelage zal worden vereffend na de beëindiging van de |
sur présentation du rapport final de chaque mission décrite en annexe | studie, op voorlegging van het eindrapport voor elke opdracht die in |
et d'une déclaration de créance comprenant un récapitulatif des frais | de bijlage is beschreven en van een schuldverklaring die een overzicht |
exposés et d'un exemplaire des pièces justificatives requises | bevat van de opgelopen kosten en van een exemplaar van de vereiste |
(factures, fiches de traitement, etc.). | stavingsdocumenten (facturen, loonfiches, etc.). |
Les déclarations de créance doivent être signées par le chargé de | De schuldverklaringen moeten door de studieverantwoordelijke in naam |
l'étude au nom du directeur du C.R.I.O.C., et déclarées exactes et | van de directeur van het O.I.V.O. worden ondertekend en waar en |
véritables. Ces pièces doivent être transmises au Ministre des | oprecht worden verklaard. Die stukken moeten worden voorgelegd aan de |
Affaires sociales et de la Santé publique, à l'adresse du SPF Santé | Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, ter attentie van de FOD |
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, |
Direction générale Animaux, Végétaux et Alimentation, Service Denrées | Directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding, Dienst Voedingsmiddelen, |
alimentaires, Aliments pour Animaux et Autres Produits de | Dierenvoeders en andere Consumptieproducten, Victor Hortaplein 40, bus |
Consommation, place Victor Horta 40, bte 10, 1060 Bruxelles. | 10, 1060 Brussel. |
Art. 5.Notre ministre qui a la santé publique dans ses attributions |
Art. 5.Onze minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 décembre 2006. | Gegeven te Brussel, 3 december 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Annexe | Bijlage |
Ce post-test doit permettre au Ministre de la Santé publique et au SPF | Deze posttest moet ervoor zorgen dat de Minister van Volksgezondheid |
Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement de | en de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en |
disposer d'une évaluation de la campagne réalisée. Le principe est | Leefmilieu beschikken over een evaluatie van de gevoerde campagne. Het |
simple : il vise d'une part à évaluer la perception des messages | principe is eenvoudig : enerzijds beoordelen hoe de boodschappen bij |
diffusés auprès du grand public et d'autre part à évaluer si le public | het grote publiek zijn aangekomen en anderzijds nagaan of het publiek |
à l'intention de modifier son comportement. | bereid is zijn gedrag te veranderen. |
Méthodologie | Methodologie |
De manière à garantir un recueil de données de qualité, le C.R.I.O.C. | Om het bijeenbrengen van de gegevens op een kwalitatief hoogstaande |
propose de réaliser d'une part, des interviews par téléphone via son | manier te laten verlopen, stelt het O.I.V.O. voor om via hun |
centre d'appel spécialisé et son système informatique CATI (Computer | gespecialiseerd call-center en het computersysteem CATI (Computer |
Assisted Telephone Interview) et d'autre part, des enquêtes auprès des | Assisted Telephone Interview) telefonische interviews te doen en |
personnes qui ont consulté le site du PNNS-B. Collecte des données 1. Interviews par téléphone Cibles Essentiellement le grand public (18 ans et plus). Toutefois les données seront analysées par sexe, taille de ménage, classe d'âge, localisation et type d'habitat, groupe social, présence d'enfants dans le ménage, exercice ou non d'une profession de santé, régime linguistique. Echantillon | daarnaast enquêtes te houden bij personen die de site van het NVGP-B hebben bezocht. Het verzamelen van gegevens 1. Telefonische interviews Doelgroepen Hoofdzakelijk het grote publiek (18 jaar en ouder). De data zullen wel worden uitgesplitst naar geslacht, gezinsomvang, leeftijdsgroep, ligging en type van de woning, sociale groep, aanwezigheid van kinderen in het gezin, al dan niet beoefenaar van gezondheidsberoep en taalrol. Staal |
Constitution d'un échantillon représentatif de la population sur base | Samenstellen van een representatief staal van de bevolking op basis |
des données du SPF Economie, Direction générale statistique. Cet | van de gegevens van de Algemene Directie Statistiek van de FOD |
échantillon sera composé de 400 personnes. | Economie. Dit staal zou uit 400 personen zijn samengesteld. |
Mode d'administration | Werkwijze |
Chaque personne sera interrogée par téléphone sur base d'un | Iedereen zal telefonisch een standaardvragenlijst voorgelegd krijgen |
questionnaire standard consacré à la perception des média | |
traditionnels (TV, brochures), à l'impact du PNNS-B sur la perception | over de manier waarop de traditionele media (TV, brochures) worden |
de la nutrition et aux changements de comportements. | gezien, over de impact van het NVGP-B op de wijze waarop naar voeding |
wordt gekeken en over gedragsveranderingen. | |
Enquêteurs | Enquêteurs |
L'équipe d'enquêteurs expérimentés du C.R.I.O.C. dirigée par un chargé | Het team ervaren enquêteurs van het O.I.V.O. onder leiding van een |
d'étude et un field manager. Des briefings spécifiques aux enquêteurs seront organisés quant aux objectifs, contenu et méthodologie de l'étude. 2. Interviews des internautes Cibles Essentiellement les personnes qui ont consulté le site et ont laissé leur adresse e-mail. Un formulaire d'enquête en ligne permettra aux internautes de répondre et de donner une évaluation concernant le site. Echantillon Toutes les personnes dont l'e-mail sera connu seront contactées. Mode d'administration Questionnaire auto-administré. | studieverantwoordelijke en een field manager. Er zullen specifieke briefings met de enquêteurs worden gehouden over de doelstellingen, de inhoud en de methodologie van de studie. 2. Interview met de internetsurfers Doelgroepen Hoofdzakelijk personen die de site hebben bezocht en hun e-mailadres hebben opgegeven. De surfers kunnen aan de hand van een online enquêteformulier antwoorden en de site beoordelen. Staal Iedereen van wie het e-mailadres bekend is, zal worden gecontacteerd. Werkwijze Zelf te beantwoorden vragenlijst. |
3. Questionnaire | 3. Vragenlijst |
Les questionnaires seront élaborés sur base des éléments transmis par | De vragenlijsten zullen worden opgemaakt uitgaande van elementen die |
le Ministre de la Santé publique (copie strategy de l'agence, farde de | door de Minister van Volksgezondheid zijn doorgegeven (kopie strategy |
presse de présentation de l'action, plan média, documents utilisés). | van het agentschap, persmap waarin de actie wordt uiteengezet, |
Le questionnaire par téléphone mesurera la reconnaissance, | mediaplan, gebruikte documenten). |
l'attribution à la marque, l'impact de la campagne, l'acceptation, | De telefonische vragenlijst zal peilen naar de herkenning, |
l'image de la campagne (différentiel sémantique), l'implication, les | merktoekenning, invloed van de campagne, aanvaarding, beeld van de |
intentions de modification du comportement, l'exposition à la | campagne (semantisch differentieel), betrokkenheid, intentie om het |
campagne. | gedrag te veranderen, blootstelling aan de campagne. |
Le questionnaire par internet évaluera l'impact du site | De internetvragenlijst zal de impact evalueren van de site |
www.monplannutrition.be | www.mijnvoedingsplan.be |
Traitements et analyses | |
Chaque variable fait l'objet d'une analyse détaillée. Un rapport | Verwerking en analyse |
présentera les résultats significatifs. Ce rapport sera rédigé à la | Elke variabele wordt grondig geanalyseerd. De significante resultaten |
fois en français et en néerlandais. | zullen in een rapport in het Nederlands en het Frans worden opgenomen. |
L'ensemble du dispositif permet d'évaluer la campagne selon ses | Dit alles zal ons in staat stellen de campagne in al haar facetten te |
différentes facettes et de disposer à la fois d'indicateurs de | evalueren en tevens te beschikken over prestatie-indicatoren op korte |
performance à court terme (vision de la campagne, perception et | termijn (visie van de campagne, aanvoelen en goedkeuring) en |
agrément) et à long terme (perception de son état de santé, des | indicatoren op lange termijn (perceptie van zijn gezondheidstoestand, |
intentions de modification de comportement en matière de nutrition et | plannen om het gedrag op het gebied van voeding en gezondheid te |
de santé). | veranderen). |
Timing | Timing |
Les résultats seront communiqués au fur et à mesure de leur production | De resultaten zullen worden bekendgemaakt naarmate ze vrijkomen en |
en tenant compte du calendrier lié à la communication. Le | rekening houdend met het tijdschema van bekendmaking. Aan de |
questionnaire sera finalisé dès réception des documents du Ministre de | vragenlijst zal de laatste hand worden gelegd zodra de documenten van |
la Santé publique. | de Minister van Volksgezondheid zijn toegekomen. |
Rapport final | Eindrapport |
Un rapport final de chaque action doit être présenté en trois | |
exemplaires. L'Administration compétente doit être en possession de | Van elke actie moet een eindrapport in drie exemplaren worden bezorgd. |
ces pièces pour le 30 septembre 2007 au plus tard. | De bevoegde administratie moet uiterlijk op 30 september 2007 in het |
bezit zijn van die stukken. | |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 3 décembre 2006 allouant une | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 3 december 2006 |
subvention au Centre de Recherche et d'Information des Organisations | houdende toekenning van een toelage aan het Onderzoeks- en |
de Consommateurs (C.R.I.O.C.) pour le post test de la campagne PNNS. | Informatiecentrum van de Verbruikersorganisaties (O.I.V.O.) voor de |
posttest van de NVGP-campagne. | |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |